Il convient de prévoir les mécanismes de contrôle ainsi que de protection des intérêts financiers de la Communauté notamment par l'intervention dans l'exercice de leurs compétences de la Commission, de la Cour des Comptes et de l'OLAF en vertu du règlement (Euratom, CE) nº 2185/96 du Conseil du 11 novembre 1996 relatif aux contrôles et vérifications sur place effectués par la Commission pour la protection des intérêts financiers des Communautés européennes contre les fraudes et a
utres irrégularités!EXPL ID="6">!/EXPL> et du règlement (CE, Euratom) nº 2988/95 du Conseil, du 18 décembre 1995, relatif à la protection des intérêts financiers des Communautés européennes!EXPL ID="7">!
...[+++]/EXPL>, étant entendu qu'il convient en l'occurrence de garantir que la Banque européenne d'investissement respecte intégralement ses obligations au titre du règlement (CE) nº 1073/1999 du Parlement européen et du Conseil du 25 mai 1999 .Zur Wahrung der finanziellen Interessen der Gemeinschaft sind Kontroll- und Schutzmechanismen einzuführen, namentlich durch Einschaltung der Kommission, des Rechnungshofs und des Europäischen Amts für Betrugsbekämpfung (OLAF) im Rahmen ihrer Befugnisse aufgrund der Verordnung (Euratom, EG) Nr. 2185/96 des Rates vom 11. November 1996 betreffend die Kontrollen und Überprüfungen vor Ort durch die Kommission zum Schutz der finanziellen Interessen der Europäische
n Gemeinschaften vor Betrug und anderen Unregelmäßigkeiten sowie der Verordnung (EG, Euratom) Nr. 2988/95 des Rates vom 18. Dezember 1995 über den Schutz der finanziellen Interessen
...[+++] der Europäischen Gemeinschaften, wobei zu gewährleisten ist, dass die Europäische Investitionsbank ihre Verpflichtungen gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1073/1999 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 25. Mai 1999 voll und ganz erfüllt.