Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autorisation de courte durée
Autorisation de séjour de courte durée
Autorisation pour séjour de courte durée
Caractère temporaire
Composer un break de cue
Composer une coupure de début de morceau musical
Durée de coupure
Durée de coupure-rétablissement
Durée de coupure-établissement
Durée de fonctionnement
Durée de la conduite
Durée de la détention
Durée de la détention avant jugement
Durée de la détention provisoire
Durée de la détention préventive
Durée de validité déterminée
Durée de validité limitée
Durée déterminée
Durée limitée
Délai de x
Estimer la durée de travail
Jauger la durée de travail
Permis L
Permis de séjour de courte durée
Temps de conduite
Validité déterminée
Validité limitée
X à durée déterminée
X à durée limitée
évaluer la durée de travail
évaluer la durée du travail

Traduction de «Durée de coupure » (Français → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
durée de coupure | durée de fonctionnement

Ausschaltzeit






estimer la durée de travail | évaluer la durée du travail | évaluer la durée de travail | jauger la durée de travail

geschätzte Dauer der Arbeiten | voraussichtliche Arbeitsdauer | veranschlagte Dauer der Arbeiten | voraussichtliche Dauer der Arbeiten


durée limitée | durée déterminée | validité limitée | validité déterminée | x à durée limitée | x à durée déterminée | durée de validité limitée | durée de validité déterminée | caractère temporaire | délai de x

Befristung




durée de la détention provisoire | durée de la détention avant jugement | durée de la détention préventive | durée de la détention

Dauer der Untersuchungshaft | U-Haftdauer | Haftdauer


autorisation de courte durée | autorisation de séjour de courte durée | autorisation pour séjour de courte durée | permis de séjour de courte durée | permis L

Kurzaufenthaltsbewilligung | Bewilligung für Kurzaufenthalter | Kurzaufenthalterbewilligung | L-Bewilligung | Bewilligung L


composer un break de cue | composer une coupure de début de morceau musical

Drehbuch mit Anmerkungen für den Komponisten versehen


établir le déroulement d’un traitement de longue durée pour des troubles du système glandulaire

Langzeittherapien für hormonelle Dysfunktionen erstellen | Langzeittherapien für Dysfunktionen des Drüsensystems erstellen | Langzeittherapien für endokrine Dysfunktionen erstellen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La création de réseaux de secours avec les communes voisines n'est actuellement réalisable qu'avec le réseau d'ORES Assets ce qui a pour effet pour la population des 4 communes concernées d'améliorer la stabilité de la distribution, de diminuer les temps de coupure, d'amoindrir le risque d'une panne de longue durée et d'opérer des actes techniques hors tension sans couper la clientèle;

Die Einrichtung von Notstromnetzen mit den benachbarten Gemeinden ist gegenwärtig nur mit dem Netz von ORES Assets möglich, was für die Bevölkerung der 4 betroffenen Gemeinden zur Folge hat, dass die Stabilität der Verteilung verbessert, die Abschaltzeiten verkürzt, das Risiko von längeren Stromausfällen verringert und technische Handlungen spannungsfrei ohne Abschaltung der Kundschaft durchgeführt werden können;


Valeur (EUR) = énergie totale consommée en MT + BT (MWh)/minutes par an (nombre/an) × nombre moyen de minutes non fournies par an (nombre/an) × (valeur de la charge perdue (EUR/MWh) × % de réduction des durées de coupure (%/100)

Wert (EUR) = Gesamtenergieverbrauch auf der MS-Ebene + der NS-Ebene (MWh)/Minuten pro Jahr (Anzahl/Jahr) × durchschnittlich nicht gelieferte Minuten/Jahr (Anzahl/Jahr) × Value of Lost Load (EUR/MWh) × % des Rückgangs der Zeiten der Nichtverfügbarkeit (%/100)


Réduction des durées de coupure (grâce au contrôle avancé et aux informations en temps réel sur le réseau)

Verringerung der Zeiten der Nichtverfügbarkeit (aufgrund fortschrittlicher Überwachung und Echtzeit-Netzinformationen)


5° le nombre, la cause, localisation et durée des coupures d'alimentation par niveau de pression;

5° die Anzahl, die Ursache, die Ortslage und die Dauer der Versorgungssperrungen je Druckniveau;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6° le nombre, la cause, localisation et durée des coupures d'alimentation respectivement sur le réseau haute tension et basse tension (par niveau de tension).

6° die Anzahl, die Ursache, die Ortslage und die Dauer der Versorgungssperrungen im Hochspannungs- bzw. Niederspannungsnetz (je Spannungsniveau).


5 nombre, cause, localisation et durée des coupures d'alimentation par niveau de pression;

5 die Anzahl, Ursache, Ortslage und Dauer der Versorgungsunterbrechungen nach dem Druckpegel;


6° nombre, cause et durée des coupures d'alimentation respectivement sur le réseau haute-tension et basse tension.

6° die Anzahl, die Ursache und die Dauer der Stromsperrungen jeweils auf dem Hochspannungs- und Niederspannungsnetz.


6. pour les appareils de contrôle électroniques fonctionnant sur la base de signaux transmis électriquement par le capteur de distance et de vitesse, toute coupure d'alimentation supérieure à 100 millisecondes de l'appareil (exception faite de l'éclairage), de l'alimentation du capteur de distance et de vitesse et toute coupure du signal du capteur de distance et de vitesse, avec indication de la date, de l'heure, de la durée et du numéro de série de la carte de conducteur;

6. für elektronische Kontrollgeräte, d. h. Geräte, die durch elektrisch übertragene Signale des Geschwindigkeits- und Weggebers betrieben werden, jede über 100 Millisekunden hinausgehende Unterbrechung der Stromversorgung des Kontrollgeräts (mit Ausnahme der Beleuchtung), der Stromversorgung des Geschwindigkeits- und Weggebers und jede Unterbrechung der Signalleitung zum Geschwindigkeits- und Weggeber mit Datum, Uhrzeit, Dauer und Ausstellungsnummer der Fahrerkarte;


w