Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affirmer par serment
Affirmer sous la foi du serment
Entendre sous la foi du serment
Recevoir des déclarations sous serment
Sous la foi du serment

Übersetzung für "Entendre sous la foi du serment " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE






affirmer par serment | affirmer sous la foi du serment

eidlich erklären | beschwören


sous la foi du serment

eidlich | unter eidlicher Bekräftigung


recueillir la déposition sous la foi du serment ou sous une autre forme également contraignante

Vernehmung unter Eid oder in gleichermassen verbindlicher Form vornehmen


recevoir des déclarations sous serment

eidesstattliche Versicherungen aufnehmen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Commission craint que Riberebro ait pu s’entendre avec d’autres acteurs du marché dans l’EEE pour se répartir la clientèle et coordonner les prix des champignons en conserve sous marque de distributeur (c’est-à-dire fabriqués par une entreprise pour être commercialisés sous la marque d’une autre entreprise).

Die Bedenken der Kommission betreffen mögliche Absprachen von Riberebro mit anderen Marktteilnehmern im EWR zwecks Kundenaufteilung und Preisabsprache für Pilzkonserven, die unter Eigenmarken, sogenannten „private labels“, verkauft werden (d. h. die Pilzkonserven werden von einem Unternehmen hergestellt und dann unter dem Firmennamen eines anderen Unternehmens angeboten).


Frans Timmermans, Premier vice-président, a donné les explications suivantes: «La Commission s'engage sous serment à servir l'intérêt européen et donc à améliorer l'existence des citoyens.

Der Erste Vizepräsident, Frans Timmermans, erläuterte: „Die Kommission wird darauf vereidigt, dem europäischen Interesse zu dienen, das heißt, Verbesserungen für die Bürgerinnen und Bürger zu bewirken.


4. La commission peut décider d'entendre les témoins sous serment formulé comme suit: "Je jure d'avoir dit la vérité, toute la vérité, rien que la vérité". S'ils le désirent, les témoins peuvent ajouter au serment une formule religieuse.

4. Der Ausschuss kann beschließen, dass Zeugen ihre Aussage beeiden, indem sie folgenden Eid leisten: „Ich schwöre, dass ich die Wahrheit, die ganze Wahrheit und nichts als die Wahrheit gesagt habe.“ Zeugen können – sofern sie es wünschen – den Eid mit einem religiösen Zusatz leisten.


(14) Comme les témoignages doivent avoir une valeur probante optimale, les commissions d'enquête devraient également avoir le droit d'exiger des témoins qu'ils déposent sous serment. Cependant, eu égard au fait que témoigner sous serment n'est pas une procédure pratiquée dans tous les systèmes juridiques nationaux de l'Union européenne, il n'y aurait pas lieu d'obliger les témoins à prêter serment.

(14) Da ein möglichst hoher Beweiswert der Zeugenaussagen gewährleistet werden muss, sollte ein Untersuchungsausschuss auch das Recht haben, Zeugen aufzufordern, unter Eid auszusagen; da jedoch die Zeugenaussage unter Eid nicht in allen nationalen Rechtssystemen der Union vorgesehen ist, sollten Zeugen nicht verpflichtet sein, einen Eid abzulegen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Lorsque les documents visés au paragraphe 1 ne sont pas délivrés par l'État membre d'origine ou l'État membre dans lequel la personne concernée a sa résidence permanente, ils sont remplacés par une déclaration sous serment ou - ║ dans les États membres où un tel serment n'existe pas - par une déclaration solennelle ║ faite par l'intéressé devant une autorité judiciaire ou administrative compétente ou, le cas échéant, devant un notaire ou un organisme professionnel qualifié de l'État membre d'origine ou de l'État membre dans lequel la personne concernée a sa résidence permanente, qui délivrera ...[+++]

(2) Werden von dem Heimatmitgliedstaat oder dem Mitgliedstaat, in dem die Person ihren ständigen Aufenthaltsort hat, die in Absatz 1 genannten Dokumente nicht ausgestellt, so werden sie durch eine eidesstattliche Erklärung - oder in den Mitgliedstaaten, in denen es keine eidesstattliche Erklärung gibt, durch eine förmliche Erklärung - ersetzt, die der Betreffende vor einer zuständigen Justiz- oder Verwaltungsbehörde oder gegebenenfalls vor einem Notar oder einer entsprechend bevollmächtigten Berufsorganisation des Heimatmitgliedstaats oder des Mitgliedstaats, in dem die Person ihren ständigen Aufenthaltsort hat, abgegeben hat, die eine diese eidesstattliche ...[+++]


Lorsque les documents visés au premier alinéa ne sont pas délivrés par les autorités compétentes de l'État membre d'origine ou de provenance, ils sont remplacés par une déclaration sous serment - ou, dans les États où un tel serment n'existe pas, par une déclaration solennelle - faite par l'intéressé devant une autorité judiciaire ou administrative compétente ou, le cas échéant, devant un notaire ou un organisme professionnel qualifié de l'État membre d'origine ou de provenance, qui délivrera une attestation faisant foi de ce serment ou de cette déclaration solennelle.

Werden im Herkunftsmitgliedstaat die vorgenannten Unterlagen nicht ausgestellt, können sie durch eine eidesstattliche Erklärung – oder in den Staaten, in denen es keine eidesstattliche Erklärung gibt – durch eine feierliche Erklärung ersetzt werden, die die betreffende Person vor einer zuständigen Justiz- oder Verwaltungsbehörde oder gegebenenfalls vor einem Notar oder einer entsprechend bevollmächtigen Berufsorganisation des Herkunftsmitgliedstaats, die eine diese eidesstattlichen oder feierlichen Erklärungen bestätigende Bescheinigung ausstellt, abgegeben hat.


Lorsque les documents visés au premier alinéa ne sont pas délivrés par les autorités compétentes de l'État membre d'origine, ils sont remplacés par une déclaration sous serment -ou, dans les États membres où un tel serment n'existe pas, par une déclaration solennelle- faite par l'intéressé devant une autorité judiciaire ou administrative compétente ou, les cas échéant, devant un notaire ou un organisme professionnel qualifié de l'État membre d'origine, qui délivrera une attestation faisant foi de ce serment ou de cette déclaration solennelle.

Werden im Herkunftsmitgliedstaat die vorgenannten Unterlagen nicht ausgestellt, können sie durch eine eidesstattliche Erklärung - oder in den Staaten, in denen es keine eidesstattliche Erklärung gibt - durch eine feierliche Erklärung ersetzt werden, die die betreffende Person vor einer zuständigen Justiz- oder Verwaltungsbehörde oder gegebenenfalls vor einem Notar oder einer entsprechend bevollmächtigen Berufsorganisation des Herkunftsmitgliedstaats, die eine dieser eidesstattlichen oder feierlichen Erklärungen bestätigende Bescheinigung ausstellt, abgegeben hat.


Les membres de l'OMC n'ont pas réussi à s'entendre, dans les délais fixés, pour améliorer l'accès des pays en développement aux médicaments génériques importés, fabriqués sous le couvert des licences obligatoires.

Den WTO-Mitgliedern ist es allerdings nicht gelungen, bis zur gesetzten Frist eine Regelung zu finden, die den Entwicklungsländer einen besseren Zugang zu Einfuhren von Generika gewährt, die im Rahmen von Zwangslizenzen hergestellt werden.


Selon les directives, les soumissionnaires provenant d'un autre Etat membre doivent avoir la possibilité de fournir ces preuves sous des formes alternatives (par exemple une déclaration sous serment) à celles utilisées en France.

Nach den Richtlinien müssen Bieter aus einem anderen Mitgliedstaat die Möglichkeit haben, diese Nachweise auch in einer anderen Form als der in Frankreich üblichen zu erbringen (beispielsweise durch eidesstattliche Erklärung).


Peut-être leur sous-représentation dans la vie publique explique-telle pourquoi les femmes n'ont pu faire entendre leur voix, mais il est possible que ceux qui détenaient le pouvoir n'aient pas non plus voulu les entendre, a suggéré M. Flynn".

Vielleicht hätten die Frauen ihre Stimme nicht ausreichend zu Gehör gebracht, weil sie generell im öffentlichen Leben unterrepräsentiert seien, aber diejenigen, die an der Macht seien, hätten sich auch nicht besonders bemüht, sie zu hören.




datacenter (12): www.wordscope.ch (v4.0.br)

Entendre sous la foi du serment ->

Date index: 2023-08-24
w