Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent travaillant à temps partiel
Agente travaillant à temps partiel
Agriculteur à temps partiel
Agriculture occasionnelle
Agriculture à temps partiel
DHP dominant
Ddom
Diamètre dominant
Dominance cérébrale
Dominance hémisphérique
Dominance incomplète
Dominance intermédiaire
Dominance partielle
Dominance relative
Domination globale par les coûts
Domination par les coûts
Emploi à temps partiel
Exploitant à temps partiel
Fonds dominant
Personne employée à temps partiel
Personne à temps partiel
Producteur à temps partiel
Semi-dominance
Stratégie de coûts
Stratégie de domination globale par les coûts
Temps partiel
Travail à mi-temps
Travail à temps partiel
élection partielle

Übersetzung für "Dominance partielle " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
dominance incomplète | dominance intermédiaire | dominance partielle | dominance relative | semi-dominance

unvollstaendige Dominanz


stratégie de domination globale par les coûts (1) | stratégie de coûts (2) | domination globale par les coûts (3) | domination par les coûts (4)

Kostenführerschaft


travail à temps partiel [ emploi à temps partiel | temps partiel | travail à mi-temps ]

Teilzeitarbeit [ Halbtagsbeschäftigung | Teilzeit ]


agent travaillant à temps partiel | personne à temps partiel | personne employée à temps partiel | agente travaillant à temps partiel

Teilzeitbeschäftigte | Teilzeitbeschäftigter | teilzeitlich tätige Mitarbeiterin | teilzeitlich tätiger Mitarbeiter | Teilbeschäftigter | Teilbeschäftigte


dominance cérébrale | dominance hémisphérique

Hämisphärendominanz


agriculteur à temps partiel | exploitant à temps partiel | producteur à temps partiel

nebenberuflich tätiger Landwirt | Nebenberufslandwirt | Nebenerwerbslandwirt | Zuerwerbslandwirt


diamètre dominant | DHP dominant [ Ddom ]

dominanter Brusthöhendurchmesser | dominanter Durchmesser [ Ddom ]


agriculture à temps partiel [ agriculture occasionnelle ]

landwirtschaftlicher Nebenerwerbsbetrieb




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le travail à temps partiel est dominé par les femmes et peut limiter leur accès à des services d’assistance, tels que la santé et sécurité au travail, et la gestion des ressources humaines.

Teilzeitarbeit wird hauptsächlich von Frauen in Anspruch genommen und kann deren Zugang zu Unterstützungsdiensten wie Arbeitsschutz sowie Personalverwaltung einschränken.


- en accroissant les possibilités de concilier vie professionnelle et vie privée pour les hommes et les femmes, en particulier dans les secteurs où les hommes dominent, en accordant à leurs employés le droit au travail à temps partiel et à des horaires ainsi qu'à un lieu de travail flexibles, s'ils le demandent, ainsi que des congés parental, de maternité, de paternité et d'adoption adéquats;

- eine bessere Vereinbarkeit von Berufs- und Privatleben von Männern und Frauen, vor allem in männerdominierten Sektoren, indem den Arbeitnehmern auf Antrag das Recht auf Teilzeitarbeit und Flexibilität in Bezug auf Arbeitszeiten und Arbeitsplatz und auf einen angemessenen Mutterschafts-, Vaterschafts-, Betreuungs- oder Adoptionsurlaub eingeräumt wird;


Cette situation est souvent due à l’attitude publique et politique partiellement négative qui domine dans la société et à la stigmatisation des malades mentaux.

Solche Situationen sind oft auf eine teilweise negative öffentliche und politische Haltung in der Gesellschaft und auf die Stigmatisierung der psychischen Krankheiten zurückzuführen.


Ils sont dominés par la production de services et le travail féminin qui constituent une part importante de la vie quotidienne locale et ils sont plus accessibles à ceux qui occupent une position marginale sur le marché du travail, à savoir les jeunes, les travailleurs âgés, les femmes travaillant à temps partiel etc..

Sie sind in erster Linie gekennzeichnet durch die Dominanz des Dienstleistungssektors und der vorwiegend für Frauen geeigneten Arbeitsplätze. Sie sind ein wichtiger Teil des lokalen Alltagslebens und besser zugänglich für jene Bürger, die eine Randposition auf dem Arbeitsmarkt einnehmen wie beispielsweise Jugendliche, ältere Personen, teilzeitarbeitende Frauen usw.


w