Il serait impensable, dans le monde d’aujourd’hui, où de petites entités s’unissent légitimement sous forme de communautés internationales ou supranationales, que l’Union européenne perdure comme composante respectable de l’ordre mondial sans qu’elle soit capable de convenir d’un moyen de défense des droits de l’homme, non seulement sur son propre territoire, mais aussi dans son rayon d’action, c’est-à-dire dans l’espace qui, un jour, peut lui appartenir.
In der heutigen Welt, in der sich kleine Einheiten rechtmäßig zu internationalen oder supranationalen Gemeinschaften zusammenschließen, wäre es undenkbar, daß die Europäische Union weiterhin als anerkannter Bestandteil der Weltordnung existiert, ohne daß sie in der Lage ist, sich auf ein Mittel zur Verteidigung der Menschenrechte zu einigen, und dies nicht nur auf ihrem eigenen Gebiet, sondern auch innerhalb ihres Aktionsradius, also in dem Raum, der eines Tages zur Union gehören könnte.