Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appareil électrique
Commutateur de remise à zéro
Compteur électrique
Disjoncteur
Douille
Fusible
Interrupteur
Interrupteur de batterie
Interrupteur de batterie
Interrupteur de commande de la batterie de secours
Interrupteur de la batterie
Interrupteur de la batterie
Interrupteur de remise en fonction
Interrupteur de réenclenchement
Interrupteurs des batteries
Matériel électrique
Monteur de batteries
Monteur-sertisseur de batteries
Prise de courant
Technicien d'essais de batterie
Technicien en batterie automobile
Technicienne d'essais de batterie
Technicienne en batterie automobile
équipement électrique

Traduction de «Interrupteur de la batterie » (Français → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
interrupteur de la batterie (1) | interrupteur de batterie (2)

Batterie-Schalter | Batterieschalter








interrupteur de commande de la batterie de secours

Bedien-und Überwachungsschalter der Notbatterie


monteur de batteries | monteur-sertisseur de batteries/monteuse-sertisseuse de batteries | monteur de batteries/monteuse de batteries | monteur-sertisseur de batteries

Batteriemonteur | Batteriemonteurin | Batterieherstellerin | Batteriemonteur/Batteriemonteurin


technicienne en batterie automobile | technicien en batterie automobile | technicien en batterie automobile/technicienne en batterie automobile

Fahrzeugbatterie-Techniker | Fahrzeugbatterie-Techniker/Fahrzeugbatterie-Technikerin | Fahrzeugbatterie-Technikerin


technicien d'essais de batterie | technicien d'essais de batteries/technicienne d'essais de batterie | technicienne d'essais de batterie

Qualitätskontrolleurin für Batterien | Qualitätskontrolleur für Batterien | Qualitätskontrolleur für Batterien/Qualitätskontrolleurin für Batterien


interrupteur de réenclenchement (1) | interrupteur de remise en fonction (2) | commutateur de remise à zéro (3)

Rückstellschalter


matériel électrique [ appareil électrique | compteur électrique | disjoncteur | douille | équipement électrique | fusible | interrupteur | prise de courant ]

Elektromaterial [ Buchse | elektrische Sicherung | Elektrizitätszähler | Elektroausrüstung | Elektroschalter | Steckdose | Überlastschalter ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- le test de la batterie : la batterie est chargée et sa fonctionnalité est testée à l'aide d'un voltmètre.

- Batterietest: die Batterie ist geladen und ihre Funktionsfähigkeit wird anhand eines Spannungsmessers geprüft.


Les entreprises de recyclage procèdent au traitement et à la valorisation des déchets de batteries et revendent ensuite le plomb recyclé, principalement à des fabricants de batteries, qui l'utilisent pour produire des batteries automobiles neuves.

Die Recyling-Unternehmen verwerten und recyceln die Altbatterien und verkaufen das recycelte Blei dann vorrangig an Batteriehersteller, die es für die Herstellung neuer Autobatterien verwenden.


L'appel «Véhicules verts», doté de 133 millions d'euros, affecte 20 millions d'euros au développement d'une nouvelle génération d'éléments de batterie et à leur intégration dans des batteries concurrentielles.L’ambition est de permettre à l’Europe de renouer avec la compétitivité dans la production des futurs batteries et éléments de batterie dans le domaine des transports et de l’énergie.

Die mit 133 Mio. EUR ausgestattete Aufforderung für umweltfreundliche Fahrzeuge beinhaltet etwa 20 Mio. EUR für die Entwicklung einer neuen Generation von Batteriezellen und deren Integration in leistungsstarke Batterien.Damit verfolgt Europa das Ziel, seine Wettbewerbsfähigkeit bei der Produktion künftiger Batteriezellen und Batterien für Anwendungen im Verkehrs- und Energiesektor wiederzuerlangen.


Ces dispositifs sont utilisés pour suivre et identifier des objets, dans le cadre d’applications de surveillance électronique des objets (EAS) par exemple, et pour recueillir et transmettre des données relatives à des objets munis d’étiquettes, qui peuvent être sans batterie, assistées par batterie ou alimentées par batterie.

Übliche Verwendungen sind die Verfolgung und Identifizierung von Objekten, beispielsweise zur elektronischen Artikelüberwachung (Electronic Article Surveillance, EAS) und zur Erfassung und Übertragung von Daten über die Objekte, an denen batterielose, batterieunterstützte oder batteriebetriebene Tags angebracht sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
«mode hors charge», l’état d’un appareillage de commande de lampe lorsqu’il est connecté à la tension d’alimentation et lorsque sa sortie est déconnectée, dans les conditions normales de fonctionnement, de toute charge primaire par l’interrupteur destiné à cet usage (une lampe défectueuse ou manquante, ou une déconnexion de la charge par un interrupteur de sécurité, ne sont pas considérées comme des conditions normales de fonctionnement);

„Leerlauf“ bezeichnet den Betriebszustand eines Betriebsgeräts für Lampen, in dem das Betriebsgerät an die Stromversorgung angeschlossen und sein Ausgang im Normalbetrieb durch den hierfür bestimmten Schalter von allen Primärlasten getrennt ist (eine fehlerhafte oder fehlende Lampe oder ein Abtrennen der Last durch einen Sicherheitsschalter ist kein Normalbetrieb).


- pièces et substances dangereuses, tels les condensateurs contenant des PCB, les interrupteurs à mercure, les batteries, les tubes cathodiques, les substances visées par le protocole de Montréal, les HFC, les PFC et les SF6 et éventuellement d'autres composants contenant des substances dangereuses;

- gefährliche Bauteile und Stoffe, so wie PCB-haltige Kondensatoren, Quecksilberschalter, Batterien, Elektronenstrahlröhren, Stoffe, die im Montrealer Protokoll angegeben sind, oder FKW, PFKW, SF6 und gegebenenfalls andere Bestandteile, die gefährliche Stoffe enthalten;


Pour les téléviseurs munis d’un interrupteur bien visible, qui fait passer le téléviseur dans une situation telle que sa consommation énergétique ne dépasse pas 0,01 watt lorsque l’interrupteur est mis en position «désactivé», la consommation du téléviseur dans toute autre situation en mode «arrêt» ne dépasse pas 0,50 watt.

Bei Fernsehgeräten mit einem gut sichtbaren Schalter, der das Gerät in der dem Aus-Zustand entsprechenden Stellung in einen Betriebszustand schaltet, in dem die Leistungsaufnahme 0,01 Watt nicht übersteigt, darf die Leistungsaufnahme in keinem Aus-Zustand 0,50 Watt überschreiten.


Si l'appareil n'est muni que d'un interrupteur d'alimentation (c'est-à-dire un interrupteur pour mode veilleuse ou mode désactivé), appuyer sur cet interrupteur; s'il est muni de deux interrupteurs (c'est-à-dire un interrupteur pour mode veilleuse ET un interrupteur pour mode désactivé), appuyer sur l'interrupteur pour mode veilleuse.

Gibt es nur einen Netzschalter (d. h. entweder einen Standby-Schalter oder einen echten Netzschalter), betätigen Sie diesen; gibt es zwei Netzschalter (einen Standby-Schalter und einen echten Netzschalter), betätigen Sie den Standby-Schalter.


Si l'appareil n'est muni que d'un interrupteur d'alimentation (c'est-à-dire un interrupteur pour mode veilleuse ou mode désactivé), appuyer sur cet interrupteur; s'il est muni de deux interrupteurs (c'est-à-dire un interrupteur pour mode veilleuse ET un interrupteur pour mode désactivé), appuyer sur l'interrupteur pour mode veilleuse.

Gibt es nur einen Netzschalter (d. h. entweder einen Standby-Schalter oder einen echten Netzschalter), betätigen Sie diesen; gibt es zwei Netzschalter (einen Standby-Schalter und einen echten Netzschalter), betätigen Sie den Standby-Schalter.


- pièces et substances dangereuses, tels les condensateurs contenant des PCB, les interrupteurs à mercure, les batteries, les tubes cathodiques, les substances visées par le protocole de Montréal, les HFC, les PFC et les SF et éventuellement d'autres composants contenant des substances dangereuses;

- gefährliche Bauteile und Stoffe, so wie PCB-haltige Kondensatoren, Quecksilberunterbrecher, Batterien, Elektronenstrahlröhren, Stoffe, die im Montrealer Protokoll angegeben sind, oder FKW, PFKW, SF und gegebenenfalls andere Bestandteile, die gefährliche Stoffe enthalten;


w