Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Besoin de main-d'oeuvre
Besoin de main-d'œuvre
Demande de main-d'oeuvre
Demande de main-d'œuvre
Extrémité
Gonflement main-pied du petit enfant
Main-d'oeuvre
Main-d'œuvre
Mycose du pied
Offre de main-d'oeuvre
Offre de main-d'œuvre
Pied pour lampe à main
Piqueur main articles en cuir
Piqueur main en chaussures
Piqueuse main en chaussures
Situé entre l'arachnoïde et la pie-mère
Sous-arachnoïdien
Structure de la main-d'oeuvre
Structure de la main-d'œuvre
Teigne du pied
Trafic de main-d'oeuvre
Trafic de main-d'œuvre
Travailleur
Travailleur clandestin
Virus aphteux
Virus de la fièvre aphteuse
Virus de la maladie de la main et du pied

Übersetzung für "pied et ou main " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
virus aphteux | virus de la fièvre aphteuse | virus de la maladie de la main et du pied

Maul- und Klauenseuche-Virus






besoin de main-d'œuvre [ besoin de main-d'oeuvre | demande de main-d'oeuvre | demande de main-d'œuvre | offre de main-d'oeuvre | offre de main-d'œuvre ]

Arbeitskräftebedarf [ Arbeitskräfteangebot | Arbeitskräftemangel | Arbeitskräftenachfrage ]


extrémité(s) | pied(s) et/ou main(s)

Extremität | Gliem


main-d'œuvre [ main-d'oeuvre | structure de la main-d'oeuvre | structure de la main-d'œuvre | travailleur ]

Arbeitskräfte [ Berufstätiger | Erwerbstätiger | Gliederung der Arbeitskräfte ]


piqueur main articles en cuir | piqueuse main en chaussures | piqueur main articles en cuir/piqueuse main articles en cuir | piqueur main en chaussures

Ledernäher | Ledernäher/Ledernäherin | Ledernäherin


travailleur clandestin [ trafic de main-d'oeuvre | trafic de main-d'œuvre ]

Schwarzarbeiter [ illegaler Arbeitnehmer | illegale Vermittlung von Arbeitskräften ]




sous-arachnoïdien | situé entre l'arachnoïde et la pie-mère

subarachnoidal | unter der Spinnwebenhaut
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32018D0340 - EN - Décision (PESC) 2018/340 du Conseil du 6 mars 2018 établissant la liste des projets à mettre sur pied dans le cadre de la CSP // DÉCISION (PESC) 2018/340 DU CONSEIL // du 6 mars 2018 // établissant la liste des projets à mettre sur pied dans le cadre de la CSP

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32018D0340 - EN - Beschluss (GASP) 2018/340 des Rates vom 6. März 2018 zur Festlegung der Liste der im Rahmen der SSZ auszuarbeitenden Projekte // BESCHLUSS (GASP) 2018/340 DES RATES // vom 6. März 2018


6° l'engagement porte sur une surface de minimum 1 hectare, ce qui correspond à un minimum de 10 ares de céréales laissées sur pied et de maximum 30 hectares, ce qui correspond à un maximum de 3 hectares de céréales laissées sur pied;

6° die Verpflichtung betrifft eine Fläche von mindestens 1 Hektar, entsprechend einer Mindestfläche von 10 Ar Getreide auf dem Halm, und von höchstens 30 Hektar, entsprechend einer Höchstfläche von 3 Hektar Getreide auf dem Halm;


Matériels agricoles et forestiers et matériels de jardinage — Machines portables à la main et à conducteur à pied — Détermination du risque de contact avec les surfaces chaudes

Land- und forstwirtschaftliche Maschinen und Gartengeräte — Mitgängergeführte und handgehaltene Maschinen — Bestimmung der Zugänglichkeit von heißen Oberflächen


M. Joël DEBLAER et consorts ont demandé l'annulation de l'arrêté ministériel wallon du 15 février 2016 approuvant la modification des plans d'alignement et d'emprises du chemin 102 et d'une partie des chemins 23, 24, 73, 76 de l'Atlas des chemins vicinaux de Braine l'Alleud dénommés rue du Four (76 pie et 102), rue de la Gare (23 pie et 24 pie) et Petite rue de la Gare (73 pie).

Herr Joël DEBLAER u.a. haben die Nichtigerklärung des Wallonischen Ministeriellen Erlasses vom 15. Februar 2016 zur Billigung der Änderung der Fluchtlinien- und Landentnahmenpläne des Wegs Nr. 102 sowie eines Teils der rue du Four (76/teilweise und 102), rue de la Gare (23/teilweise und 24/teilweise) und Petite rue de la Gare (73/teilweise) genannten Wege Nrn. 23, 24, 73, 76 in dem Atlas der Vizinalwege von Braine l'Alleud beantragt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il faut ici relever que le ministère public, en exerçant les poursuites, représente l'intérêt général et ne peut dès lors être mis sur le même pied qu'une partie civile qui mettrait seule en mouvement l'action publique pour la défense d'un intérêt particulier » (Doc. parl., Chambre, 2006-2007, DOC 51-2891/002, pp. 6-7).

Hier ist anzumerken, dass die Staatsanwaltschaft bei der Ausübung der Verfolgung das Allgemeininteresse vertritt und daher nicht einer Zivilpartei gleichgestellt werden kann, die die Strafverfolgung nur zur Verteidigung eines privaten Interesses in Gang setzen würde » (Parl. Dok., Kammer, 2006-2007, DOC 51-2891/002, SS. 6-7).


Art. 6. La subvention pour la plantation d'une haie vive est octroyée si : 1° les espèces plantées sont choisies dans la liste définie par le Ministre2° les espèces plantées sont adaptées à la région naturelle concernée, comme prescrit par le Ministre; 3° le nombre minimum d'espèces composant la haie est de trois et aucune espèce ne représente plus de cinquante pour cent du nombre de plants; 4° au moins deux tiers des espèces plantées et deux tiers ...[+++]

Art. 6 - Die Subvention für die Anpflanzung einer lebenden Hecke wird gewährt, wenn: 1° die gepflanzten Arten in der als durch den Minister festgelegten Liste ausgewählt werden; 2° die gepflanzten Arten an die betreffende natürliche Region angepasst sind, wie durch den Minister vorgeschrieben; 3° die Mindestanzahl von Arten, die die Hecke zusammensetzen, sich auf drei beläuft, wobei keine Art mehr als fünfzig Prozent der Pflanzen ausmacht; 4° mindestens zwei Drittel der gepflanzten Arten und zwei Drittel der Anzahl Pflanzen aus der Liste der entomophilen Arten, die durch den Minister festgelegt wird, ausgewählt werden ; 5° höchstens ...[+++]


Le glissement se caractérise dans sa partie amont, par des niches d'arrachement ou crevasses, principales et latérales, avec brusque rupture de pente (pente concave); dans sa partie aval, par un bourrelet de pied (ou frontal) à pente convexe.

Der Erdrutsch wird in seinem oberen Teil durch Anrissflächen oder Haupt- oder Seitenspalten gekennzeichnet, mit einem plötzlichen Steilabbruch (konkave Gefällsknicke); im unteren Teil gibt es am Hangfuss eine frontale Ausbauchung (konvexes Gefälle).


Eu égard à la diversité de ces autorités, services ou organismes et personnes, le législateur pouvait estimer qu'il s'indiquait d'habiliter le Roi ou les ministres compétents à fixer les modalités relatives à la communication de données, pour mettre ainsi sur pied une réglementation tenant compte des missions légales spécifiques que remplissent ces autorités, services, organismes et personnes et des caractéristiques spécifiques qui y sont liées.

Angesichts der unterschiedlichen Art dieser Behörden, Dienste, Einrichtungen und Personen konnte der Gesetzgeber den Standpunkt vertreten, dass es angebracht war, den König beziehungsweise die zuständigen Minister zu ermächtigen, die Modalitäten bezüglich der Mitteilung von Daten festzulegen, um auf diese Weise zu einer Regelung zu gelangen, in der die spezifischen gesetzlichen Aufträge, die diese Behörden, Dienste, Einrichtungen und Personen erfüllen, sowie die spezifischen Merkmale, die damit verbunden sind, berücksichtigt werden.


Eu égard à la diversité des autorités visées dans les articles 44/11/7, 44/11/8 et 44/11/9 de la loi sur la fonction de police, le législateur pouvait estimer qu'il convenait d'habiliter le Roi à fixer les modalités relatives à l'accès direct et à l'interrogation directe, pour mettre ainsi sur pied une réglementation tenant compte des missions légales spécifiques que remplissent ces autorités et des caractéristiques spécifiques qui y sont liées.

Angesichts der unterschiedlichen Beschaffenheit der Behörden im Sinne der Artikel 44/11/7, 44/11/8 und 44/11/9 des Gesetzes über das Polizeiamt konnte der Gesetzgeber den Standpunkt vertreten, dass es angebracht war, den König zu ermächtigen, die Modalitäten bezüglich des direkten Zugriffs und der direkten Abfrage festzulegen, um somit zu einer Regelung zu gelangen, in der die spezifischen gesetzlichen Aufträge, die diese Behörden erfüllen, und der spezifischen Merkmale, die damit verbunden sind, berücksichtigt werden.


Extrémités (doigt, orteil, main, pied)

Extremitäten (Finger, Zeh, Hand, Fuß)


w