Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aire de mise bas
Assister lors de mises bas
Box de mise bas
Cage de parturition
Case de mise-bas
Container de mise-bas
Container maternité
Enclos de mise bas
Loge de mise bas
Loge pour mise-bas
Mise bas
Mise-bas

Traduction de «Container de mise-bas » (Français → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
container de mise-bas | container materni

Abferkelcontainer


cage de parturition | case de mise-bas | loge pour mise-bas

Abferkelbucht | Abferkelkasten | Abkalbestall


assister lors de mises bas

bei der Tiergeburt assistieren














livret fédéral de monte: contient une carte de saillie et de mise bas

eidg. Sprungheft: enthält einen Beleg- und Geburtsausweis
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
14. invite la Commission à proposer de meilleures exigences législatives pour les porcs, en particulier pour mettre fin à la castration chirurgicale d'ici à 2020, augmenter l'espace minimal requis, encourager l'utilisation de sols sur caillebotis partiels, supprimer progressivement les stalles individuelles pour les truies gestantes et promouvoir la stabulation libre dans les loges de mise bas;

14. fordert die Kommission auf, verbesserte rechtliche Anforderungen in Bezug auf Schweine – gezielt zum Zweck der Abschaffung der chirurgischen Kastration bis 2020 – vorzuschlagen, die vorgeschriebenen Mindestabmessungen zu erhöhen, Anreize für die Verwendung von Teilspaltenböden zu schaffen, Einzelbuchten für trächtige Sauen stufenweise abzuschaffen und Laufställe in Abferkelbuchten zu begünstigen;


Article 1. Par dérogation à l'article 11, alinéa 1, deuxième tiret, de la loi du 12 juillet 1973, le Cantonnement de Dinant du Département de la Nature et des Forêts du Service public de Wallonie est autorisé à faire procéder à la mise à blanc sur le flanc du coteau de la réserve surplombant la route nationale N92, sur une largeur de 25 mètres par rapport au bas de la pente et sur une longueur d'environ 700 mètres.

Artikel 1 - In Abweichung von Artikel 11 Absatz 1 zweiter Strich des Gesetzes vom 12. Juli 1973 wird dem Forstamt von Dinant der Abteilung Natur und Forstwesen des öffentlichen Dienstes der Wallonie erlaubt, einen Kahlschlag am Talhang des Naturschutzgebiets oberhalb der Nationalstraße N92 über eine Breite von 25 Metern in Bezug auf den unteren Teil des Talhangs und über eine Länge von ca. 700 Metern durchzuführen.


2.2.1° La disposition de l'article 8, § 1 du Règlement 889/2008 relative aux choix des races et visant à éviter les mises bas difficiles nécessitant une césarienne est considérée comme respectée pour le troupeau de type viandeux d'un élevage donné si 5 ans après l'entrée en conversion, le nombre de naissances naturelles est et reste supérieur à 80 % du nombre total de naissances de l'année.

2.2.1 Die Bestimmung von Artikel 8, § 1 der Verordnung 889/2008 betreffend die Wahl der Rassen und zur Vermeidung von schwierigen Geburten, die einen Kaiserschnitt erforderlich machen, gilt für den Fleischtierbestand eines bestimmten Betriebs als eingehalten, wenn 5 Jahre nach Beginn der Umstellung die Anzahl natürlicher Geburten höher ist und bleibt als 80% der Gesamtanzahl Geburten des Jahres.


Les fœtus clonés sont souvent plus grands que la moyenne; cela conduit à des naissances difficiles et à de nombreuses mises bas par césarienne.

Geklonte Föten sind häufig abnorm groß; dies führt zu schwierigen Geburten und zahlreichen Kaiserschnitten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
de voir d'autres porcs; toutefois, au cours de la semaine précédant la mise bas prévue et au cours de la mise bas, les truies et cochettes peuvent être hébergées à l'écart de leurs congénères.

andere Schweine sehen können; in der Woche vor dem zu erwartenden Abferkeln sowie während des Abferkelns können Sauen und Jungsauen allerdings von ihren Artgenossen getrennt gehalten werden.


Elle introduit des règles spécifiques interdisant les transports de longue distance pour les jeunes animaux et les femelles avant et après la mise bas.

Es werden genaue Vorschriften zur Beschränkung von Langstreckentransporten für Jungtiere und trächtige weibliche Tiere vor und nach der Niederkunft eingeführt.


Fondamentalement, il convient de se féliciter que la proposition de la Commission vise à introduire une interdiction du transport de très jeunes animaux, sauf si la distance n'excède pas 100 kilomètres. Il est également positif que les femelles gravides ne doivent pas être considérées aptes au transport lorsqu'elles sont parvenues au dernier stade de la gestation (10 % de la durée estimée de la gestation avant la naissance) et pendant la semaine suivant la mise bas.

Es ist grundsätzlich positiv, dass der Kommissionsvorschlag darauf abzielt, ein Verbot für den Transport sehr junger Tiere einzuführen, mit Ausnahme des Transports solcher jungen Tiere, wenn die Entfernung unter 100 km liegt. Es ist auch positiv zu vermerken, dass trächtige Tiere als nicht transportfähig angesehen werden sollen, wenn sie die letzte Phase der Gestation (10% der geschätzten Gestationszeit vor der Geburt) erreicht haben, sowie für einen Zeitraum von einer Woche nach der Geburt.


Le risque de mise bas prématurée augmente au cours du dernier tiers de la période de gestation, surtout si les animaux sont confrontés au stress lié à un transport à longue distance.

Die Gefahr einer Frühgeburt wächst im ersten Drittel des Gestationsstadiums, zumal wenn die Tiere dem Stress eines Langstreckentransports ausgesetzt sind.


3. Aux fins des paragraphes 1 et 2, les animaux morts en cours de transport et les animaux ayant mis bas ou avorté avant le premier déchargement dans le pays tiers de destination finale, pour lesquels l'exportateur prouve, à la satisfaction de l'autorité compétente, que la mort ou la mise bas n'est pas imputable au non-respect de la directive 91/628/CEE, ne sont pas pris en compte.

(3) Tiere, die während des Transports verendet sind, und Kühe, die während des Transports vor ihrer ersten Entladung im Endbestimmungsdrittland gekalbt oder verworfen haben, werden für die Zwecke der Absätze 1 und 2 nicht berücksichtigt, wenn der Ausführer der zuständigen Behörde nachweisen kann, dass das Verenden bzw. das Abkalben oder Verwerfen nicht auf Verstöße gegen die Richtlinie 91/628/EWG zurückzuführen ist.


- de voir d'autres porcs; toutefois, au cours de la semaine précédant la mise bas prévue et au cours de la mise bas, les truies et cochettes peuvent être hébergées à l'écart de leurs congénères.

- andere Schweine sehen können; in der Woche vor dem zu erwartenden Abferkeln sowie während des Abferkelns können Sauen und Jungsauen allerdings von ihren Artgenossen getrennt gehalten werden.




datacenter (12): www.wordscope.ch (v4.0.br)

Container de mise-bas ->

Date index: 2022-08-18
w