Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aptitude fermentative
Deuxième fermentation
Fermentation
Fermentescibilité
Fermenteuse
Jus de raisin partiellement fermenté
Jus de raisin partiellement fermenté
Jus de raisin pasteurisé en cours de fermentation
Jus de raisin pasteurisé en cours de fermentation
Moût de raisin partiellement fermenté
Moût de raisin pasteurisé en cours de fermentation
Moût de raisin pasteurisé en état de fermentation
Opératrice au procédé de fermentation
Opératrice de fermentation
Opératrice de fermentation artisanale
Opératrice de production fermentation
Ouvrier de chai spécialisé dans la fermentation du vin
Propriété fermentative
Préposé à la fermentation du vin
Préposée à la fermentation du vin
Qualité fermentative
Seconde fermentation alcoolique

Traduction de «Fermentation » (Français → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
fermentation: les viticulteurs suisses utilisent en général 2 fermentations: a) la fermentation alcoolique b) la fermentation malolactique (celle-ci peut être bloquée par l'adjonction de soufre)

Gärung


deuxième fermentation | seconde fermentation alcoolique

Umgärung | zweite alkoholische Gärung | zweite Gärung




opérateur de fermentation artisanale/opératrice de fermentation artisanale | opératrice de fermentation artisanale | opérateur de production fermentation/opératrice de production fermentation | opératrice de production fermentation

Pharmakantin | Pharmatechnologe | Pharmatechnologe/Pharmatechnologin | Pharmatechnologin


ouvrier de chai spécialisé dans la fermentation du vin | préposé à la fermentation du vin | ouvrier de chai spécialisé dans la fermentation du vin/ouvrière de chai spécialisée dans la fermentation du vin | préposée à la fermentation du vin

Bedienerin eines Weinfermenters | Bediener eines Weinfermenters | Bediener eines Weinfermenters/Bedienerin eines Weinfermenters


fermenteuse | opératrice au procédé de fermentation | opérateur de fermentation/opératrice de fermentation | opératrice de fermentation

Gärkellermitarbeiter | Mitarbeiterin im Gärkeller | Gärkellerbetreiber/Gärkellerbetreiberin | Gärkellermitarbeiterin


jus de raisin partiellement fermenté | jus de raisin pasteurisé en cours de fermentation | moût de raisin pasteurisé en état de fermentation

teilweise vergorener Traubensaft | Traubensaft im Gärstadium pasteurisiert


aptitude fermentative | fermentescibilité | propriété fermentative | qualité fermentative

Gärfähigkeit


jus de raisin partiellement fermenté (1) | jus de raisin pasteurisé en cours de fermentation (2)

teilweise vergorener Traubensaft | Traubensaft im Gärstadium pasteurisiert


moût de raisin pasteurisé en cours de fermentation | moût de raisin partiellement fermenté

Traubenmost im Gärstadium pasteurisiert | teilweise vergorener Traubenmost
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
On entend par «moût de raisins partiellement fermenté issu de raisins passerillés», le produit provenant de la fermentation partielle d'un moût de raisins obtenu à partir de raisins passerillés, dont la teneur totale en sucre avant fermentation est au minimum de 272 grammes par litre et dont le titre alcoométrique naturel et acquis ne peut être inférieur à 8 % vol. Toutefois, certains vins, à définir selon la procédure prévue à l'article 113, paragraphe 2, qui répondent à ces exigences ne sont pas considérés comme du moût de raisins partiellement fermenté issu de raisins passerillés.

Teilweise gegorener Traubenmost aus eingetrockneten Trauben ist das aus eingetrockneten Trauben durch teilweise Gärung eines Traubenmosts gewonnene Erzeugnis mit einem Gesamtzuckergehalt vor der Gärung von mindestens 272 Gramm je Liter, dessen natürlicher und vorhandener Alkoholgehalt nicht geringer als 8 % vol sein darf. Gewisse nach dem Verfahren gemäß Artikel 113 Absatz 2 zu bestimmende Weine, die diese Anforderungen erfüllen, gelten jedoch nicht als teilweise gegorener Traubenmost aus eingetrockneten Trauben.


Seulement pour les raisins frais, le moût de raisin, le moût de raisins partiellement fermenté, le moût de raisins partiellement fermenté issu de raisins passerillés, le moût de raisins concentré, le vin nouveau encore en fermentation, ainsi que pour la seconde fermentation alcoolique de toutes les catégories de vins mousseux

Nur bei frischen Weintrauben, Traubenmost, teilweise gegorenem Traubenmost, teilweise gegorenem Traubenmost aus eingetrockneten Trauben, konzentriertem Traubenmost, Jungwein sowie bei der zweiten alkoholischen Gärung aller Kategorien von Schaumwein


Sauf mention explicite, la pratique ou le traitement décrit peut être utilisé pour les raisins frais, le moût de raisin, le moût de raisin partiellement fermenté, le moût de raisin partiellement fermenté issu de raisins passerillés, le moût de raisin concentré, le vin nouveau encore en fermentation, le moût de raisin partiellement fermenté utilisé pour la consommation humaine directe en l’état, le vin, toutes les catégories de vins mousseux, le vin pétillant, le vin pétillant gazéifié, les vins de liqueur, les vins de raisins passerillés et les vins de raisins surmûris.

Sofern nicht ausdrücklich anders angegeben, kann das beschriebene Verfahren oder die beschriebene Behandlung bei frischen Weintrauben, Traubenmost, teilweise gegorenem Traubenmost, teilweise gegorenem Traubenmost aus eingetrockneten Trauben, konzentriertem Traubenmost, Jungwein, in unverarbeiteter Form zum unmittelbaren menschlichen Verbrauch bestimmtem teilweise gegorenem Traubenmost, Wein, allen Kategorien von Schaumwein, Perlwein, Perlwein mit zugesetzter Kohlensäure, Likörwein, Wein aus eingetrockneten Trauben und Wein aus überreifen Trauben zur Anwendung kommen.


Les nouveaux aliments autorisés comprennent les produits traditionnellement consommés dans des pays tiers, tels que les graines de Chia (riche en acide gras oméga-3), et les denrées alimentaires produites à partir des dernières innovations technologiques, comme les produits laitiers ayant fait l'objet d'un traitement thermique et fermentés à l'aide de Bacteroides xylanisolvens (DSM 23964).

Zugelassen wurden beispielsweise Produkte, die traditionell in nicht der EU angehörenden Ländern verzehrt werden, wie etwa Chiasamen, die reich an Omega-3-Fettsäuren sind, und Lebensmittel, die mit modernsten innovativen Technologien hergestellt wurden, wie etwa mit Bacteroides xylanisolvens (DSM 23964) fermentierte wärmebehandelte Milcherzeugnisse.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est donc peu probable que des clients ferment un compte courant pour gérer leurs paiements et leurs transactions à partir d’un livret A de la Banque postale.

Daher ist es unwahrscheinlich, dass Kunden ein Girokonto kündigen, um ihre Zahlungen und sonstigen Transaktionen über ein Sparbuch A der Banque Postale abzuwickeln.


Utilisation pour les raisins frais, le moût de raisin, le moût de raisin partiellement fermenté, le moût de raisin partiellement fermenté issu de raisins passerillés, le moût de raisin concentré, le vin nouveau encore en fermentation

Verwendung bei frischen Weintrauben, Traubenmost, teilweise gegorenem Traubenmost, teilweise gegorenem Traubenmost aus eingetrockneten Weintrauben, konzentriertem Traubenmost und Jungwein


La subvention de l'Union européenne couvrira dorénavant un éventail plus large de produits laitiers allant du lait de consommation traditionnel aux fromages, en passant par certains produits laitiers fermentés nature ou fruités, tels que le yaourt, le babeurre, le kéfir etc.

Die EU-Zuschüsse werden in Zukunft eine breitere Palette von Milchprodukten abdecken: von traditioneller Trinkmilch bis hin zu Käsen, einschließlich bestimmter fermentierter Milchprodukte mit oder ohne Fruchtzugabe, wie z.B. Joghurt, Buttermilch, Kefir usw.


a)l'indication du titre alcoométrique acquis des vins, à l'exclusion des vins nouveaux encore en fermentation, ou du titre alcoométrique total des vins nouveaux encore en fermentation et des moûts de raisins partiellement fermentés, est exprimée en % vol et dixièmes de % vol.

a)ist der vorhandene Alkoholgehalt des Weins, mit Ausnahme von Jungwein, oder der gesamte Alkoholgehalt des Jungweins und des teilweise gegorenen Traubenmostes in Volumenprozenten und Zehntel Volumenprozenten anzugeben.


On distingue deux filières dans les biocarburants, la filière essence et la filière gazole ou diesel : - filière essence : il s'agit de l'Ethanol, alcool obtenu par fermentation à partir de betteraves, céréales, pommes de terre ou topinambours.

- 2 - Bei den Biokraftstoffen wird zwischen zwei Produktlinien unterschieden, und zwar den Benzinsubstituten und den Dieselsubstituten: - Biosprit als Benzinersatz: Als Benzinsubstitut wird Ethanol verwendet, ein durch Vergaerung gewonnener Ethylalkohol aus Zuckerrueben, Getreide, Kartoffeln oder Topinambur.


* * * Les deux filières des biocarburants (Détails dans la P-11 de 1992) On distingue deux filières dans les biocarburants, la filière essence et la filière gazole ou diesel : - filière essence : il s'agit de l'Ethanol, alcool obtenu par fermentation à partir de betteraves, céréales, pommes de terre ou topinambours.

* * * Die beiden Produktlinien für Biokraftstoffe (Näheres in der P-11 von 1992) Bei den Biokraftstoffen wird zwischen zwei Produktlinien unterschieden, nämlich zwischen Benzinsubstituten und Dieselsubstituten: - Biosprit als Benzinersatz: Hierbei handelt es sich um Ethanol (Ethylalkohol), der durch Vergärung von Zuckerrüben, Getreide, Kartoffeln und Topinamburen gewonnen wird.


w