Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gestion d’installations au sein d’une organisation
Organiser les politiques de gestion d’installations

Traduction de «Gestion d’installations au sein d’une organisation » (Français → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gestion d’installations au sein d’une organisation

Facilitymanagement im Unternehmen


organiser les politiques de gestion d’installations

Strategien für das Facilitymanagement planen | Strategien für das Gebäudemanagement planen


plan Activités au sein d'organisations sur les plans national etinternational. plan sur le plan international plan tant sur le plan suisse qu'européen | possibilités d'avancement niveau gestion de ses ressources humaines aux niveaux strat

Ebene


conseil en matière d'organisation conseil en matière de gestion et d'organisation

Organisationsberatung


conseil ayant acquis une première expérience en conseil conseil en matière de gestion et d'organisation conseil en matière d'organisation Organisationsberatung

Managementberatung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En fonction de la gravité de l'incident et des procédures en place au sein des organisations d'envoi et d'accueil, cette réunion de débriefing peut se faire à l'initiative du supérieur hiérarchique ou du tuteur au sein de l'organisation d'accueil, ou du responsable de la gestion des crises au sein de l'organisation d'envoi, et peut inclure un soutien psychologique professionnel.

Je nach Schwere des Vorfalls und nach Maßgabe der von der Entsende- und der Aufnahmeorganisation festgelegten Verfahren kann dieses Debriefing vom Vorgesetzen oder Mentor bei der Aufnahmeorganisation oder vom Krisenmanagementbeauftragten der Entsendeorganisation durchgeführt werden und darüber hinaus professionelle psychologische Hilfe umfassen.


des informations sur le responsable/l'équipe de gestion des crises au sein de l'organisation d'envoi et les coordonnées utiles à partager avec l'organisation d'accueil et le volontaire de l'aide de l'Union européenne.

Angaben zum Beauftragten/Team für die Krisenbewältigung bei der Entsendeorganisation einschließlich Kontaktdaten, die der Aufnahmeorganisation und dem EU-Freiwilligen für humanitäre Hilfe mitzuteilen sind.


les modalités de gestion, entre autres le supérieur hiérarchique responsable au sein de l'organisation d'accueil et le point de contact pour le soutien continu au sein de l'organisation d'envoi.

Verwaltungsmodalitäten, u. a. zuständiger Vorgesetzter bei der Aufnahmeorganisation und Kontaktstelle für die laufende Unterstützung seitens der Entsendeorganisation.


En fonction de la gravité de l'incident et des procédures en place au sein des organisations d'envoi et d'accueil, cette réunion de débriefing peut se faire à l'initiative du supérieur hiérarchique ou du tuteur au sein de l'organisation d'accueil, ou du responsable de la gestion des crises au sein de l'organisation d'envoi, et peut inclure un soutien psychologique professionnel.

Je nach Schwere des Vorfalls und nach Maßgabe der von der Entsende- und der Aufnahmeorganisation festgelegten Verfahren kann dieses Debriefing vom Vorgesetzen oder Mentor bei der Aufnahmeorganisation oder vom Krisenmanagementbeauftragten der Entsendeorganisation durchgeführt werden und darüber hinaus professionelle psychologische Hilfe umfassen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
des informations sur le responsable/l'équipe de gestion des crises au sein de l'organisation d'envoi et les coordonnées utiles à partager avec l'organisation d'accueil et le volontaire de l'aide de l'Union européenne;

Angaben zum Beauftragten/Team für die Krisenbewältigung bei der Entsendeorganisation einschließlich Kontaktdaten, die der Aufnahmeorganisation und dem EU-Freiwilligen für humanitäre Hilfe mitzuteilen sind;


les modalités de gestion, entre autres le supérieur hiérarchique responsable au sein de l'organisation d'accueil et le point de contact pour le soutien continu au sein de l'organisation d'envoi;

Verwaltungsmodalitäten, u. a. zuständiger Vorgesetzter bei der Aufnahmeorganisation und Kontaktstelle für die laufende Unterstützung seitens der Entsendeorganisation;


6. Les États membres veillent à ce que l’organe de direction d’un opérateur de marché définisse et supervise la mise en œuvre d’un dispositif de gouvernance qui garantisse une gestion efficace et prudente de l’organisation, et notamment la ségrégation des tâches au sein de l’organisation et la prévention des conflits d’intérêts, de manière à promouvoir l’intégrité du marché.

(6) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass das Leitungsorgan eines Marktbetreibers die Umsetzung der Unternehmensführungsregelungen, die die wirksame und umsichtige Führung einer Organisation sicherstellen und unter anderem eine Aufgabentrennung in der Organisation und die Vorbeugung von Interessenkonflikten vorsehen, auf eine Weise festlegt und überwacht, durch die die Integrität des Markts gefördert wird.


veiller à ce que les mesures de gestion de la sûreté au sein d’une organisation soient conformes aux exigences nationales et internationales applicables aux infrastructures critiques et en matière de continuité de fonctionnement ainsi qu’aux normes internationales en matière de gestion de la sûreté, notamment les normes ISO visées à l’annexe III, points 22 et 23.

die Maßnahmen des Gefahrenabwehrmanagements einer Organisation den einschlägigen nationalen oder internationalen Anforderungen für kritische Infrastrukturen und Betriebskontinuität sowie den internationalen Standards für das Gefahrenabwehrmanagement genügen, einschließlich der in Anhang III Nummern 22 und 23 genannten ISO-Normen.


La présente stratégie doit garantir que les navires étroitement liés à l’Union (que ce soit en raison de leur pavillon ou de leur propriétaire) sont démantelés exclusivement dans des installations sûres et écologiquement rationnelles, conformément à la convention de Hong Kong développée au sein de l’Organisation maritime internationale (OMI) et adoptée le 19 mai 2009.

Diese Strategie soll sicherstellen, dass Schiffe, die (wegen ihrer Flagge oder ihres Eigners) in einer engen Beziehung zur EU stehen, im Einklang mit dem von der Internationalen Seeschifffahrtsorganisation (IMO) ausgearbeiteten und am 19. Mai 2009 angenommenen Schiffsrecyclingübereinkommen nur in sicheren und umweltgerechten Abwrackwerften abgewrackt werden.


Dans le domaine de la sécurité du transport maritime, l'UE a intégré le code international relatif à la sûreté des navires et des installations portuaires dans la législation européenne et la Commission joue un rôle actif au sein de l'Organisation maritime internationale.

Um die Sicherheit im Seeverkehr zu erhöhen, hat die EU den Internationalen Code für die Gefahrenabwehr auf Schiffen und in Hafenanlagen in ihr Regelwerk übernommen. Die Kommission spielt auch eine aktive Rolle bei der Internationalen Seeschifffahrtsorganisation.




datacenter (12): www.wordscope.ch (v4.0.br)

Gestion d’installations au sein d’une organisation ->

Date index: 2023-03-20
w