Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fabricant d'articles en bois
Fabricant d'articles en liège
Fabricant d'articles en terre cuite
Fabricant d'articles textiles façonnés
Fabricante d'articles en bois
Fabricante d'articles en liège
Fabricante d'articles en terre cuite
Fabricante d'articles textiles façonnés
Fabricante d’articles textiles confectionnés
Fabrication d’articles textiles confectionnés

Traduction de «Fabricante d’articles textiles confectionnés » (Français → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
fabricant d'articles textiles façonnés | fabricante d'articles textiles façonnés | fabricant d’articles textiles confectionnés/fabricante d’articles textiles confectionnés | fabricante d’articles textiles confectionnés

Herstellerin von konfektionierten Textilwaren | Hersteller von konfektionierten Textilwaren | Hersteller von konfektionierten Textilwaren/Herstellerin von konfektionierten Textilwaren


fabrication d’articles textiles confectionnés

Herstellung konfektionierter Textilartikel | Herstellung konfektionierter Textilware


fabricant d'articles en bois | fabricante d'articles en bois

Holzwarenmacher | Holzwarenmacherin


fabricant d'articles en terre cuite | fabricante d'articles en terre cuite

Tonwarenarbeiter | Tonwarenarbeiterin


fabricant d'articles en liège | fabricante d'articles en liège

Korkwarenmacher | Korkwarenmacherin
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Autres articles textiles confectionnés; assortiments; friperie et chiffons

Andere konfektionierte Spinnstoffwaren; Warenzusammenstellungen; Altwaren und Lumpen


Autres articles textiles confectionnés; assortiments; friperie et chiffons; à l’exclusion de:

Andere konfektionierte Spinnstoffwaren; Warenzusammenstellungen; Altwaren und Lumpen; ausgenommen:


ex Chapitre 63 | Autres articles textiles confectionnés; assortiments; friperie et chiffons; à l'exclusion de: | Fabrication à partir de matières de toute position, à l'exclusion des matières de la même position que le produit | |

ex Kapitel 63 | Andere konfektionierte Spinnstoffwaren; Warenzusammenstellungen; Altwaren und Lumpen; ausgenommen: | Herstellen aus Vormaterialien jeder Position, ausgenommen aus Vormaterialien derselben Position wie das Erzeugnis | |


ex Chapitre 63 | Autres articles textiles confectionnés; assortiments; friperie et chiffons; à l’exclusion des: | Fabrication à partir de matières de toute position, à l’exclusion des matières de la même position que le produit | |

ex Kapitel 63 | Andere konfektionierte Spinnstoffwaren; Warenzusammenstellungen; Altwaren und Lumpen; ausgenommen: | Herstellen aus Vormaterialien jeder Position, ausgenommen aus Vormaterialien der Position der Ware | |


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
AUTRES ARTICLES TEXTILES CONFECTIONNÉS; ASSORTIMENTS; FRIPERIE ET CHIFFONS

ANDERE KONFEKTIONIERTE SPINNSTOFFWAREN; WARENZUSAMMENSTELLUNGEN; ALTWAREN UND LUMPEN


AUTRES ARTICLES TEXTILES CONFECTIONNÉS; ASSORTIMENTS; FRIPERIE ET CHIFFONS

ANDERE KONFEKTIONIERTE SPINNSTOFFWAREN; WARENZUSAMMENSTELLUNGEN; ALTWAREN UND LUMPEN


Sur les 239 millions d'euros exportés par le Brésil, 84 millions correspondaient à des produits d'habillement et articles confectionnés et 155 millions à des produits textiles.

Von den Ausfuhren aus Brasilien im Wert von 239 Mio. € entfielen 84 Mio. € auf Bekleidung und konfektionierte Waren und 155 Mio. € auf Textilwaren.


Sur les 237 millions d'euros exportés par le Brésil, 84 millions correspondaient à des produits d'habillement et articles confectionnés et 155,3 millions à des produits textiles.

Von den Ausfuhren aus Brasilien im Wert von 237 Mio. € entfielen 84 Mio. € auf Bekleidung und konfektionierte Waren und 155,3 Mio. € auf Textilwaren.


Il a plus particulièrement été convenu 1) que l'administration américaine introduirait un projet de loi, annexé au procès-verbal, modifiant les règles d'origine américaines énoncées dans le texte 19 USC 3592 et mettrait tout en oeuvre pour que le Congrès l'adopte sans tarder et 2) que les nouvelles règles en matière de visa autoriseraient l'utilisation d'une seule facture/licence d'importation visée pour des envois multiples de produits textiles en coton ou composés de mélanges de fibres contenant au moins 16 % en poids de coton exportés par la Communauté européenne ou d'articles ...[+++]

Im Einzelnen wurde Folgendes vereinbart. 1. Die amerikanische Regierung schlägt dem Kongress die Annahme des der Niederschrift beigefügten Gesetzentwurfs zur Änderung der amerikanischen Ursprungsregeln in 19 U.S.C. 3592 vor und ergreift alle sachdienlichen Schritte, um die zügige Verabschiedung dieser Vorlage sicherzustellen. 2. Neue Regeln über die Sichtvermerke sollen Folgendes ermöglichen: Verwendung ein und derselben mit einem Sichtvermerk versehenen Rechnung/Lizenz für mehrere Sendungen von Textilwaren aus Baumwolle oder Fasergemischen mit einem Anteil an Baumwolle von 16 GHT oder mehr, die aus der EG ausgeführt werden, bzw. von Bau ...[+++]


1. Le présent chapitre ne s'applique qu'aux articles confectionnés en tous textiles autres que l'ouate, à l'exclusion des articles en bonneterie (autres que ceux du n° ).

1. Zu Kapitel 62 gehören nur konfektionierte Waren aus anderen textilen Flächenerzeugnissen als Watte. Nicht zu diesem Kapitel gehören Waren aus Gewirken oder Gestricken (ausgenommen Waren der Position 6212 ).


w