Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BIC
Bénéfices industriels et commerciaux
Impôt des personnes morales
Impôt sur les bénéfices
Impôt sur les bénéfices industriels et commerciaux
Impôt sur les bénéfices non commerciaux
Impôt sur les sociétés
Profits d'entreprise

Übersetzung für "Impôt sur les bénéfices industriels et commerciaux " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
impôt sur les bénéfices industriels et commerciaux

Steuer auf Einkommen aus Handel und Gewerbe


impôt sur les sociétés [ impôt des personnes morales | impôt sur les bénéfices industriels et commerciaux ]

Körperschaftssteuer [ Steuer auf Einkommen aus Handel und Gewerbe | Steuer juristischer Personen ]


impôt sur le revenu des bénéfices industriels et commerciaux

Gewerbeertragsteuer


bénéfices industriels et commerciaux | profits d'entreprise | BIC [Abbr.]

Industrie- und Handelsgewinne


bénéfices industriels et commerciaux

Geschäftsertrag


impôt sur les bénéfices [ impôt sur les bénéfices non commerciaux ]

Ertragssteuer [ Steuer auf Einkommen aus nichtgewerblichen Berufen ]


Arrêté du Conseil fédéral qui modifie l'arrêté du Conseil fédéral concernant la suppression de l'impôt sur les bénéfices de guerre et son remplacement par un impôt supplémentaire, perçu au titre d'impôt pour la défense nationale, sur les revenus du travail et rendements commerciaux qui dépassent un certain montant

Bundesratsbeschluss über die Abänderung des Bundesratsbeschlusses über den Abbau der Kriegsgewinnsteuer und deren Ersetzung durch eine zusätzliche Wehrsteuer von höheren Erwerbseinkommen und Geschäftsvermögen


Arrêté du Conseil fédéral des 30. 9/22. 10. 1946 concernant la suppression de l'impôt sur les bénéfices de guerre et son remplacement par un impôt supplémentaire, perçu au titre d'impôt pour la défense nationale, sur les revenus du travail et rendements commerciaux qui dépassent un certain montant

Bundesratsbeschluss vom 30. September/22. Oktober 1946 über den Abbau der Kriegsgewinnsteuer und deren Ersetzung durch eine zusätzliche Wehrsteuer von höheren Erwerbseinkommen und Geschäftserträgen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En France, la base d'imposition de ces revenus (catégorie des bénéfices industriels et commerciaux, des bénéfices non commerciaux ou des bénéfices agricoles) est majorée de 25% sauf lorsque ces revenus sont de source française et que le contribuable fait appel aux services d’un Centre de Gestion Agréés (CGA) ou d’un expert-comptable conventionné établis en France.

In Frankreich wird auf den Basissteuersatz für Einkünfte aus Handel und Gewerbe, nichtgewerbliche Einkünfte und Gewinne aus landwirtschaftlicher Tätigkeit ein Aufschlag von 25 % erhoben, außer, wenn diese Einkünfte aus französischer Quelle stammen und die Steuerpflichtigen die Dienste einer in Frankreich niedergelassenen zugelassenen Beratungsstelle für die Betriebsführung oder eines in Frankreich niedergelassenen staatlich anerkannten Buchhalters in Anspruch genommen haben.


65. constate que la moitié des flux financiers illicites provenant des pays en développement est liée à une évaluation erronée de la valeur des échanges commerciaux, et réitère sa demande en faveur d'un nouvel accord financier international contraignant, qui impose aux entreprises transnationales, y compris à leurs diverses filiales, de divulguer systématiquement les bénéfices réalisés et les impôts payés pays par pays de façon à garantir la transparence des ventes, des bénéfices ...[+++]

65. stellt fest, dass die Hälfte der gesamten illegalen Finanzströme aus den Entwicklungsländern mit der falschen Bepreisung des Handels in Bezug stehen, und erneuert seine Forderung nach einem neuen verbindlichen globalen Finanzabkommen, das die transnationalen Unternehmen und auch ihre verschiedenen Niederlassungen automatisch zwingt, erzielte Gewinne und gezahlte Steuern aufgeschlüsselt nach Ländern zu veröffentlichen, so dass Transparenz über Verkäufe, Gewinne und Steuern in jedem Rechtsystem, in dem sie angesiedelt sind, gewährleistet ist;


65. constate que la moitié des flux financiers illicites provenant des pays en développement est liée à une évaluation erronée de la valeur des échanges commerciaux, et réitère sa demande en faveur d'un nouvel accord financier international contraignant, qui impose aux entreprises transnationales, y compris à leurs diverses filiales, de divulguer systématiquement les bénéfices réalisés et les impôts payés pays par pays de façon à garantir la transparence des ventes, des bénéfices ...[+++]

65. stellt fest, dass die Hälfte der gesamten illegalen Finanzströme aus den Entwicklungsländern mit der falschen Bepreisung des Handels in Bezug stehen, und erneuert seine Forderung nach einem neuen verbindlichen globalen Finanzabkommen, das die transnationalen Unternehmen und auch ihre verschiedenen Niederlassungen automatisch zwingt, erzielte Gewinne und gezahlte Steuern aufgeschlüsselt nach Ländern zu veröffentlichen, so dass Transparenz über Verkäufe, Gewinne und Steuern in jedem Rechtsystem, in dem sie angesiedelt sind, gewährleistet ist;


66. constate que la moitié des flux financiers illicites provenant des pays en développement est liée à une évaluation erronée de la valeur des échanges commerciaux, et réitère sa demande en faveur d'un nouvel accord financier international contraignant, qui impose aux entreprises transnationales, y compris à leurs diverses filiales, de divulguer systématiquement les bénéfices réalisés et les impôts payés pays par pays de façon à garantir la transparence des ventes, des bénéfices ...[+++]

66. stellt fest, dass die Hälfte der gesamten illegalen Finanzströme aus den Entwicklungsländern mit der falschen Bepreisung des Handels in Bezug stehen, und erneuert seine Forderung nach einem neuen verbindlichen globalen Finanzabkommen, das die transnationalen Unternehmen und auch ihre verschiedenen Niederlassungen automatisch zwingt, erzielte Gewinne und gezahlte Steuern aufgeschlüsselt nach Ländern zu veröffentlichen, so dass Transparenz über Verkäufe, Gewinne und Steuern in jedem Rechtsystem, in dem sie angesiedelt sind, gewährleistet ist;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cependant, la réticence des agriculteurs à adhérer aux organisations de producteurs vient de ce qu’ils servent d’organes de médiation entre agriculteurs et industriels commerciaux, au bénéfice des intérêts de ces derniers.

Der Widerwille der Bauern, sich Erzeugerverbänden anzuschließen, rührt aus ihrer Rolle als Vermittlungsorgan zwischen Landwirten und Industrie, zum Vorteil der Interessen der Industrie.


Toutes les études économiques récentes s’accordent sur le fait que les principaux bénéfices du cycle actuel proviendront de l’ouverture des marchés des produits industriels et des services commerciaux.

Alle Wirtschaftsstudien der jüngsten Zeit stimmen darin überein, dass der größte Nutzen der laufenden Runde von der Öffnung der Industrieerzeugnis- und der Handelsdienstleistungsmärkte zu erwarten ist.


- amélioration de certaines bases statistiques utilisées pour l'élaboration des comptes nationaux et notamment l'utilisation de l'enquête de 1989 sur les budgets familiaux, ainsi qu'une meilleure correction au titre des entreprises absentes de la statistique sur les bénéfices industriels et commerciaux (BIC);

- Verbesserung einiger für die Aufstellung der volkswirtschaftlichen Gesamtrechnungen verwendeten statistischen Grundlagen und insbesondere die Verwendung der Erhebung über die Wirtschaftsrechnungen von 1989 sowie eine bessere Korrektur aufgrund der in der BIC-Statistik nicht enthaltenen Unternehmen;


Ces articles autorisent les sociétés qui s'implantent à l'étranger à constituer des provisions en franchise temporaire d'impôt équivalant, dans le cas des établissements commerciaux, aux pertes subies par l'établissement étranger mais limitées au montant de l'investissement ou, dans le cas des établissements industriels, agricoles ou de services, à 50% maximum du montant de l'investissement.

Danach können Unternehmen, die im Ausland eine Zweigniederlassung errichten, eine zeitweilige Steuerbefreiung erhalten, deren Höhe bei Handelsunternehmen den bei dem Auslandsunternehmen entstandenen Verlusten, jedoch höchstens bis zur Höhe der Investitionskosten, entspricht bzw. bei landwirtschaftlichen Betrieben, Industriebetrieben und Dienstleistungsunternehmen bei höchstens 50% der Investitionskosten liegt.


Quant aux autres conditions imposées par la Commission, elles stipulent notamment que : - aucune modification du plan ne sera possible sans accord préalable de la Commission; - le Crédit Lyonnais ne pourra racheter des actifs industriels et commerciaux cantonnés (cas Usinor-Sacilor) qu'au prix auquel l'actif a été transféré au Consortium de Réalisations (CDR - voir background ci- dessous), ou au prix de marché si celui-ci est supérieur au prix du transfert de l'actif au CDR, et en tout cas dans la limite globale de FFr 5 milliards; ...[+++]

Die Kommission hat ihre Zustimmung mit weiteren Auflagen verknüpft: - der Rettungsplan darf nicht ohne Einwilligung der Kommission geändert werden; - der Crédit Lyonnais darf seine ausgegliederten Aktiva in Industrie und Handel (z. B. Usinor-Sacilor-Aktien) nur zu dem Preis zurückkaufen, zu dem sie dem Consortium de Réalisations (CDR - siehe Hintergrund) übertragen wurden, oder aber zum Marktpreis, wenn dieser über dem erstgenannten Preis liegt, in jedem Falle nur für eine Gesamtsumme von 5 Mrd. FF; - zwischen der Ausgliederungsgesellschaft CDR und dem Crédit Lyonnais ist bei Geschäftsleitung und Aufsicht eine strengere Trennung vorzunehmen. Außerdem soll die Unabhängigkeit der Direktionsausschüsse der ausgegliederten Gesellschaften gegen ...[+++]


Ces mécanismes spécifiques visent à assurer soit une plus grande équité dans le traitement fiscal des bénéfices réinvestis des entreprises, quelle que soit leur forme juridique (Danemark, Grèce), soit un plafonnement de la progressivité de l'impôt sur le revenu d'origine industrielle ou commerciale (Allemagne).

Diese spezifischen Mechanismen sollen zum einen unabhängig von der Rechtsform der Unternehmen eine größere Steuergerechtigkeit bei der Behandlung einbehaltener Unternehmensgewinne (Dänemark, Griechenland) und zum anderen eine Höchstgrenze für die Steuerprogression bei der Besteuerung von Einkünften aus Gewerbebetrieb (Deutschland) sicherstellen.




datacenter (12): www.wordscope.ch (v4.0.br)

Impôt sur les bénéfices industriels et commerciaux ->

Date index: 2021-10-28
w