Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adaptation de bâtiment
Appareil pour handicapé
Avertissement sonore
Avertisseur acoustique
Avertisseur sonore
Braille
Bruit
Designer sonore
Designeuse sonore
Dispositif d'éclairage
Dispositif de signalisation
Dommage causé par les immissions
Dégâts dus aux immissions
Facilités pour handicapés
Feu d'éclairage
Feu de brouillard
Feu de croisement
Feu de position
Feu de route
Feu de stop
Immission de bruit
Immission sonore
Klaxon
Langage gestuel
Livre sonore
Nuisance acoustique
Nuisance sonore
Phare
Signal acoustique
Signal avertisseur sonore
Signalisation du véhicule
Sound designer
Télévigilance
Valeur limite d'exposition au bruit
Valeur-limite d'immission de bruit
Valeur-limite d'immission de bruit du trafic aérien
Valeur-limite d'immission sonore
Véhicule adapté
élimination des obstacles d'ordre architectural
émission sonore

Traduction de «Immission sonore » (Français → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




valeur-limite d'immission de bruit (1) | valeur-limite d'immission sonore (2) | valeur limite d'exposition au bruit (3)

Lärmimmissionsgrenzwert


valeur-limite d'immission de bruit du trafic aérien | valeurs-limites d'immissions de bruit dû au trafic aérien

Fluglärmimmissionsgrenzwert | Fluglärmimmissionsgrenzwerte


dégâts dus aux immissions | dommage causé par les immissions

Immissionsschaden


avertissement sonore | avertisseur acoustique | avertisseur sonore | klaxon | signal acoustique | signal avertisseur sonore

akoustische Warnvorrichtung | akoustisches Warnzeichen | Einrichtung für Schallzeichen | Hupe | Schallwarnapparat | Schallwarnzeichen


bruit [ émission sonore | nuisance acoustique | nuisance sonore ]

Lärm [ Geräusch | Geräuschemission | Lärmemission | Schallemission ]


sound designer | designer sonore | designeuse sonore

Sounddesigner | Sounddesignerin | Sounddesigner/Sounddesignerin | Tongestalterin


facilités pour handicapés [ adaptation de bâtiment | appareil pour handicapé | braille | élimination des obstacles d'ordre architectural | langage gestuel | livre sonore | télévigilance | véhicule adapté ]

Hilfsmittel für Behinderte [ angepasstes Fahrzeug | Beseitigung von architektonischen Hindernissen | Blindenschrift | Gebäudeanpassung | Gerät für Behinderte | Rufgerät | Zeichensprache ]


dispositif de signalisation [ avertisseur sonore | dispositif d'éclairage | feu d'éclairage | feu de brouillard | feu de croisement | feu de position | feu de route | feu de stop | phare (signalisation) | signalisation du véhicule ]

Signal- und Beleuchtungseinrichtung [ Abblendlicht | akustische Signaleinrichtung | Beleuchtungseinrichtung | Blinkleuchte | Bremsleuchte | Fahrzeugbeleuchtung | Fahrzeugscheinwerfer | Fernlicht | Hupe | Leuchte | Nebelscheinwerfer | Nebelschlussleuchte | Scheinwerfer | Schlussleuchte | Standlicht | Warnblinkanlage ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Considérant que les présentes conditions sectorielles tiennent compte des meilleures technologies disponibles dans la mesure où les valeurs limites ont été fixées en prenant en considération, d'une part, les éoliennes les plus performantes disponibles actuellement sur le marché (notamment en termes d'émissions sonores et de possibilités de moduler ses émissions en fonction de paramètres divers, comme p.ex. la saison, la période de la journée, les conditions météorologiques, etc) et, d'autre part, des outils et méthodes prévisionnels et de contrôle des émissions et immissions sonores l ...[+++]

In der Erwägung, dass die vorliegenden sektorbezogenen Bedingungen die besten verfügbaren Technologien berücksichtigen, insofern die Grenzwerte einerseits unter Bezugnahme der effizientesten Windkraftanlagen, die zur Zeit auf dem Markt verfügbar sind (insbesondere bezüglich der Lärmemissionen und der Möglichkeiten zur Parametrierung der Emissionen auf der Grundlage verschiedener Parameter, wie z.B. der Jahreszeit, der Uhrzeit, der Wetterbedingungen, .), und anderseits aufgrund der auf internationaler Ebene modernsten Instrumente und Methoden, die für Prognosen und für die Kontrolle der Lärmemissionen und -immissionen eingesetzt werden kö ...[+++]


Considérant que tous les établissements classés sont soumis à l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 fixant les conditions générales d'exploitation des établissements visés par le décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement et notamment au chapitre VII - Bruit -; que ce dernier a été rédigé de manière à pouvoir s'appliquer à une majorité d'établissements industriels; qu'il impose à un établissement classé une limite de niveau sonore de 40 dBA durant la nuit lorsque la mesure à l'immission est effectuée en zon ...[+++]

In der Erwägung, dass alle eingestuften Betriebe den Bestimmungen des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 4. Juli 2002 zur Festlegung der allgemeinen Betriebsbedingungen der in dem Dekret vom 11. März 1999 über die Umweltgenehmigung erwähnten Betriebe unterliegen, insbesondere dem Kapitel VII - Lärm; dass dieses Kapitel verfasst wurde, um auf eine Mehrheit von industriellen Betrieben anwendbar sein zu können; dass dieser Erlass den eingestuften Betrieben nachts einen maximalen Lärmpegel von 40 dBA vorschreibt, wenn die Immissionsmessungen in einem Wohngebiet oder einem Wohngebiet mit ländlichem Charakter stattfinden;


Celle-ci fixe les principes généraux de lutte contre les nuisances sonores et habilite le Gouvernement à définir les valeurs limites d'émission et d'immission, les méthodes et les instruments de mesures.

Darin sind die allgemeinen Grundsätze der Bekämpfung von Lärmbelästigung festgelegt und wird die Regierung ermächtigt, die Emissions- und Immissionsgrenzwerte, die Methoden und die Messgeräte festzulegen.


Le niveau sonore de bruit de fond pendant l'ensemble des sept nuits considérées était inférieur aux 40 dB(A) retenus comme niveau sonore maximum à l'immission par le permis d'exploiter en vigueur, à l'exception du point situé en face de l'habitation Dethier où le niveau L95 moyen atteignait 41,4 dB(A).

Der Schallpegel des Grundgeräuschs lag während der ganzen berücksichtigten sieben Nächte unter 40 dB(A), dem in der geltenden Betriebsgenehmigung höchsten zulässigen Wert für die Schallimmissionen, mit Ausnahme der gegenüber dem Wohnhaus Dethier gelegenen Stelle, wo der durchschnittliche L95 Pegel 41,4 dB(A) erreichte;


w