Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bassin de laminage
Bassin de retenue des crues
Bassin de rétention des crues
Espace de rétention des crues
Réservoir d'écrêtement des crues
Réservoir de maîtrise des crues
Surface de rétention
Volume de rétention de crues
Volume de stockage pour la maîtrise des crues
ZEC
Zone d'expansion de crues
Zone de rétention
Zone de rétention de crues
Zone de rétention des crues

Übersetzung für "Espace de rétention des crues " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
volume de rétention de crues | volume de stockage pour la maîtrise des crues | espace de rétention des crues

Hochwasserrückhalteraum | Retentionsraum | Rückhalteraum


zone de rétention de crues | zone d'expansion de crues | zone de rétention | surface de rétention [ ZEC ]

Retentionsfläche


bassin de laminage | bassin de rétention des crues | réservoir de maîtrise des crues | réservoir d'écrêtement des crues

Hochwasserrückhaltebecken | Retentionsbecken | Rückhaltebecken


surface de rétention | zone de rétention | zone de rétention des crues

Retentionsfläche


bassin de rétention des crues | réservoir d'écrêtement des crues | réservoir de maîtrise des crues | bassin de laminage

Hochwasserrückhaltebecken | Rückhaltebecken | Retentionsbecken


bassin de rétention des crues | bassin de retenue des crues

ckhaltebecken
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. Inondation par débordement du réseau hydrographique 2.1. Description Submersion temporaire exceptionnelle d'un espace terrestre suite à des précipitations atmosphériques prolongées, éventuellement associées à une fonte rapide de neige ou à une rupture naturelle de digue ayant généré une crue d'un élément du réseau hydrographique (cours d'eau, canal, lac, étang).

2. Überschwemmungen durch Ausuferung von Elementen des Gewässernetzes 2.1. Beschreibung Außergewöhnliche und zeitlich begrenzte Überflutung von Land infolge von lang anhaltenden Niederschlägen, ggf. in Verbindung mit einer raschen Schneeschmelze oder einem natürlichen Dammbruch, wodurch ein Teil des Gewässernetzes (Wasserlauf, Kanal, See, Teich) über die Ufer getreten ist.


Mieux encore, parmi les avantages que représente l'investissement dans une infrastructure respectueuse de l'environnement, c'est-à-dire la restauration des caractéristiques naturelles permettant la gestion et la rétention des eaux de crue, l'on note, d'une part, de meilleurs résultats en matière de conservation de la biodiversité et, d'autre part, une diminution des coûts de construction.

Darüber hinaus nützen Investitionen in grüne Infrastruktur – d. h. die Renaturierung im Hinblick auf Hochwassersteuerung und -rückhaltung – auch der Erhaltung der biologischen Vielfalt und sie könnten einen Beitrag zur Verringerung von Baukosten leisten.


Considérant que la DGO3 du Service public de Wallonie recommande d'inscrire une zone d'espaces verts d'une profondeur de 100 m en lisière de bois de Lauzelle et d'y aménager des zones de rétention des eaux afin de préserver ce dernier et d'assurer une transition progressive entre la nouvelle zone et la zone forestière;

In der Erwägung, dass die DGO3 des Öffentlichen Dienstes der Wallonie es empfiehlt, ein 100 Meter tiefes Grüngebiet am Rande des bois de Lauzelle einzutragen, und dort Zonen für das Rückhalten des Wassers einzurichten, um diesen Wald zu schützen und einen allmählichen Ubergang zwischen dem neuen Gebiet und dem Forstgebiet zu gewährleisten;


Considérant que la DGO3 du Service public de Wallonie recommande d'inscrire une zone d'espaces verts d'une profondeur de 100 m en lisière de bois de Villers et d'y aménager des zones de rétention des eaux afin de préserver ce dernier et d'assurer une transition progressive entre la nouvelle zone et la zone forestière;

In der Erwägung, dass die DGO3 des Öffentlichen Dienstes der Wallonie es empfiehlt, ein 100 Meter tiefes Grüngebiet am Rande des bois de Villers einzutragen, und dort Zonen für das Rückhalten des Wassers einzurichten, um diesen Wald zu schützen und einen allmählichen Ubergang zwischen dem neuen Gebiet und dem Forstgebiet zu gewährleisten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. souligne la nécessité, dans le cadre de la lutte contre le changement climatique, de prendre des mesures visant à préserver la capacité de rétention des crues du bassin du Danube et à empêcher les inondations à répétition;

10. betont die Notwendigkeit, im Rahmen des Kampfs gegen den Klimawandel Maßnahmen zur Erhaltung des natürlichen Wasserrückhaltevermögens des Donaubeckens und zur Verhinderung des wiederholten Auftretens von Überschwemmungen zu treffen;


24. est convaincu que les mesures visant à préserver la capacité de rétention naturelle des crues du bassin du Danube et à empêcher les inondations à répétition est la plus appropriée pour répondre à la sensibilité et à la vulnérabilité uniques de la région du Danube; invite la Commission et les États membres à veiller à ce que les crédits de l'Union soient dépensés dans des projets conformes à la mise en œuvre de la législation de l'Union européenne en matière d'environnement;

24. ist überzeugt, das Maßnahmen zur Erhaltung des natürlichen Wasserrückhaltevermögens des Donaubeckens und zur Verhinderung des wiederholten Auftretens von Überschwemmungen höchst angemessen sind, um der einzigartigen Empfindlichkeit und Verletzlichkeit des Donauraums gerecht zu werden; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, dafür zu sorgen, dass EU-Mittel nur für Vorhaben ausgegeben werden, die mit den Umweltrechtsvorschriften der EU vereinbar sind;


11. insiste sur l'adoption d'une approche fondée sur l'écosystème; est convaincu que les mesures visant à préserver la capacité de rétention naturelle des crues du bassin du Danube et à empêcher les inondations à répétition sont les plus appropriées pour répondre à la sensibilité et à la vulnérabilité uniques de la région du Danube;

11. besteht auf einem Ökosystemansatz; ist überzeugt, das Maßnahmen zur Erhaltung des natürlichen Wasserrückhaltevermögens des Donaubeckens und zur Verhinderung des wiederholten Auftretens von Überschwemmungen höchst angemessen sind, um der einzigartigen Empfindlichkeit und Verletzlichkeit des Donauraums gerecht zu werden;


La diminution importante de la capacité naturelle de rétention des crues des bassins hydrographiques, la gestion inappropriée des activités humaines (par exemple, l’implantation humaine et économique accrue dans les plaines inondables, ainsi que l’érosion et la diminution de la capacité naturelle des sols à retenir les eaux en raison de l’abattage des forêts et de la pratique d’activités agricoles dans les bassins hydrographiques), les sécheresses et le réchauffement de la planète contribuent ...[+++]

So führen die massive Verringerung des natürlichen Hochwasserrückhaltevermögens der Einzugsgebiete, die fehlgelenkte Entwicklung menschlicher Tätigkeiten (wie die Zunahme von Siedlungsflächen und Vermögenswerten in Überschwemmungsgebieten sowie Erosion und die Verringerung der natürlichen Wasserrückhaltefähigkeit des Bodens durch das Abholzen von Wäldern und landwirtschaftliche Tätigkeiten in Flusseinzugsgebieten), Dürren und die globale Erwärmung dazu, die Wahrscheinlichkeit von Hochwasser zu erhöhen und dessen negative Auswirkungen zu verstärken.


23. invite la Commission et les États membres à revoir les politiques et les meilleures pratiques d'aménagement et d'utilisation du territoire, à la lumière des recherches les plus récentes sur les risques accrus d'inondations et d'incendies de forêts résultant de la gestion des terres, de l'habitat et du drainage, et à promouvoir un cadre d'action plus durable facilitant le drainage naturel et la rétention d'eau dans l'environnement dans toute la mesure du possible, tout en augmentant également la capacité de surveillance des crues ...[+++]

23. fordert die Europäische Kommission und die Mitgliedstaaten auf, die Planungs- und Landnutzungspolitik sowie bewährte Verfahren im Lichte der letzten Forschungsarbeiten über die zunehmende Gefahr von Überschwemmungen und Waldbränden, die durch die Art und Weise des Umgangs mit Land und Lebensräumen und der Handhabung der Entwässerung verursacht werden, zu überprüfen und für nachhaltigere politische Rahmenbedingungen einzutreten, die die natürliche Entwässerung und Wasserrückhaltefähigkeit der Umwelt so weit wie möglich erleichtern, und gleichzeitig die Kapazitäten der Infrastrukturen für Hochwasserschutz und Entwässerung zu erhöhen, u ...[+++]


Il faut accorder un degré de priorité élevé aux mesures «douces» non structurelles, à savoir l’utilisation la plus large possible des processus naturels pour réduire les risques d’inondation (utilisation des zones humides, maximisation à la source des capacités de rétention, utilisation durable des sols et aménagement de l’espace limitant l’exposition et la vulnérabilité).

Sanften, nicht strukturellen Maßnahmen, d. h. maximale Nutzung natürlicher Prozesse zur Reduzierung von Überschwemmungsrisiken (beispielsweise Nutzung von Feuchtgebieten, Maximierung von Rückhaltekapazitäten an der Quelle, nachhaltige Flächennutzung und Raumplanung dahingehend, dass Exposition und Anfälligkeit begrenzt werden) sollte Priorität eingeräumt werden.




datacenter (12): www.wordscope.ch (v4.0.br)

Espace de rétention des crues ->

Date index: 2024-05-01
w