Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fédération nationale des taxis indépendants

Übersetzung für "Fédération nationale des taxis indépendants " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Fédération nationale des taxis indépendants

Nationaler Verband der Taxis Indépendants
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
12. exhorte les autorités à faire de la lutte contre la corruption une priorité absolue, étant donné qu'elle n'a pas encore abouti à des améliorations satisfaisantes et que la corruption touche tous les secteurs, y compris la santé et l'éducation, et qu'elle pèse sur les personnes les plus vulnérables, ce qui se traduit par une montée du pessimisme ainsi qu'une perte de confiance d'un nombre croissant de citoyens dans leurs institutions; appelle de ses vœux des mécanismes efficaces de lutte contre la corruption et de suivi j ...[+++]

12. fordert die Behörden eindringlich auf, den Kampf gegen die Korruption als absolute Priorität einzustufen, da bislang keine zufriedenstellenden Verbesserungen dabei vorzuweisen sind und die Korruption sich auf alle Bereiche auswirkt, einschließlich der Bereiche Gesundheit und Bildung, und aufgrund von Korruption die schutzbedürftigsten Menschen ausgebeutet werden, der Pessimismus infolgedessen zunimmt und immer mehr Bürger das Vertrauen in ihre Institutionen verlieren; fordert wirksame Mechanismen zur Korruptionsbekämpfung, eine unabhängige juristische Aufbereitung und umfassende Beratungen mit allen Beteiligten, wodurch die rechtzeitige Annahme eines erneuerten strategischen Rahmens für 2015–2019 gewährleistet sein sollte; fordert gan ...[+++]


4. manifeste sa solidarité à l'égard de la Fédération internationale des journalistes et aux organisations qui en sont membres, parmi lesquelles le Syndicat des journalistes palestiniens, dans leurs efforts pour obtenir la libération de M. Johnston et dans leur campagne en faveur d'un nouvel engagement mondial visant à faire cesser les menaces auxquelles le journalisme indépendant est en butte; rappelle à ce sujet l'appel – signé ...[+++]

4. erklärt seine Solidarität mit dem IFJ und seinen Mitgliedsverbänden, auch dem palästinensischen Journalistenverband, die sich um die Freilassung von Alan Johnston bemühen und sich mit einer Kampagne dafür einsetzen, dass nirgendwo auf der Welt mehr Einschüchterungsversuche gegen einen unabhängigen Journalismus unternommen werden; erinnert in diesem Zusammenhang an den Appell, den der IFJ am 19. April 2007 an die führenden Politiker der Palästinensischen Behörde gerichtet hat und der von 197 Mitgliedern des Europäischen Parlaments unterzeichnet wurde;


4. manifeste sa solidarité à l'égard de la Fédération internationale des journalistes et aux organisations qui en sont membres, parmi lesquelles le Syndicat des journalistes palestiniens, dans leurs efforts pour obtenir la libération de M. Johnston et dans leur campagne en faveur d'un nouvel engagement mondial visant à faire cesser les menaces auxquelles le journalisme indépendant est en butte; rappelle à ce sujet l'appel – signé ...[+++]

4. erklärt seine Solidarität mit dem IFJ und seinen Mitgliedsverbänden, auch dem palästinensischen Journalistenverband, die sich um die Freilassung von Alan Johnston bemühen und sich mit einer Kampagne dafür einsetzen, dass nirgendwo auf der Welt mehr Einschüchterungsversuche gegen einen unabhängigen Journalismus unternommen werden; erinnert in diesem Zusammenhang an den Appell, den der IFJ am 19. April 2007 an die führenden Politiker der Palästinensischen Behörde gerichtet hat und der von 197 Mitgliedern des Europäischen Parlaments unterzeichnet wurde;


24. estime que les déclarations de gestion nationales, qui pourraient comporter plusieurs déclarations dans un cadre national plutôt qu'une déclaration unique, afin de tenir compte du système politique fédéral et décentralisé de certains États membres, comme indiqué dans sa résolution du 2 février 2006 sur les déclarations de gestion nationales , contribueraient certainement à renforcer la qualité des systèmes nationaux de surveill ...[+++]

24. vertritt die Ansicht, dass die nationalen Verwaltungserklärungen, die, wie in seiner Entschließung vom 2. Februar 2006 zu den nationalen Verwaltungserklärungen ausgeführt, aus mehreren Erklärungen innerhalb eines nationalen Rahmens bestehen könnten, anstatt aus einer einzigen Erklärung, um den föderativen und dezentralisierten politischen Systemen in einigen Mitgliedstaaten Rechnung zu tragen, zweifellos die Qualität der einschlägigen nationalen Aufsichts- und Kontrollsysteme verbessern und ohne die Unabhängi ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
24. estime que les déclarations de gestion nationales, qui pourraient comporter plusieurs déclarations dans un cadre national plutôt qu'une déclaration unique, afin de tenir compte du système politique fédéral et décentralisé de certains États membres, comme indiqué dans sa résolution du 2 février 2006 sur les déclarations de gestion nationales, contribueraient certainement à renforcer la qualité des systèmes nationaux de surveilla ...[+++]

24. vertritt die Ansicht, dass die nationalen Verwaltungserklärungen, die, wie in seiner Entschließung vom 2. Februar 2006 zu den nationalen Verwaltungserklärungen ausgeführt, aus mehreren Erklärungen innerhalb eines nationalen Rahmens bestehen könnten, anstatt aus einer einzigen Erklärung, um den föderativen und dezentralisierten politischen Systemen in einigen Mitgliedstaaten Rechnung zu tragen, zweifellos die Qualität der einschlägigen nationalen Aufsichts- und Kontrollsysteme verbessern und ohne die Unabhängi ...[+++]


Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 28 février 2002 et parvenue au greffe le 1 mars 2002, un recours en annulation des articles 24, 25, 34, 42, 43, 44 et 55 de la loi du 10 août 2001 portant des mesures en matière de soins de santé (concernant l'exercice de l'art infirmier) (publiée au Moniteur belge du 1 septembre 2001) a été introduit par M. Dumont, demeurant à 5503 Sorrines, Grand Route de Ciney 70, C. Walrandt, demeurant à 7141 Carnières, rue des Tourterelles 21, la Fédération nationale neutre des infirmières de Belgique, ayant son siège à 1060 Bruxelles, rue de la Source 18, la Fédération nationale ...[+++]

Mit einer Klageschrift, die dem Hof mit am 28. Februar 2002 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 1. März 2002 in der Kanzlei eingegangen ist, erhoben Klage auf Nichtigerklärung der Artikel 24, 25, 34, 42, 43, 44 und 55 des Gesetzes vom 10. August 2001 zur Festlegung von Massnahmen in bezug auf die Gesundheitspflege (bezüglich der Ausübung der Krankenpflege) (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 1. September 2001): M. Dumont, wohnhaft in 5503 Sorrines, Grand Route de Ciney 70, C. Walrandt, wohnhaft in 7141 Carnières, rue des Tourterelles 21, die « Fédération nationale neutre des i ...[+++]


Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 28 février 2002 et parvenue au greffe le 1 mars 2002, un recours en annulation des articles 24, 25, 34, 42, 43, 44 et 55 de la loi du 10 août 2001 portant des mesures en matière de soins de santé (concernant l'exercice de l'art infirmier) (publiée au Moniteur belge du 1 septembre 2001), pour cause de violation des articles 10 et 11 de la Constitution, a été introduit par M. Dumont, demeurant à 5503 Sorrines, Grand route de Ciney 70, C. Walrandt, demeurant à 7141 Carnières, rue des Tourterelles 21, la Fédération nationale neutre des infirmières de Be ...[+++]

Mit einer Klageschrift, die dem Hof mit am 28. Februar 2002 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 1. März 2002 in der Kanzlei eingegangen ist, erhoben Klage auf Nichtigerklärung der Artikel 24, 25, 34, 42, 43, 44 und 55 des Gesetzes vom 10. August 2001 zur Festlegung von Massnahmen im Bereich der Gesundheitspflege (bezüglich der Ausübung der Krankenpflege) (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 1. September 2001), wegen Verstosses gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung : M. Dumont, wohnhaft in 5503 Sorrines, Grand route de Ciney 70, C. Walrandt, wohnhaft in 7141 Carnières, rue des Tourterelles 21, die « Fédération nationale ...[+++] neutre des infirmières de Belgique », mit Sitz in 1060 Brüssel, rue de la Source 18, die « Fédération nationale neutre des infirmières de Belgique - Régionale de Tournai, Mons et du Centre », mit Sitz in 7000 Mons, boulevard Kennedy 2A, und die « Union francophone des infirmiers indépendants », mit Sitz in 5503 Sorrines, Grand route de Ciney 70.




datacenter (12): www.wordscope.ch (v4.0.br)

Fédération nationale des taxis indépendants ->

Date index: 2021-02-28
w