Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
Contretemps
Difficultés
Dérangements
Désagréments
Embarras.
Ennui
Ennui technique
Ennuis
Ennuis de poix
Inconvénients
Pertes de temps
Surcroît de travail
Unverhaeltnismaessige Umtriebe

Übersetzung für "Ennuis " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE




> SUISSE: complications (-> complications disproportionnées [unverhaeltnismaessige Umtriebe] [art. 17b, 4e al., OT] [art. 19, 2e al., OIA]) (art. 20 LIA) | pertes de temps | contretemps | inconvénients | désagréments | ennuis | dérangements | surcroît de travail | difficultés | embarras.

Umtriebe


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tous les trois ans, les pays de l’UE compilent également des données expliquant les raisons principales de la non-participation au tourisme à des fins personnelles (raisons financières, manque de temps, ennuis de santé, etc.).

Die EU-Länder übermitteln auch dreijährliche Daten, aus denen die Hauptgründe für die Nichtteilnahme am Tourismus aus persönlichen Gründen hervorgehen (finanzielle Gründe, nicht genügend Zeit, gesundheitliche Gründe usw.).


Tous les trois ans, les pays de l’UE compilent également des données expliquant les raisons principales de la non-participation au tourisme à des fins personnelles (raisons financières, manque de temps, ennuis de santé, etc.).

Die EU-Länder übermitteln auch dreijährliche Daten, aus denen die Hauptgründe für die Nichtteilnahme am Tourismus aus persönlichen Gründen hervorgehen (finanzielle Gründe, nicht genügend Zeit, gesundheitliche Gründe usw.).


Tous les trois ans, les pays de l’UE compilent également des données expliquant les raisons principales de la non-participation au tourisme à des fins personnelles (raisons financières, manque de temps, ennuis de santé, etc.).

Die EU-Länder übermitteln auch dreijährliche Daten, aus denen die Hauptgründe für die Nichtteilnahme am Tourismus aus persönlichen Gründen hervorgehen (finanzielle Gründe, nicht genügend Zeit, gesundheitliche Gründe usw.).


Elle est également mise en œuvre dans le projet BrainAble, lui aussi financé par l'UE, qui aide les personnes souffrant de handicaps en améliorant les interactions directes et indirectes avec les appareils à l'aide de capteurs cérébraux qui mesurent des émotions telles que l'ennui, la confusion, la frustration et la surcharge d'informations.

Weitere Anwendungen dieser Technologie werden im Rahmen des von der EU geförderten Projekts BrainAble genutzt, das ebenfalls Menschen mit Behinderungen unterstützt, indem es mithilfe von Gehirnsensoren, die Empfindungen wie Langeweile, Verwirrung, Frustration oder Überlastung mit Informationen messen, sowohl die direkte als auch die indirekte Interaktion mit Geräten erleichtert.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Des anomalies comportementales (telles que se mastiquer ou se mordre la queue, les oreilles ou les flancs, s'arracher la laine, se sucer l'ombilic, tituber et avoir des tics aérophagiques) peuvent résulter de pratiques d'élevage ou de conditions environnementales inadaptées, d'isolement social ou d'ennui dû à de longues périodes d'inactivité.

Verhaltensanomalien wie z. B. Kauen oder Beißen an Schwanz, Ohren oder Flanken, Ausreißen von Haaren, Saugen am Nabel, Weben und Kroppen können die Folge schlechter Haltungs- oder Umweltbedingungen, sozialer Isolation oder Langeweile während längerer inaktiver Phasen sein.


Des anomalies comportementales (telles que se mastiquer ou se mordre la queue, les oreilles ou les flancs, s'arracher la laine, se sucer l'ombilic, tituber et avoir des tics aérophagiques) peuvent résulter de pratiques d'élevage ou de conditions environnementales inadaptées, d'isolement social ou d'ennui dû à de longues périodes d'inactivité.

Verhaltensanomalien wie z. B. Kauen oder Beißen an Schwanz, Ohren oder Flanken, Ausreißen von Haaren, Saugen am Nabel, Weben und Kroppen können die Folge schlechter Haltungs- oder Umweltbedingungen, sozialer Isolation oder Langeweile während längerer inaktiver Phasen sein.


Comme nous ne devons pas faire mourir d'ennui l'esprit de Nice, notre priorité fondamentale pendant les 50 jours qui restent sera d'élever les négociations au niveau politique.

Wir dürfen den Geist von Nizza nicht durch Verdruss abwürgen, und deshalb ist es in den verbleibenden 50 Tagen von erstrangiger Bedeutung, die Verhandlungen auf die politische Ebene zu heben.


Une résolution du Conseil "Transport" du 19 juillet 1999 souligne la nécessité d'agir pour remédier à une situation qui mine l'efficacité des transports aériens de la Communauté, entraîne de graves ennuis pour les voyageurs et aggrave les charges qui pèsent sur l'environnement.

In einer Entschließung des Rates "Verkehr" vom 19. Juli 1999 wird der Handlungsbedarf in dieser Situation hervorgehoben, die die Effizienz des Luftverkehrs in der Gemeinschaft untergräbt, den Reisenden grosse Unannehmlichkeiten verursacht und für die Umwelt eine zusätzliche Belastung darstellt.


considérant que, suite à l'expérience acquise dans l'application des dispositions du règlement (CE) n° 1249/96, et en vue d'une meilleure clarté et applicabilité de certaines dispositions, il s'est avéré opportun d'introduire certaines adaptations dans ce texte, notamment, dans le cas des importations de blé dur d'une teneur en grains vitreux comprise entre 60 et 73 %, sur des aspects de nature technique relatifs au prix représentatif à l'importation caf à retenir pour le calcul du droit à l'importation correspondant; qu'il y a lieu, dès lors, de modifier le règlement (CE) n° 1249/96; que, pour éviter des ennuis aux opérateurs, ces mod ...[+++]

Angesichts der Erfahrungen mit der Durchführung der Verordnung (EG) Nr. 1249/96 und zur Verbesserung der Klarheit und Anwendbarkeit bestimmter Vorschriften ist es angezeigt, einige Änderungen an diesem Text vorzunehmen. Die Änderungen betreffen insbesondere technische Aspekte im Zusammenhang mit dem repräsentativen cif-Einfuhrpreis, der für die Berechnung des Einfuhrzolls bei Einfuhren von Hartweizen mit einem Anteil an glasigen Körnern von 60 bis 73 % zugrunde zu legen ist. Die Verordnung (EG) Nr. 1249/96 ist daher zu ändern.


Elles ne sont pas épanouissantes et provoquent ce mal de vivre et cet ennui profond qui caractérisent la crise urbaine aujourd'hui?

Es gibt wenig Entwicklungsmöglichkeiten, und so kommt diese Lebensunlust, diese furchtbare Langeweile auf, die für die Krise in den Städten heute steht.




Andere haben gesucht : suisse complications complications disproportionnées     art 17b 4e al ot     art 19 2e al oia     contretemps     difficultés     dérangements     désagréments     embarras     ennui technique     ennuis     ennuis de poix     inconvénients     pertes de temps     surcroît de travail     Ennuis     


datacenter (12): www.wordscope.ch (v4.0.br)

Ennuis ->

Date index: 2021-01-18
w