Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acronym
Agence du GNSS européen
Autorité de surveillance du GNSS européen
GNSS
GNSS 1
GNSS de deuxième génération
GNSS de première génération
GNSS-2
GPS
GSA
Galileo
IGS
Navigation par satellite
Navigation par un système de satellites
Positionnement GNSS
Positionnement GPS
Service GNSS international
Service GPS international
Système de positionnement à capacité globale
Système européen de navigation par satellite
Système global de navigation par satellite
Tomographie GNSS
Tomographie GPS

Übersetzung für "GNSS-2 " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
GNSS de deuxième génération | système de navigation et de positionnement par satellites de deuxième génération | système global de navigation par satellite de deuxième génération | GNSS-2 [Abbr.]

globales Satellitennavigationssystem der zweiten Generation | satellitengestütztes Navigations- und Ordnungssystem der zweiten Generation | GNSS-2 [Abbr.]


navigation par satellite [ Galileo | GNSS | GPS | système de positionnement à capacité globale | Système européen de navigation par satellite | système global de navigation par satellite ]

Satellitennavigation [ globales Satellitennavigationssystem | GNSS ]


GNSS de première génération | système global de navigation par satellite de première génération | GNSS 1 [Abbr.]

Globales Satellitennavigationssystem der ersten Generation | GNSS-1 [Abbr.]


Agence du GNSS européen | Autorité de surveillance du GNSS européen | GSA [Abbr.]

Agentur für das Europäische GNSS | Aufsichtsbehörde für das Europäische GNSS | GNSS-Aufsichtsbehörde | GSA [Abbr.]


Agence du GNSS européen [ GSA [acronym] ]

Agentur für das Europäische GNSS [ GSA [acronym] ]


tomographie GNSS (1) | tomographie GPS (2)

GNSS-Tomografie (1) | GNSS-Tomographie (2) | GPS-Tomografie (3) | GPS-Tomographie (4)


service GNSS international (1) | service GPS international (2) [ IGS ]

International GNSS Service (1) | International GPS Service (2) | International GPS Geodynamics Service (3) | Internationaler GPS Service (4) [ IGS ]


positionnement GNSS (1) | positionnement GPS (2)

GNSS-Positionierung (1) | GPS-Positionierung (2)


navigation par un système de satellites | géolocalisation et navigation par un système de satellites | GNSS

GNSS


2,6-ditertiair butyle-4-méthylphénol

2,6-Ditertiärbutyl-4-methylphenol
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le principal défi pour les activités internationales des programmes GNSS en 2009 consistera à assurer la compatibilité et l'interopérabilité avec Galileo, à accéder aux ressources GNSS mondiales et à établir des normes mondiales, à garantir la sécurité du segment spatial et du réseau de stations au sol, tout en assurant un contrôle plus sévère des technologies GNSS sensibles développées grâce au financement européen, ainsi qu'à participer au développement international d'applications innovantes et spécialisées d'intérêt suprarégional.

Die Hauptherausforderung in Bezug auf die internationalen Tätigkeiten der GNSS-Programme wird 2009 darin bestehen, die Kompatibilität und Interoperabilität mit Galileo und den Zugang zu weltweiten GNSS-bezogenen Ressourcen zu gewährleisten, weltweite Normen aufzustellen, die Sicherheit des Weltraumsegments und Bodenstationsnetzes zu garantieren, gleichzeitig aber auch eine strengere Kontrolle über sensible GNSS-Technologien, die mit europäischen Mitteln entwickelt wurden, auszuüben, sowie an den internationalen Anstrengungen zur Entwicklung innovativer Anwendungen und spezialisierter Anwendungen von überregionalem Interesse mitzuwirken.


Dans tout le règlement (CE) no 683/2008, les termes «Autorité européenne de surveillance GNSS» et «Autorité» sont remplacés respectivement par «Agence du GNSS européen» et «Agence».

In der gesamten Verordnung (EG) Nr. 683/2008 werden Verweise auf die „Europäische GNSS-Aufsichtsbehörde“ oder die „Behörde“ durch Verweise auf die „Agentur für das Europäische GNSS“ bzw. die „Agentur“ ersetzt.


Compte tenu de la restriction de son champ d’activité, l’Autorité ne devrait plus s’appeler «Autorité de surveillance du GNSS européen» mais «Agence du GNSS européen» (ci-après dénommée «l’Agence»).

Angesichts der Beschränkung ihres Tätigkeitsbereichs sollte die Behörde nicht mehr „Aufsichtsbehörde für das Europäische GNSS“, sondern „Agentur für das Europäische GNSS“ (nachstehend „Agentur“ genannt) heißen.


Compte tenu de la restriction de son champ d’activité, l’Autorité ne devrait plus s’appeler «Autorité de surveillance du GNSS européen» mais «Agence du GNSS européen» (ci-après dénommée «l’Agence»).

Angesichts der Beschränkung ihres Tätigkeitsbereichs sollte die Behörde nicht mehr „Aufsichtsbehörde für das Europäische GNSS“, sondern „Agentur für das Europäische GNSS“ (nachstehend „Agentur“ genannt) heißen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. donne décharge au directeur exécutif de l'Agence du GNSS européen sur l'exécution du budget de l'Agence pour l'exercice 2013;

1. erteilt dem Exekutivdirektor der Agentur für das Europäische GNSS Entlastung für die Ausführung des Haushaltsplans der Agentur für das Haushaltsjahr 2013;


3. charge son Président de transmettre la présente décision, ainsi que la résolution qui en fait partie intégrante, au directeur exécutif de l'Agence du GNSS européen, au Conseil, à la Commission et à la Cour des comptes, et d'en assurer la publication au Journal officiel de l'Union européenne (série L).

3. beauftragt seinen Präsidenten, diesen Beschluss und die als fester Bestandteil dazugehörige Entschließung dem Exekutivdirektor der Agentur für das Europäische GNSS, dem Rat, der Kommission und dem Rechnungshof zu übermitteln und ihre Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen Union (Reihe L) zu veranlassen.


– vu le rapport de la Cour des comptes sur les comptes annuels de l'Agence du GNSS européen relatifs à l'exercice 2013, accompagné des réponses de l'Agence ,

– unter Hinweis auf den Bericht des Rechnungshofs über den Jahresabschluss 2013 der Agentur für das Europäische GNSS, zusammen mit den Antworten der Agentur ,


– vu le règlement (UE) n° 912/2010 du Parlement européen et du Conseil du 22 septembre 2010 établissant l'Agence du GNSS européen, abrogeant le règlement (CE) n° 1321/2004 du Conseil sur les structures de gestion des programmes européens de radionavigation par satellite et modifiant le règlement (CE) n° 683/2008 du Parlement européen et du Conseil , et notamment son article 14,

– gestützt auf die Verordnung (EU) Nr. 912/2010 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 22. September 2010 über die Errichtung der Agentur für das Europäische GNSS und zur Aufhebung der Verordnung (EG) Nr. 1321/2004 des Rates über die Verwaltungsorgane der europäischen Satellitennavigationsprogramme sowie zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 683/2008 des Europäischen Parlaments und des Rates , insbesondere auf Artikel 14,


– vu les comptes annuels définitifs de l'Agence du GNSS européen relatifs à l'exercice 2013,

– unter Hinweis auf die endgültigen Rechnungsabschlüsse der Agentur für das Europäische GNSS für das Haushaltsjahr 2013,


EGNOS constitue la première étape, dite « GNSS 1 », de la politique définie par l'Union européenne en matière de Système Global de Navigation par Satellites (« Global Navigation Satellite System » abrégé en « GNSS ») ; la seconde étape, dite « GNSS 2 », étant le programme GALILEO et l'envoi dans l'espace d'une nouvelle constellation de satellites de radionavigation.

EGNOS bildet die erste Etappe mit der Bezeichnung ,GNSS 1" der Unionspolitik im Bereich des globalen Satellitennavigationssystems (,Global Navigation Satellite System", GNSS). Die zweite Etappe mit der Bezeichnung ,GNSS 2" besteht im Programm GALILEO und der Aufbau einer neuen Funknavigationssatelliten-Konstellation im Weltraum.




datacenter (12): www.wordscope.ch (v4.0.br)

GNSS-2 ->

Date index: 2022-01-08
w