9. se félicite de la proposition de la Commission d'autoriser les États memb
res à instaurer une taxe sur le carburant d'a
viation pour les vols intérieurs ou, par la voie d'accords bilatéraux, pour les vols intracommunautaires, ce qui est compatible avec les conclusions de l'étude; souligne que les recettes produites par une telle mesure permettraient aux États membres de réduire d'autres taxes, notamment la fiscalité frappant l'emploi, comme le recommande l'article premier de la proposition de la Commission relative à la taxation des produits énergétique
...[+++]s;
9. begrüßt die Empfehlung der Kommission, es den Mitgliedstaaten zu gestatten, einer Steuer auf Flugkraftstoff durch die Mitgliedstaaten für Inlandsflüge oder - gestützt auf bilaterale Abkommen - für innergemeinschaftliche Flüge einzuführen, was mit den Ergebnissen der Studie vereinbar ist; betont, dass die Einnahmen aus einer solchen Maßnahme es den Mitgliedstaaten ermöglichen würden, andere Steuern, beispielsweise auf Arbeit, wie in Nummer 1 des Vorschlags der Kommission für die Besteuerung von Energieerzeugnissen empfohlen, zu senken;