Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Caractéristiques physiques des chemins de fer
Caractéristiques physiques des voies ferrées
Courbe
Courbe caracteristique
Courbe caractéristique alfa
Courbe caractéristique du test
Courbe caractéristique fondamentale
Courbe de Hurter et Driffield
Courbe de gradation
Courbe de noircissement
Courbe sensitometrique
Densitogramme
Expliquer les services des chambres aux clients
Famille de courbes caractéristiques
Réseau des courbes caractéristiques

Traduction de «Courbe caracteristique » (Français → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
courbe caracteristique | courbe de gradation | courbe de Hurter et Driffield | courbe de noircissement | courbe sensitometrique | densitogramme

Gradationskurve | photographische Schwaerzungskurve | Schwaerzungskurve


famille de courbes caractéristiques | réseau des courbes caractéristiques

Kennlinienschar


courbe caractéristique alfa | courbe caractéristique fondamentale

Alfa-Kurve | Grundkurve


courbes des caractéristiques de limitation de boîte de vitesses courbes caractéristiques de prise de force de boîte de vitesses (4.87)

Getriebe-Abtriebskennlinien


courbe caractéristique du test

Operationscharakteristik


courbes caractéristiques de prise de force (boîte de vitesses)

Abtriebskennlinien


expliquer les services des chambres aux clients | expliquer les caractéristiques des chambres aux clients | présenter les caractéristiques des chambres aux clients

die Ausstattung des Fremdenzimmers erklären | die Ausstattung des Gästezimmers erläutern | die Ausstattung des Gästezimmers erklären | die Einrichtung des Gästezimmers erklären


caractéristiques physiques des chemins de fer | caractéristiques physiques des voies ferrées

physische Merkmale von Eisenbahnen


prendre en considération l'incidence des caractéristiques des matériaux sur le débit des canalisations de transport | tenir compte de l'incidence des caractéristiques des matériaux sur le débit des pipelines

Einfluss von Materialeigenschaften auf den Fluss in Rohrleitungen berücksichtigen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Toutefois, des courbes caractéristiques de freinage identiques pour les deux conduites de commande ne sont pas requises;

Identische Kurven für die Darstellung der Bremseigenschaften bei beiden Steuerleitungen sind jedoch nicht erforderlich.


Considérant, en effet, que les caractéristiques du sable sont sa courbe granulométrique, la rondeur du grain, le taux de chlorure et sa teneur en argile et coquillage; que sur cette base, on distingue généralement trois types de sable : le sable de construction, le sable siliceux (ou industriel) et le sable de remblai;

In der Erwägung, dass die Merkmale des Sandes die Korngröße, die Rundheit des Sandkorns, der Chloridgehalt und der Ton- und Muschelgehalt sind; dass man auf dieser Grundlage im Allgemeinen drei Arten Sand unterscheidet: Bausand, Quarzsand (Industriesand) und Aufschüttsand;


En effet, les caractéristiques du sable sont sa courbe granulométrique, la rondeur de son grain et son taux de chlorure.

Bei den Eigenschaften des Sandes handelt es sich um die Korngrößenkurve, die Rundung des Korns und sein Chloridgehalt.


Pour déterminer le débit correspondant au point de rendement maximal, à la charge partielle et à la surcharge, la courbe caractéristique débit-rendement doit être représentée par une expression mathématique appropriée.

Zur Bestimmung des Förderstroms im Bestpunkt (BEP), bei Teillast (PL) und Überlast (OL) ist die Förderstrom-/Wirkungsgradkurve durch eine geeignete mathematische Gleichung auszudrücken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il se compose d’un nombre variable de bulbilles réunies d’une manière compacte et présentant une courbe caractéristique de la partie extérieure.

Die Knoblauchzwiebeln bestehen aus einer unterschiedlichen Anzahl dicht zusammenstehender Zehen, die nach außen charakteristisch gewölbt sind und eng aneinander anliegen.


Les véhicules interopérables sont conçus pour offrir une certaine stabilité aux effets des vents transversaux, qui est définie dans la STI «matériel roulant» pour les lignes à grande vitesse par référence à un ensemble de courbes caractéristiques du vent.

Beim Entwurf interoperabler Fahrzeuge wird für ein gewisses Maß von Seitenwindstabilität gesorgt, die in der TSI Fahrzeuge des Hochgeschwindigkeitsbahnsystems durch einen Referenzsatz charakteristischer Windkurven definiert wird.


Les règles pour démontrer la conformité doivent tenir compte des courbes caractéristiques du vent définies dans la STI «matériel roulant» pour les lignes à grande vitesse.

Bei den Regeln für den Nachweis der Konformität sind die charakteristischen Windkurven zu berücksichtigen, die in der TSI Fahrzeuge des Hochgeschwindigkeitsbahnsystems definiert sind.


Les règles pour démontrer la conformité doivent tenir compte des courbes caractéristiques du vent définies dans la STI «matériel roulant» pour les lignes à grande vitesse.

Bei den Regeln für den Nachweis der Konformität sind die charakteristischen Windkurven zu berücksichtigen, die in der TSI Fahrzeuge des Hochgeschwindigkeitsbahnsystems definiert sind.


Les véhicules interopérables sont conçus pour offrir une certaine stabilité aux effets des vents transversaux, qui est définie dans la STI «matériel roulant» pour les lignes à grande vitesse par référence à un ensemble de courbes caractéristiques du vent.

Beim Entwurf interoperabler Fahrzeuge wird für ein gewisses Maß von Seitenwindstabilität gesorgt, die in der TSI Fahrzeuge des Hochgeschwindigkeitsbahnsystems durch einen Referenzsatz charakteristischer Windkurven definiert wird.


(31) L'efficacité et la viabilité globales de la cogénération sont fonction de nombreux facteurs tels que la technologie utilisée, les types de combustible, les courbes de charge, la taille de l'unité ainsi que les caractéristiques de la chaleur.

(31) Die Effizienz und Nachhaltigkeit der KWK insgesamt ist von vielen Faktoren, wie eingesetzte Technologie, Brennstofftypen, Belastungskurven, Anlagengröße und Wärmeeigenschaften, abhängig.


w