Au plus ils pe
uvent inciter à une deuxième génération qui n'est pas bien définie, au plus ils ont une certaine liberté quant à la qualité du biocarburant qu'ils injectent dans le diesel. C'est pourquoi nous n'avons pas choisi cette option non plus. [...] Ensuite, c'est le mécanisme qui permet de donner une perspe
ctive à la deuxième génération. [...] Nous sommes ici dans une perspective ciblée et encadrée. Surtout, on ne tue pas le secteur actuel, lié aux premières générations [...] » (CRI, Chambre, 19 juin 2013, CRIV 53 PLEN 149, pp.
...[+++]73-74).
Je mehr sie zu einer nicht richtig definierten zweiten Generation anregen können, desto mehr haben sie eine gewisse Freiheit bezüglich der Qualität der Biokraftstoffe, die sie dem Dieselkraftstoff beimischen. Gerade deshalb haben wir uns genauso wenig dafür entschieden. [...] Anschließend ist es der Mechanismus, der es ermöglicht, der zweiten Generation eine Perspektive zu bieten. [...] Wir befinden uns hier in einer gezielten und unterstützten Perspektive. Vor allem wird der heutige Sektor, der mit Kraftstoffen der ersten Generation verbunden ist, nicht zerstört » (Ausf. Ber., Kammer, 19. Juni 2013, CRIV 53 PLEN 149, SS. 73-74).