Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agraire
Droit
Droit agraire
Droit agricole
Droit communautaire-droit interne
Droit communautaire-droit national
Droit de l'UE-droit national
Droit de l'Union européenne-droit national
Droit national-droit communautaire
Droit national-droit de l'Union européenne
Droit rural
Enseignant-chercheur en droit
Enseignante-chercheuse en droit
Ingénieur en économie agraire EPF
Ingénieure en économie agraire EPF
Pneumatique agraire
Pneumatique hors-route
Réglementation agricole
Science juridique
Societe suisse de droit agraire

Traduction de «Droit agraire » (Français → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


droit rural [ droit agraire | droit agricole | réglementation agricole ]

Agrarrecht [ Agrarregelung | Landwirtschaftsrecht ]


Societe suisse de droit agraire

Schweizerische Gesellschaft fuer Agrarrecht


agraire | pneumatique agraire | pneumatique hors-route

Ackerreifen | Farmerreifen | Geländereifen | Landwirtschaftsreifen


ingénieur en économie agraire EPF | ingénieure en économie agraire EPF

Landwirtschaftsingenieur ETH | Landwirtschaftsingenieurin ETH


ingénieur ETS en agriculture,économie agraire | ingénieure ETS en agriculture,économie agraire

Ingenieur HTL,Agrarwirtschaft | Ingenieurin HTL,Agrarwirtschaft


ingénieur en économie agraire EPF | ingénieure en économie agraire EPF

Landwirtschaftsingenieur ETH | Landwirtschaftsingenieurin ETH


droit de l'UE-droit national [ droit communautaire-droit interne | droit communautaire-droit national | droit de l'Union européenne-droit national | droit national-droit communautaire | droit national-droit de l'Union européenne ]

EU-Recht - nationales Recht [ Gemeinschaftsrecht—nationales Recht | innerstaatliches Recht-Gemeinschaftsrecht | nationales Recht—Gemeinschaftsrecht | nationales Recht - Recht der Europäischen Union | Recht der Europäischen Union - nationales Recht ]


science juridique [ droit ]

Rechtswissenschaft [ Recht ]


enseignant-chercheur en droit | enseignant-chercheur en droit/enseignante-chercheuse en droit | enseignante-chercheuse en droit

Lehrbeauftragter für Privatrecht | UniversitätsassistentIn für Bürgerliches Recht | Hochschullehrkraft für Rechtswissenschaften | WissenschaftlicheR MitarbeiterIn für Europarecht
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
25. demande à la Commission d'intégrer, dans la mise en œuvre de la politique de l'Union européenne en matière de développement, le concept de souveraineté alimentaire, c'est-à-dire le droit de chaque peuple de définir ses propres politiques agraires en termes d'alimentation, via une réglementation de la production agraire nationale, afin de garantir des prix décents pour les produits et de protéger les marchés nationaux;

25. fordert die Kommission bei der Umsetzung der Entwicklungspolitik der EU auf, das Konzept der Lebensmittelsouveränität zu berücksichtigen, d. h. das Recht jedes Volkes, über seine eigene Landwirtschaftspolitik in Bezug auf Lebensmittel zu entscheiden, wobei die nationale landwirtschaftliche Produktion so reguliert wird, dass angemessene Preise für Waren garantiert und nationale Märkte geschützt werden;


Elle peut nécessiter l'adoption de mesures touchant à la distribution des droits elle-même (réforme agraire).

Sie kann auch die Verteilung der Rechte selbst betreffen (Agrarreform).


20. estime que l'Union européenne doit inscrire la question de l'accès équitable à la terre et à l'eau comme des priorités essentielles dans sa politique de développement et dans sa politique de prévention des conflits, et demande qu'elle appuie de façon décidée les pays qui entreprennent des processus de réforme agraire et défendent la petite propriété familiale et les communautés paysannes et indigènes, à condition que ces processus soient basés sur les principes de l'État de droit et se déroulent de façon transparente et non discri ...[+++]

20. ist der Ansicht, dass die Europäische Union die Frage des gerechten Zugangs zu Boden und Wasser als wesentliche Prioritäten in ihre Entwicklungspolitik und ihre Konfliktverhütungspolitik aufnehmen muss, und fordert, dass sie die Länder, die Agrarreform durchführen und die kleinen Familienbetriebe und landwirtschaftlichen sowie die einheimischen Gemeinschaften schützen, entschlossen unterstützt, sofern diese Reformen sich auf rechtsstaatliche Grundsätze stützen und transparent und ohne Diskriminierung ablaufen;


22. demande que les réformes agraires soient basées sur les principes de l'État de droit et s'effectuent de façon transparente et non discriminatoire et que soient créées des conditions permettant aux agriculteurs dépourvus de terre ou qui n'en ont que peu de travailler la terre pour assurer leur propre approvisionnement et participer progressivement au marché;

22. fordert, dass Landreformen auf rechtsstaatlichen Prinzipien aufbauen und transparent und ohne Diskriminierung durchgeführt werden und dass für die landarmen und landlosen Bauern Bedingungen geschaffen werden, die ihnen die Bearbeitung des Bodens für die eigene Versorgung und die allmähliche Teilnahme am Markt ermöglichen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
20. demande de réaliser, dans le respect de l'État de droit, des réformes agraires qui donnent des terres aux agriculteurs qui en sont dépourvus ou n'en ont que peu et qui créent des conditions leur permettant de travailler la terre pour assurer leur propre approvisionnement et participer progressivement au marché;

20. fordert Landreformen, die den landarmen und landlosen Bauern Land übergeben und Bedingungen schaffen, die ihnen die Bearbeitung des Bodens für die eigene Versorgung und die allmähliche Teilnahme am Markt ermöglichen;


Mais la solution passe - c’est évident - par le désarmement des groupes paramilitaires, les "escadrons de la mort", qui continuent d’agir impunément en Colombie ; elle passe aussi par la garantie des libertés et des droits démocratiques de tous les citoyens, par la lutte contre la pauvreté, par les progrès de la réforme agraire, enfin par la garantie aussi des droits sociaux du peuple colombien.

Aber es liegt auf der Hand, dass es keine Lösung geben wird, wenn man nicht die in Kolumbien weiter ungestraft operierenden paramilitärischen Gruppen, die so genannten „Todesschwadronen“, entwaffnet und die Freiheiten und demokratischen Rechte aller Bürger garantiert, die Armut bekämpft, Fortschritte bei der Bodenreform erreicht und schließlich auch die sozialen Rechte des Volks von Kolumbien gewährleistet.


Notant que l'Union européenne est le principal partenaire du Zimbabwe pour ce qui est du développement, le Conseil a réaffirmé l'engagement pris par l'UE d'appuyer une réforme agraire ordonnée et transparente au Zimbabwe, dans le respect des droits de tous les citoyens.

Der Rat erklärte, daß die Europäische Union der wichtigste Entwicklungspartner Simbabwes ist, und bekräftigte die Zusage der EU, eine ordnungsgemäße und transparente Agrarreform in Simbabwe, bei der die Rechte aller Bürger gewahrt werden, zu unterstützen.


Actuellement, les principaux secteurs d'intervention de l'Union concernent: - le développement ou encore souvent le pré-développement de zones rurales marginales au travers de micro-projets ruraux et d'appui à la production; - l'appui à la réforme agraire, de manière cohérente par rapport à celui, très important, donné aux autres pays de la région; - l'appui au secteur informel, qui concerne une part croissante de la population (800.000 emplois), essentiellement urbaine et qui représente 20% du PIB; - l'appui en faveur de la démocratie et des droits de l'homm ...[+++]

Zur Zeit betreffen die wichtigsten Sektoren der Hilfe der Union: - die Entwicklung oder noch häufig die vorbereitende Entwicklung ländlicher Randgebiete durch ländliche Kleinstprojekte und die Unterstützung der Erzeugung; - die Unterstützung der Agrarreform, die gegenüber der sehr bedeutsamen Unterstützung für die anderen Länder der Region kohärent ist; - die Unterstützung der parallelen Wirtschaft, die einen zunehmenden Teil der Bevölkerung (800.000 Arbeitsplätze), und zwar im wesentlichen der städtischen Bevölkerung betrifft und 20 % des BIP ausmacht; - die Unterstützung der Demokratie und der Menschenrechte; - die Hilfe für die Fl ...[+++]


w