Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dépistage de maladies congénitales
Dépistage des maladies
Maladie congénitale
Maladie congénitale avec probabilité d'aggravation
Maladie congénitale des épiphyses pointillées
Maladie congénitale des épiphyses ponctuées
Maladie de Conradi-Huenermann
Malformation congénitale
Médecine préventive
Prophylaxie
Prévention des maladies

Übersetzung für "Dépistage de maladies congénitales " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
dépistage de maladies congénitales

Screening angeborener Erkrankungen


maladie congénitale des épiphyses pointillées | maladie congénitale des épiphyses ponctuées | maladie de Conradi-Huenermann

Chondrodystrophia calcificans congenita | Conradi-Huenermann Syndrom | Conradi-Raap Syndrom


maladie congénitale [ malformation congénitale ]

angeborene Krankheit [ angeborene Missbildung ]


prévention des maladies [ dépistage des maladies | médecine préventive | prophylaxie ]

Krankheitsvorbeugung [ Prophylaxe | vorbeugende Medizin ]






maladie congénitale avec probabilité d'aggravation

angeborene, voraussichtlich fortschreitende Erkrankung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3.2. Maladies chroniques: soutenir la coopération et la mise en réseau à l’échelle européenne en matière de prévention des maladies chroniques et d’amélioration de la lutte contre celles-ci, dont le cancer et les maladies neurodégénératives, en agissant dans un cadre sensible à la dimension hommes-femmes et en tenant compte des différences entre les processus de développement des maladies chez les femmes et chez les hommes, par le partage de connaissances et de bonnes pratiques, l'élaboration d'orientations quant aux facteurs environnementaux sous-tendant ces maladies et la mise au point d’activités communes en matière de prévention, y compris en ce qui conc ...[+++]

3.2. Chronische Erkrankungen: Förderung der europäischen Zusammenarbeit und Vernetzung zur Prävention und Verbesserung der Behandlung chronischer Erkrankungen, einschließlich Krebs und neurodegenerativer Erkrankungen, unter Berücksichtigung geschlechterspezifischer Aspekte und der Unterschiede zwischen Krankheitsprozessen bei Männern und Frauen, durch Wissens- und Know-how-Transfer, Förderung der Aufklärung, Ausarbeitung von Richtlinien, die sich mit den chronischen Krankheiten zugrunde liegenden Umweltfaktoren befassen, und die Entwicklung gemeinsamer Maßnahmen in den Bereichen Risikofaktoren und Prävention, auch was die Umweltrisikofaktoren betrifft; Aufbau auf bereits geleisteter Arbeit; Errichtung eines europäischen Informationssystem ...[+++]


L'on peut déduire de l'article 2 de l'arrêté royal n° 78 précité qu'un acte relève de l'exercice de l'art médical lorsqu'il a notamment pour objet ou lorsqu'il est présenté comme ayant pour objet, à l'égard d'un être humain, l'examen de l'état de santé, le dépistage de maladies et de déficiences, l'établissement du diagnostic ou l'instauration ou l'exécution du traitement d'un état pathologique, physique ou psychique, réel ou supposé.

Aus Artikel 2 des vorerwähnten königlichen Erlasses Nr. 78 lässt sich ableiten, dass eine Handlung zur Ausübung der Heilkunde gehört, wenn sie zum Zweck hat oder so dargestellt wird, als habe sie zum Zweck, bei einem Menschen unter anderem den Gesundheitszustand zu untersuchen, Krankheiten und Körperschäden festzustellen, eine Diagnose zu stellen oder die Behandlung eines reellen oder mutmaßlichen physischen oder psychischen pathologischen Zustandes einzuleiten oder durchzuführen.


On assiste en outre à une augmentation du nombre de malformations fœtales, de patients cancéreux et de cas de diabète. Le nombre de maladies congénitales neurologiques, telles que l'autisme et le TDAH, est également en hausse.

Auch die Zahl angeborener Missbildungen, Krebsarten und Diabeteserkrankungen nimmt zu, ebenso die Fälle von neurologischen Entwicklungsstörungen wie Autismus und ADHD.


(50) Les vétérinaires sont des acteurs essentiels dans le dépistage des maladies et constituent un maillon important entre les opérateurs et l’autorité compétente.

(50) Tierärzte spielen bei der Untersuchung von Seuchen eine Schlüsselrolle und stellen das wichtigste Bindeglied zwischen den Unternehmern und der zuständigen Behörde dar.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
63. invite la Commission à se pencher davantage sur les causes des maladies et, à cette fin, à encourager la prévention dans des secteurs transversaux, à tous les niveaux de la société, et à promouvoir la santé en matière de diagnostic précoce et de dépistage des maladies, de modes de vie sains, de soins de santé satisfaisants et de conditions de travail appropriées pour les travailleurs âgés;

63. fordert die Kommission auf, sich mehr mit den Ursachen von Krankheiten zu beschäftigen und zu diesem Zwecke eine Vorbeugung durchzusetzen, die für Querschnittsbereiche auf allen Ebenen der Gemeinschaft gilt; fordert zur Gesundheitsförderung im Sinne einer rechtzeitigen Diagnostik und Untersuchung von Krankheiten, zur Aufrechterhaltung einer gesunden Lebensweise und einer ausreichenden Gesundheitsversorgung und zur Gewährleistung geeigneter Arbeitsbedingungen für ältere Mitarbeiter auf,


Objectifs de l’action: Au point 5 de la communication, la Commission s’engage à analyser les stratégies actuelles de dépistage de maladies rares (et singulièrement chez le nouveau-né).

Handlungsziele: In der Mitteilung verpflichtet sich die Kommission unter Nummer 5 zu einer Bewertung derzeitiger Strategien für Reihenuntersuchungen in der Bevölkerung (einschließlich Neugeborener).


Dans des cas particuliers, une autre possibilité consiste à prendre en considération d'autres donneurs potentiels (les "donneurs marginaux") qui ne sont pas des candidats idéals en raison d'une sérologie positive, de maladies congénitales et héréditaires, d'antécédents de malignité ou d'autres caractéristiques telles que l'âge du donneur ou des antécédents d'hypertension et de diabète.

Unter bestimmten Umständen wäre es auch möglich, andere potenzielle Spender (einen „erweiterten Spenderkreis“) in Erwägung zu ziehen, die aufgrund einer positiven Serologie, angeborener oder erblicher Gesundheitsstörungen, familiärer Belastung oder anderer Merkmale wie Spenderalter, Bluthochdruck oder Diabetes keine idealen Spender wären.


Je n’entrerai pas dans les détails de chacune des priorités thématiques - un travail de fond a été mené - mais je souhaite terminer en disant que je suis de ceux qui militent en faveur du financement de la recherche sur les embryons humains surnuméraires dans leur premier stade de développement, car c’est important pour faire progresser les traitements contre la stérilité et la connaissance des causes de maladies congénitales et dégénératives ainsi que pour trouver des alternatives aux tests sur les animaux.

Ich will nicht auf jede der thematischen Prioritäten im Einzelnen eingehen – es wurde eine umfangreiche Arbeit geleistet –, sondern möchte abschließend sagen, dass ich zu jenen gehöre, die für die weitere Finanzierung der Forschung mit überzähligen menschlichen Embryonen in ihrem frühen Entwicklungsstadium eintreten, da sie wichtig für die bessere Behandlung der Unfruchtbarkeit und für das Wissen um die Ursachen erblich bedingter und degenerativer Erkrankungen sind und auch um Alternativen zu Tierversuchen zu finden.


Démarche participative sur le lieu de travail et « culture » de la gestion, dépistage des maladies mentales chez les membres du personnel, adaptation des modalités de travail aux besoins du personnel (par exemple, horaires variables)

Partizipative Arbeits- und Managementkultur; Erkennung psychischer Erkrankungen des Personals; den Bedürfnissen der Belegschaft entsprechende Arbeitsorganisation (z. B. Arbeitszeitflexibilisierung).


La recherche à fins non thérapeutiques doit: promouvoir l'amélioration des techniques de traitement de la stérilité, améliorer les connaissances sur les causes des maladies congénitales et des avortements, améliorer les techniques de contraception, développer des méthodes pour identifier les gènes ou chromosomes anormaux avant l'implantation in utero.

Die Forschung zu nicht-therapeuti-schen Zwecken muss: der Verbesserung der Verfahren zur Sterili-tätsbehandlung dienen, die Kenntnisse über die Ursachen angeborener Krankheiten und von Aborten erweitern, die Verhütungs-systeme verbessern, Systeme zur Identifizierung anomaler Gene oder Chromo-somen vor der Implantation in utero entwickeln.


w