Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appuyer une conjecture sur
Conjectural
Conjecture de Fermat
Conjecture de Thurston
Conjecture de géométrisation
Conjecturer
Théorème de Fermat
Tirer une conjecture de

Übersetzung für "Conjecturer " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
faire, former des conjectures* (ueber: sur) | conjecturer (sur) | faire des suppositions, des hypothèses (-> références des entrées ci-devant: SACHS-VILLATTE, 1979 | BERTAUX/LEPOINTE, 1968) (* déf.: opinion fondée sur des probabilités, des apparences. -> Ce n'est qu'une conjecture. -> Faire, former des conjectures sur ce qui s'est passé. -> Conjecture sur l'avenir. [LE ROBERT, 1974)

Anstellen (-> Vermutungen anstellen)


appuyer une conjecture sur | tirer une conjecture de

eine Vermutung auf etwas stützen | eine Vermutung aus etwas ziehen


conjecture de géométrisation | conjecture de Thurston

Thurstonsche Geometrisierungsvermutung | Thurstonsche Vermutung


tirer une conjecture de | appuyer une conjecture sur

eine Vermutung aus etwas ziehen | eine Vermutung auf etwas stützen


conjecture de Fermat | théorème de Fermat

Fermatsche Vermutung


conjectural

mutmasslich | auf Vermutungen gegründet | auf Vermutungen beruhend | hypothetisch
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En particulier, pour ce qui est des prétendues fuites d’informations concernant l’étude de cas, force est de constater que le requérant se limite à des conjectures sans fournir le moindre élément de preuve ou d’indice sur la réalité de ses affirmations.

Was insbesondere die angebliche Weitergabe von Informationen zur Fallstudie anbelangt, ist festzustellen, dass sich der Kläger auf Mutmaßungen beschränkt, ohne irgendwelche Beweise oder Indizien für die Richtigkeit seiner Ausführungen vorzulegen.


Elle examinera le contrat de différence, la garantie de crédit ainsi que le niveau d'aide publique prévu, lequel repose sur de nombreuses conjectures quant à l'évolution du marché et pourrait atteindre 17 milliards GBP en fonction des futurs prix de l'électricité et du coût d'investissement réel pour l'exploitant.

Gegenstand ihrer Prüfung sind sowohl der Differenzvertrag als auch die Darlehensbürgschaft. Außerdem will sie die Gesamthöhe der geplanten staatlichen Unterstützung ermitteln, die von vielen Annahmen über die künftige Marktlage abhängt und sich je nach Strompreisentwicklung auf bis zu 17 Mrd. GBP belaufen könnte. Ferner wird sie die tatsächlichen Kapitalkosten des Betreibers prüfen.


– vu la déclaration de la vice-présidente de la Commission/haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité, au nom du groupe E3+3, à la suite des négociations avec l'Iran qui ont eu lieu à Istanbul les 21 et 22 janvier 2011, et sa déclaration du 20 janvier 2012 sur les conjectures liées à une éventuelle reprise imminente des pourparlers entre le groupe E3+3 et l'Iran,

– in Kenntnis der Erklärung der Vizepräsidentin der Kommission/Hohen Vertreterin der Union für Außen- und Sicherheitspolitik im Namen der E3+3 im Anschluss an die Gespräche mit dem Iran in Istanbul vom 21. und 22. Januar 2011 und vom 20. Januar 2012 über Spekulationen über die Möglichkeit einer bevorstehenden Wiederaufnahme der Gespräche zwischen den E3/EU+3 und dem Iran,


«menace de préjudice grave»: l'imminence évidente d'un préjudice grave; la détermination de l'existence d'une menace de préjudice grave se fonde sur des faits, et non pas seulement sur des allégations, des conjectures ou de lointaines possibilités;

(c) Die „Gefahr einer bedeutenden Schädigung“ ist eine bedeutende Schädigung, die eindeutig unmittelbar bevorsteht; die Feststellung, dass die Gefahr einer bedeutenden Schädigung gegeben ist, muss auf Tatsachen beruhen und darf sich nicht lediglich auf Behauptungen, Vermutungen oder entfernte Möglichkeiten stützen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
«menace de préjudice grave»: l'imminence évidente d'un préjudice grave; la détermination de l'existence d'une menace de préjudice grave se fonde sur des faits vérifiables , et non pas seulement sur des allégations, des conjectures ou de lointaines possibilités; il convient notamment de prendre en compte les prévisions, estimations et analyses faites sur la base des facteurs énumérés à l'article 4, paragraphe 5, pour déterminer l'existence d'une menace de préjudice grave;

(c) Die „Gefahr einer bedeutenden Schädigung“ ist eine bedeutende Schädigung, die eindeutig unmittelbar bevorsteht; die Feststellung, dass die Gefahr einer bedeutenden Schädigung gegeben ist, muss auf überprüfbaren Tatsachen beruhen und darf sich nicht lediglich auf Behauptungen, Vermutungen oder entfernte Möglichkeiten stützen; Vorhersagen, Einschätzungen und Analysen auf der Grundlage der in Artikel 4 Absatz 5 genannten Kriterien sollten unter anderem zur Feststellung der Gefahr einer bedeutenden Schädigung genutzt werden;


R. considérant que, en violation des obligations que lui impose le TNP, l'Iran a construit clandestinement une installation d'enrichissement à Qom et n'a informé l'AIEA de son existence que longtemps après le début des travaux; considérant que cette violation des règles donne lieu à des conjectures sur l'existence éventuelle d'autres sites nucléaires secrets et entame la confiance dans les assurances données par l'Iran quant au caractère purement civil de son programme nucléaire,

R. in der Erwägung, dass Iran unter Verstoß gegen seine Verpflichtungen nach dem NVV heimlich eine Anreicherungsanlage in Qom gebaut und die IAEO erst lange nach Baubeginn über deren Existenz informiert hat, und dass dieser Verstoß gegen die Vorschriften die Spekulationen über mögliche weitere heimliche Atomanlagen eröffnet und das Vertrauen in die iranischen Beteuerungen über den rein zivilen Charakter seines Atomprogramms weiter untergräbt,


b) l'expression "menace de grave dysfonctionnement" signifie un grave dysfonctionnement à l'évidence imminent au vu des faits et non de simples allégations, conjectures ou vagues probabilités.

b) Ein erheblicher Schaden "droht", wenn aufgrund von Tatsachen, und nicht nur von Behauptungen, Mutmaßungen oder einer entfernten Möglichkeit, eindeutig feststeht, dass sein Eintritt unmittelbar bevorsteht.


Je ne veux pas m’aventurer dans des conjectures apocalyptiques, mais j’ai la conviction que, à défaut de Galileo, l’Europe ne peut que perdre entièrement son assise dans un secteur fondamental et tomber si bas qu’elle ne réussira jamais à remonter la pente.

Ich möchte hier keine apokalyptischen Vorhersagen treffen, aber ich bin überzeugt, dass Europa ohne Galileo auf einem wichtigen Sektor seine Position vollständig verlieren und so weit zurückfallen wird, dass letztendlich ein Aufholen unmöglich werden wird.


Aujourd'hui encore, je ne me perdrai donc pas en conjectures sur le nombre et le nom des nouveaux pays membres qui seront représentés dans les rangs du prochain PE élu.

Ich werde deshalb auch heute nicht darüber spekulieren, wieviele und welche neuen Mitglieder im nächsten EP vertreten sein werden.


Elle est établie sur la base des trois volets qui précèdent et est étroitement liée aux incertitudes, variations, hypothèses de travail et conjectures faites à chaque phase du processus.

Sie wird auf der Grundlage der drei vorgenannten Stufen erstellt und hängt stark von den in jedem einzelnen Stadium des Verfahrens berücksichtigten Unsicherheiten, Schwankungen, Arbeitshypothesen und Annahmen ab.




datacenter (12): www.wordscope.ch (v4.0.br)

Conjecturer ->

Date index: 2024-03-05
w