Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
+parfois++en+procédant+de.html style='color:white; text-decoration: none;'>> parfois en procédant de
Antagoniste
Appuyer une affaire
Appuyer une proposition
Convulsion
Dont l'action s'oppose à celle d'un autre
En accord avec
En s'alignant sur
En s'appuyant sur
En s'inspirant de
En se fondant sur
En se rapportant à
En se référant à
En tenant compte de
Extrémité
Joint appuyé
Joint de rail appuyé
Pour paraphraser
S'appuyant sur
S'autorisant de
S.N.C.B.-Holding S.A.
Se fondant sur

Übersetzung für "En s'appuyant sur " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
> parfois: en procédant de | en se fondant sur | en s'appuyant sur (p.ex. jurisprudence) | en s'alignant sur (p.ex. des précédents) | en s'inspirant de | en se référant à | en tenant compte de | en se rapportant à | pour paraphraser | en accord avec | compte tenu de (-> référence des entrées ci-devant: Fichier français)

Anlehnung (-> in Anlehnung an)


s'appuyant sur | se fondant sur | s'autorisant de

Gestuetzt auf (etwas)


il s'agit de calculer les marges brutes des produits en s'appuyant sur les coûts directs et de débarrasser le prix de revient global de toutes ses fioritures

Es geht darum, die Bruttomargen auf Direktkostenbasis zu berechnen und alle Schönheiten der Vollkostenrechnung radikal abzustreifen


joint appuyé | joint de rail appuyé

fester Schienenstoß | ruhender Schienenstoß | ruhender Stoß




appuyer une proposition

einen Antrag unterstützen | einen Vorschlag unterstützen


extrémité(s) | pied(s) et/ou main(s)

Extremität | Gliemaß


convulsion(s) | convulsion(s)

Konvulsion | Schüttelkrämpfe


antagoniste (a. et s.m) | dont l'action s'oppose à celle d'un autre (muscle-)

Antagonist | Hemmstoff


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce programme, qui vise à appuyer la mise en oeuvre du CCA et la gestion des Fonds, comporte également des actions destinées à renforcer la qualité technique et pédagogique de la formation professionnelle et prévoit d'appuyer les groupes de travail thématiques, afin d'améliorer l'action dans des domaines considérés comme prioritaires.

Zweck des Programms ist es, Hilfestellung bei der Durchführung des GFK und der Mittelverwaltung zu geben. Außerdem umfasst es Maßnahmen zur Steigerung der fachlichen und pädagogischen Qualität der Berufsbildung und zur Unterstützung von thematischen Arbeitsgruppen, um in den als prioritär eingestuften Bereichen bessere Ergebnisse zu erzielen.


Elle contribuerait également à la mise en place progressive d'engagements volontaires des aéroports et des compagnies aériennes à améliorer les services dans la mesure où ils doivent pouvoir s'appuyer sur une opposition efficace, capable d'exprimer des exigences, de critiquer de manière constructive les propositions et d'appuyer les solutions satisfaisantes pour toutes les parties en présence.

Sie würden ferner zur Weiterentwicklung der freiwilligen Verpflichtungen der Fluggesellschaften und Flughäfen zur Verbesserung ihrer Leistungen beitragen - diese benötigen einen effektiven Partner, der Forderungen stellt, Vorschläge konstruktiv kritisiert und Lösungen unterstützt, die alle Parteien zufriedenstellen.


Enfin, les parties contractantes dont la monnaie est l'Euro doivent appuyer les propositions ou les recommandations soumises par la Commission européenne concernant un Etat membre de l'Union européenne dont la monnaie est l'euro et qui ne satisfait pas au critère du déficit dans le cadre d'une procédure concernant les déficits excessifs (article 7).

Die Vertragsparteien, deren Währung der Euro ist, verpflichten sich schließlich zur Unterstützung der Vorschläge oder Empfehlungen der Europäischen Kommission in Bezug auf einen Mitgliedstaat der Europäischen Union, dessen Währung der Euro ist und der im Rahmen eines Verfahrens bei einem übermäßigen Defizit gegen das Defizit-Kriterium verstößt (Artikel 7).


17 MARS 2016. - Arrêté du Gouvernement portant exécution du décret du 22 février 2016 relatif à la lutte contre le dopage dans le sport Le Gouvernement de la Communauté germanophone, Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, l'article 20; Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone, l'article 7; Vu le décret du 22 février 2016 relatif à la lutte contre le dopage dans le sport, les articles 5, 6, 8, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 26, 27 et 30; Vu l'avis rendu par le Conseil du sport de la Communauté germanophone le 7 mars 2016; Vu l'av ...[+++]

17. MÄRZ 2016 - Erlaß der Regierung zur Ausführung des Dekrets vom 22. Februar 2016 zur Bekämpfung des Dopings im Sport Die Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft, Aufgrund des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen, Artikel 20; Aufgrund des Gesetzes vom 31. Dezember 1983 über institutionelle Reformen für die Deutschsprachige Gemeinschaft, Artikel 7; Aufgrund des Dekrets vom 22. Februar 2016 zur Bekämpfung des Dopings im Sport, Artikel 5, 6, 8, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 26, 27 und 30; Aufgrund des Gutachtens des Sportrates der Deutschsprachigen Gemeinschaft vom 7. März 2016; ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission européenne a adopté son paquet 2015 de programmes d'aide de préadhésion afin d'appuyer les réformes et la coopération régionale dans les pays souhaitant rejoindre l'Union

Die Europäische Kommission hat ihr Paket von Programmen der Heranführungshilfe 2015 zur Unterstützung von Reformen und regionaler Zusammenarbeit in beitrittswilligen Ländern angenommen.


La Commission européenne a adopté son paquet 2015 de programmes d'aide de préadhésion afin d'appuyer les réformes et la coopération régionale dans les pays souhaitant rejoindre l'Union, pour une somme avoisinant 1 milliard d'euros au total.

Die Europäische Kommission hat ihr Paket von Programmen der Heranführungshilfe 2015 zur Unterstützung von Reformen und regionaler Zusammenarbeit in Ländern, die der EU beitreten wollen, angenommen.


L’Union affirme également dans sa stratégie concernant les ALPC qu’elle devrait renforcer et appuyer les mécanismes et régimes de surveillance des sanctions et soutenir le renforcement des contrôles à l’exportation ainsi que la promotion de la position commune 2008/944/PESC du Conseil , entre autres en favorisant la mise en place de mesures destinées à améliorer la transparence.

In der SALW-Strategie der EU wird auch bekräftigt, dass die Union die Regelungen für die Sanktionsüberwachung stärken und unterstützen und die Verschärfung der Ausfuhrkontrollen sowie die Förderung des Gemeinsamen Standpunkts 2008/944/GASP des Rates unterstützen sollte, indem unter anderem Maßnahmen für eine bessere Transparenz gefördert werden.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32013D0698 - EN - Décision 2013/698/PESC du Conseil du 25 novembre 2013 appuyant un mécanisme de signalement mondial des armes de petit calibre et des armes légères et d’autres armes conventionnelles illicites et de leurs munitions destiné à réduire le risque de leur commerce illicite // DÉCISION 2013/698/PESC DU CONSEIL // du 25 novembre 2013

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32013D0698 - EN - Beschluss 2013/698/GASP des Rates vom 25. November 2013 zur Unterstützung eines globalen Berichterstattungsmechanismus für illegale Kleinwaffen und leichte Waffen und andere illegale konventionelle Waffen und Munition zur Minderung des Risikos ihres illegalen Handels // BESCHLUSS 2013/698/GASP DES RATES // vom 25. November 2013


Si l'appareil n'est muni que d'un interrupteur d'alimentation (c'est-à-dire un interrupteur pour mode veilleuse ou mode désactivé), appuyer sur cet interrupteur; s'il est muni de deux interrupteurs (c'est-à-dire un interrupteur pour mode veilleuse ET un interrupteur pour mode désactivé), appuyer sur l'interrupteur pour mode veilleuse.

Gibt es nur einen Netzschalter (d. h. entweder einen Standby-Schalter oder einen echten Netzschalter), betätigen Sie diesen; gibt es zwei Netzschalter (einen Standby-Schalter und einen echten Netzschalter), betätigen Sie den Standby-Schalter.


Elle a par exemple créé ENVIREG pour appuyer des programmes de protection et d'amélioration de l'environnement côtier, REGEN pour cofinancer l'interconnexion des réseaux de gaz entre le Royaume-Uni et l'Irlande, et INTERREG pour appuyer la coopération transfrontalière.

Deshalb hat sie z.B. ENVIREG eingefuehrt, das Programme zum Schutz und zur Verbesserung der Kuestenumwelt unterstuetzt und REGEN, das dazu beitragen soll, die Gasverbindungsleitung zwischen dem Festland des Vereinigten Koenigreichs und Irland zu finanzieren, sowie INTERREG zur Unterstuetzung der grenzueberschreitenden Zusammenarbeit.




Andere haben gesucht : parfois en procédant     antagoniste     appuyer une affaire     appuyer une proposition     convulsion     en accord avec     en s'inspirant     en se fondant     en se rapportant à     en se référant à     en tenant compte     extrémité     joint appuyé     joint de rail appuyé     pied et ou main     pour paraphraser     appuyant     autorisant     se fondant     En s'appuyant sur      


datacenter (12): www.wordscope.ch (v4.0.br)

En s'appuyant sur ->

Date index: 2021-04-13
w