Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contrôle de la destination des marchandises
Contrôle physique des marchandises
Contrôle à la réception des marchandises
Contrôler les livraisons à leur réception
Contrôler les marchandises livrées à leur réception
Etat membre de destination des marchandises
Examen des marchandises
Frais d'acheminement
Frais de livraison
Frais de transport
Fret
Livraison rendu destination
Tarif marchandise
Visite des marchandises
Vérifier les livraisons à leur réception
Vérifier les marchandises livrées à leur réception

Übersetzung für "Contrôle de la destination des marchandises " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
contrôle de la destination des marchandises

Überwachung der Verwendung der Waren


fret [ frais d'acheminement | frais de livraison | frais de transport | livraison rendu destination | tarif marchandise ]

Fracht [ Beförderungskosten | Gütertarif | Lieferung frei Bestimmungsort | Transportkosten | Versandkosten ]


Etat membre de destination des marchandises

Bestimmungsmitgliedstaat der Waren


contrôle à la réception des marchandises

Warenannahmekontrolle


contrôler les livraisons à leur réception | contrôler les marchandises livrées à leur réception | vérifier les livraisons à leur réception | vérifier les marchandises livrées à leur réception

Lieferungen bei Empfang prüfen | Lieferungen bei Erhalt überprüfen | Lieferungen bei Erhalt prüfen | Lieferungen nach Erhalt prüfen


contrôle physique des marchandises | examen des marchandises | visite des marchandises

Beschau der Waren | Warenbeschau | Zollbeschau


véhicule motorisé lourd destiné au transport des marchandises | véhicule motorisé lourd servant au transport de marchandises | voiture automobile lourde servant au transport de marchandises

schwerer Motorwagen zur Güterbeförderung


Ordonnance du 30 juin 1993 réglant le contingentement du trafic triangulaire improprement dit des véhicules automobiles lourds destinés au transport de marchandises et immatriculés en Italie

Verordnung vom 30. Juni 1993 über die Kontingentierung des unechten Dreiländerverkehrs (Gütertransport) für in Italien immatrikulierte schwere Motorfahrzeuge
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
22 DECEMBRE 2005. - Arrêté royal fixant des mesures complémentaires pour l'organisation des contrôles officiels concernant les produits d'origine animale destinés à la consommation humaine. - Coordination officieuse en langue allemande Le texte qui suit constitue la coordination officieuse en langue allemande de l'arrêté royal du 22 décembre 2005 fixant des mesures complémentaires pour l'organisation des contrôles officiels concernan ...[+++]

22. DEZEMBER 2005 - Königlicher Erlass zur Festlegung zusätzlicher Maßnahmen für die Organisation amtlicher Kontrollen in Bezug auf für den menschlichen Verzehr bestimmte Erzeugnisse tierischen Ursprungs - Inoffizielle Koordinierung in deutscher Sprache Der folgende Text ist die inoffizielle Koordinierung in deutscher Sprache des Königlichen Erlasses vom 22. Dezember 2005 zur Festlegung zusätzlicher Maßnahmen für die Organisation amtlicher Kontrollen in Bezug auf für den menschlichen Verzehr bestimmte Erzeugnisse tierischen Ursprung ...[+++]


6° le cahier des charges d'un produit d'origine animale dont la dénomination est enregistrée en tant qu'appellation d'origine contient des règles détaillées relatives à l'origine et à la qualité des aliments pour animaux; 7° toute restriction de nature géographique portant sur une étape de la production susceptible d'entraver la libre circulation des marchandises ou des services est dûment justifiée au regard du maintien de la qualité du produit ou de la garantie de l'origine ou de la faisabilité du ...[+++]

6° das Lastenheft eines Erzeugnisses tierischen Ursprungs, dessen Bezeichnung als Ursprungsbezeichnung eingetragen ist, enthält ausführliche Regeln bezüglich der Herkunft und Qualität der Futtermittel; 7° jede Einschränkung geografischer Art betreffend eine Erzeugungsstufe, die den freien Warenverkehr oder den Verkehr von Dienstleistungen behindern könnte, muss im Hinblick auf die Erhaltung der Qualität des Erzeugnisses oder der Ursprungsgarantie oder der Prüfbarkeit gebührend begründet werden; 8° die in Artikel 13 § 1 Absatz 1 a) der Verordnung (EU) Nr. 1151/2012 erwähnte Angabe "vergleichbares Erzeugnis" wird festgelegt, um jegliche Verwechslung hinsichtlich des beantragten Schutzumfangs zu vermeiden; 9° das Lastenheft enthält als Anha ...[+++]


1er JUILLET 2016. - Arrêté ministériel portant nomination du président et des membres de la Commission centrale d'examen chargée de procéder à l'organisation des examens en vue de l'obtention des attestations de qualification en navigation rhénane et intérieure Le Ministre des Travaux publics, de la Santé, de l'Action sociale et du Patrimoine, Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, modifiée par la loi spéciale du 8 août 1988, la loi spéciale du 16 juillet 1993 visant à achever la structure fédérale de l'Etat ...[+++]

1. JULI 2016 - Ministerialerlaß zur Ernennung des Vorsitzenden und der Mitglieder des zentralen Prüfungsausschusses, der für die Durchführung der Prüfungen zur Erlangung des Befähigungsnachweises für die Rhein- und Binnenschifffahrt zuständig ist Der Minister für öffentliche Arbeiten, Gesundheit, soziale Maßnahmen und Kulturerbe, Aufgrund des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen, abgeändert durch das Sondergesetz vom 8. August 1988, das Sondergesetz vom 16. Juli 1993 zur Vollendung der föderalen Staatsstruktur und das Sondergesetz vom 6. Januar 2014 betreffend die sechste Staatsreform, Artikel 6 § 1 X; Auf ...[+++]


L'interdiction est d'application à partir du 1er décembre 2016 pour les sacs de caisse et à partir du 1er mars 2017 pour les autres sacs destinés à l'emballage de marchandises.

Das Verbot gilt ab dem 1. Dezember 2016 für die Einkaufstüten und ab dem 1. März 2017 für die anderen für das Verpacken von Waren bestimmten Tragetaschen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Commet une infraction de deuxième catégorie celui qui enfreint les dispositions de l'article 1er et de l'annexe du Règlement 1418/2007 de la Commission du' 29 novembre 2007 concernant l'exportation de certains déchets destinés à être valorisés, énumérés à l'annexe III ou IIIA du Règlement 1013/2006 du Parlement européen et du Conseil, vers certains pays auxquels la décision de l'OCDE sur le contrôle des mouvements transfrontaliers ...[+++]

§6. Einen Verstoß der zweiten Kategorie begeht derjenige, der gegen die Bestimmungen von Artikel 1 und von dem Anhang zur Verordnung 1418/2007 der Kommission vom 29. November 2007 über die Ausfuhr von bestimmten in Anhang III oder IIIA der Verordnung (EG) Nr. 1013/2006 des Europäischen Parlaments und des Rates aufgeführten Abfällen, die zur Verwertung bestimmt sind, in bestimmte Staaten, für die der OECD-Beschluss über die Kontrolle der grenzüberschreitenden Verbringung von Abfällen nicht gil ...[+++]


Cette reconnaissance permettra de supprimer les contrôles de sûreté redondants, ainsi que la contrainte d'appliquer deux régimes différents en fonction de la destination des marchandises.

Dadurch entfallen doppelte Sicherheitskontrollen und die Anwendung unterschiedlicher Regelungen je nach Bestimmungsort der Luftfracht.


De ces pertes de 2009, 1 800 millions d’euros représentent celles subies dans les 7 États membres d’importation audités et 400 millions d’euros celles encourues dans les 21 États membres de destination des marchandises importées qui composent l’échantillon.

Von den im Jahr 2009 entstandenen Mindereinnahmen entfielen 1 800 Millionen Euro auf die sieben geprüften Einfuhrmitgliedstaaten und 400 Millionen Euro auf die 21 Bestimmungsmitgliedstaaten der in der Stichprobe erfassten Einfuhrwaren.


Un cadre juridique renforcé et des contrôles effectifs des mouvements de marchandises aux frontières extérieures sont par conséquent indispensables pour protéger les intérêts de la Communauté et pour éviter le risque de distorsion de la concurrence, notamment à la suite de l'introduction de marchandises nuisibles ou contrefaites ou d'autres pratiques incompatibles avec les règles qui régissent les échanges internationaux;

Ein verbesserter Rechtsrahmen und wirksame Kontrollen der Warenbewegungen an den Außengrenzen sind daher von grundlegender Bedeutung, um die Interessen der Gemeinschaft zu schützen und der Gefahr von Wettbewerbsverzerrungen, insbesondere infolge der Einfuhr schädlicher oder nachgeahmter Waren oder infolge der Verbreitung anderer Praktiken, die mit den internationalen Handelsregeln unvereinbar sind, entgegenzuwirken;


assurer la confiance mutuelle entre les Etats membres qui ont aboli les contrôles des personnes et des marchandises à leurs frontières intérieures et faciliter en conséquence le mouvement des personnes ;

zwischen den Mitgliedstaaten, die an ihren Binnengrenzen keine Personen- und Warenkontrollen mehr durchführen, muss ein Vertrauensverhältnis geschaffen werden, um so den Reiseverkehr zu erleichtern;


Des contrats ont été conclus avec des entreprises spécialisées et des experts sur le terrain qui assurent : - le contrôle de la qualité des marchandises qui quittent la Communauté, le contrôle du transport de ces marchandises vers la Russie et le contrôle préalable des capacités de stockage et de traitement sur place; - l'assistance technique aux autorités locales, en particulier dans le domaine de la réception, de la manutention, du stockage et de la vente des vivres reçues; - le contrôle et le suivi de la commercialisation des marchandises ...[+++]

Es wurden daher Vertraege mit spezialisierten Unternehmen und Fachleuten vor Ort abgeschlossen, wodurch folgendes gewaehrleistet werden kann: - die Qualitaetskontrolle der Waren, die die Gemeinschaft liefert; die ueberwachung des Transports dieser Waren nach Russland sowie die vorherige Inspektion der Lagermoeglichkeiten sowie der Verteilungskapazitaet vor Ort; - 3 - - technische Hilfe fuer die oertlichen Behoerden, insbesondere in den Bereichen Empfang, Bearbeitung, Lagerung und Verkauf der erhaltenen Lebensmittel; - die ueberwachung der Vermarktung der Nahrungsmittel und des Aufbaus des Gegenwertfonds.




datacenter (12): www.wordscope.ch (v4.0.br)

Contrôle de la destination des marchandises ->

Date index: 2022-01-06
w