Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
Coefficient de pondération
Coefficient de pondération à l'émission
Facteur de pondération
Facteur de pondération d'émission
Facteur de pondération radiologique
Facteur de pondération tissulaire
Facteur d’instruments de musique autophones
Facteur d’instruments de musique idiophones
Factrice d’instruments de musique autophones

Traduction de «Facteur de pondération » (Français → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
facteur de pondération radiologique

Strahlenwichtungsfaktor | Strahlungs-Wichtungsfaktor


facteur de pondération tissulaire

Gewebewichtungsfaktor




facteur de pondération radiologique

Strahlungswichtungsfaktor


coefficient de pondération à l'émission | facteur de pondération d'émission

Sendebewertungsfaktor


coefficient de pondération | facteur de pondération

Bewertungsfaktor


pondéré personnalité de caractère mûr et pondéré: ausgeglichene, erfahreneP'lichkeit

ausgeglichen


pondération (ex.: La pondération s'effectue pour chaque commune à l'aide du revenu net la concernant. [Statistique: charge fiscale en Suisse, 1988, p. 44])

Gewicht


pondération des intérêts en conflit pondération des valeurs juridiques

Rechtsgüterabwägung Abwägung der Rechtsgüter


facteur d’instruments de musique autophones | factrice d’instruments de musique autophones | facteur d’instruments de musique idiophones | facteur d’instruments de musique idiophones/factrice d’instruments de musique idiophones

Idiophonerzeuger | Idiophonmacherin | Idiophonerzeugerin | Idiophonmacher/Idiophonmacherin
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ces facteurs de pondération sont clairs et les informations sur lesquelles ils se fondent sont fournies à Eurostat par les États membres et les pays associés eux-mêmes.

Die Kriterien sind eindeutig, und die Daten, auf denen sie beruhen, übermitteln die Mitgliedstaaten und die assoziierten Staaten direkt an Eurostat.


La clé de répartition est fondée sur des données et critères objectifs, quantifiables et vérifiables affectés de facteurs de pondération.

Der Verteilungsschlüssel beruht auf objektiven, quantifizierbaren und überprüfbaren Kriterien und Daten mit geeigneten Gewichtungsfaktoren.


La clé de répartition est fondée sur des critères objectifs, quantifiables et vérifiables affectés de facteurs de pondération.

Der Verteilungsschlüssel beruht auf objektiven, quantifizierbaren und überprüfbaren Kriterien mit geeigneten Gewichtungsfaktoren.


Cetteclé de répartitionsera établie sur la base decritères objectifs, quantifiables et vérifiables tenant compte de la capacité des États membres à absorber et à intégrer les réfugiéset assortis de facteurs de pondération appropriés reflétant leur importance relative (voir le tableau 1 ci-dessous).

Der Verteilungsschlüssel wird auf objektiven, quantifizierbaren und überprüfbaren Kriterien beruhen, die die Kapazität der Mitgliedstaaten widerspiegeln, Flüchtlinge aufzunehmen und zu integrierenwobei geeignete Gewichtungsfaktoren angewandt werden, die die relative Bedeutung dieser Kriterien widerspiegeln (siehe nachstehend Tabelle 1).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le gouverneur doit attribuer une pondération de 70 % au moins au critère ' population résidentielle et active ', étant entendu qu'il s'agit du facteur ayant le plus grand impact sur le nombre d'interventions des services d'incendie et sur le coût supporté par les communes.

Der Gouverneur muss dem Kriterium ' Wohnbevölkerung und Erwerbsbevölkerung ' eine Gewichtung von mindestens 70% verleihen, da es sich um den Faktor mit dem größten Einfluss auf die Anzahl der Einsätze der Feuerwehrdienste und auf die von den Gemeinden getragenen Kosten handelt.


Le profil de risque se fondera sur les résultats des précédents contrôles techniques et routiers et tiendra compte du nombre et de la gravité des défaillances constatées. Il sera pondéré par un facteur temps qui accordera une importance accrue aux contrôles récents.

Das Risikoprofil wird anhand der Ergebnisse vorangegangener Verkehrs- und Betriebssicherheitsprüfungen und Unterwegskontrollen erstellt werden, der Anzahl und des Schweregrads der festgestellten Mängeln Rechnung tragen und einen Zeitfaktor beinhalten, durch den den zeitnah durchgeführten Kontrollen größere Bedeutung zukommt.


70 % pour la longueur de la frontière qui sera calculée, pour chaque section particulière, sur la base des facteurs de pondération fixés conformément à l'article 15, paragraphe 3, point b), et

70 % für die Länge ihrer Außengrenzen, die auf der Grundlage der Gewichtungsfaktoren für jeden spezifischen Abschnitt nach Artikel 15 Absatz 3 Buchstabe b berechnet wird, und


70 % pour la longueur de la frontière qui sera calculée, pour chaque section particulière, sur la base des facteurs de pondération fixés conformément à l'article 15, paragraphe 3, point a), et

70 % für die Länge ihrer Außengrenzen, die auf der Grundlage der Gewichtungsfaktoren für jeden spezifischen Abschnitt nach Artikel 15 Absatz 3 Buchstabe a berechnet wird, und


Consommation des postes de travail: la consommation des postes de travail sera calculée à partir d'un schéma de consommation électrique typique (TEC) simplifié visant à permettre aux fabricants de pondérer la consommation des différents modes de fonctionnement, en associant un facteur de pondération à chacun d'entre eux.

Leistungsaufnahmewerte von Arbeitsplatzrechnern: Die Leistungsaufnahmewerte von Arbeitsplatzrechnern werden unter Verwendung eines vereinfachten TEC-Ansatzes (Typical Electricity Consumption – typischer Stromverbrauch) anhand einer bestimmten Gewichtung für jeden Betriebsmodus ermittelt, damit die Hersteller die Möglichkeit haben, die Leistungsaufnahme der verschiedenen Betriebsmodi auszutarieren.


Les modifications les plus importantes introduites par la proposition sont les suivantes : - utilisation des définitions, des quantités et des unités ainsi que des facteurs de pondération des rayonnements et des tissus qui figurent dans les dernières recommandations CIPR, - fixation de limites de dose plus strictes reprises des dernières recommandations de la CIPR, qui tiennent compte des estimations plus récentes sur le risque cancérigène de l'exposition aux rayonnements ionisants ainsi que de la notion complexe de détriment pour la santé, - introduction de dispositions concernant la radioprotection dans certains cas d'exposition profes ...[+++]

- 2 - Der Vorschlag fuehrt folgende wichtige aenderungen ein: - Verwendung von Definitionen, Groessen und Einheiten sowie von Wichtungsfaktoren fuer Strahlung und Gewebe entsprechend den juengsten Empfehlungen der ICRP, - Festlegung strengerer Dosisgrenzwerte entsprechend den juengsten ICRP- Empfehlungen, in denen die neuesten Risikobewertungen zur Krebsentstehung durch Einwirkung ionisierender Strahlungen sowie der vielschichtige Begriff der Gesundheitsschaedigung beruecksichtigt werden, - Einfuehrung von Strahlenschutzbestimmungen in bestimmten Faellen einer beruflichen Belastung durch natuerliche Strahlenquellen, - Verbot bestimmter u ...[+++]


w