Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appareil électrique
Commutateur de remise à zéro
Compteur électrique
Disjoncteur
Douille
Fusible
Interrupteur
Interrupteur alternatif
Interrupteur d'alimentation
Interrupteur d'arrêt
Interrupteur de batterie
Interrupteur de la batterie
Interrupteur de ligne
Interrupteur de marche-arrêt
Interrupteur de remise en fonction
Interrupteur de réenclenchement
Interrupteur de sécurité CHAFF DISP
Interrupteur deux directions
Interrupteur on-off
Interrupteur principal
Interrupteur va-et-vient
Interrupteur à bouton-poussoir
Interrupteur à poussoir
Interrupteur-poussoir
Matériel électrique
Prise de courant
équipement électrique

Übersetzung für "Interrupteur " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
interrupteur alternatif | interrupteur deux directions | interrupteur va-et-vient

Dreiwegschalter | Hotelschalter | Wechselschalter


interrupteur à bouton-poussoir | interrupteur à poussoir | interrupteur-poussoir

Druckknopfschalter | Druckknopftaster


interrupteur d'alimentation | interrupteur de ligne | interrupteur de marche-arrêt

Hauptschalter | Leistungsschalter | Netzschalter


interrupteur de sécurité CHAFF DISP | interrupteur de sécurité CHAFF DISP (AN/ALE-47)

Sicherheitsschalter CHAFF DISP | Sicherheitsschalter CHAFF DISP (AN/ ALE-47)


interrupteur de la batterie (1) | interrupteur de batterie (2)

Batterie-Schalter | Batterieschalter


interrupteur de réenclenchement (1) | interrupteur de remise en fonction (2) | commutateur de remise à zéro (3)

Rückstellschalter








matériel électrique [ appareil électrique | compteur électrique | disjoncteur | douille | équipement électrique | fusible | interrupteur | prise de courant ]

Elektromaterial [ Buchse | elektrische Sicherung | Elektrizitätszähler | Elektroausrüstung | Elektroschalter | Steckdose | Überlastschalter ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Kits contenant tous les composants essentiels pour l'assemblage des armes portatives à décharge électrique visées au point 2.1. Note: Les biens suivants sont considérés comme des composants essentiels: — l'unité produisant une décharge électrique, — l'interrupteur, qu'il se trouve ou non sur une télécommande, et — les électrodes ou, le cas échéant, les câbles par lesquels la décharge électrique doit être administrée 2.3.

2.2. Bausätze, die alle wesentlichen Bestandteile für die Herstellung der von Nummer 2.1 erfassten tragbaren Elektroimpulswaffen enthalten. Anmerkung: Folgende Güter gelten als wesentliche Bestandteile: — Einheiten, die Elektroschocks erzeugen, — Schalter, ob mit oder ohne Fernsteuerung, und — Elektroden oder gegebenenfalls Drähte, über die Elektroschocks verabreicht werden.


Interrupteur à pression 5 kPa à 250 kPa – pour ouvrir l’élément 7.

Druckschalter mit 5 bis 250 kP a zum Öffnen von 7


Le système AVAS peut être muni d’un interrupteur pour arrêter temporairement son fonctionnement («interrupteur de pause»).

Das AVAS kann über einen Schalter verfügen, mit dem der Betrieb des Systems vorübergehend unterbrochen werden kann („Unterbrechungsschalter“).


Toutefois, si un interrupteur de pause est présent, le véhicule doit également être équipé d’un dispositif indiquant au conducteur assis au volant l’état de pause du dispositif signalant l’approche du véhicule.

Wenn ein Unterbrechungsschalter eingebaut ist, sollte das Fahrzeug jedoch auch mit einer Vorrichtung ausgestattet sein, die dem Fahrer im Fahrersitz den Unterbrechungszustand des AVAS anzeigt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si le véhicule en est équipé, l’interrupteur de pause doit se trouver à un endroit tel que le conducteur le trouve et le manipule aisément.

Wenn in einem Fahrzeug ein Unterbrechungsschalter montiert ist, sollte dieser so angebracht sein, dass der Fahrer ihn problemlos finden und betätigen kann.


e)l’emplacement de l’interrupteur pour mode désactivé (lorsque le téléviseur en est équipé).

e)die Lage des Netzschalters (falls vorhanden).


—l’utilisation de l’interrupteur pour mode désactivé réduit la consommation d’énergie à presque zéro (lorsque le téléviseur en est équipé),

Das Abschalten des Netzschalters (falls vorhanden) senkt den Energieverbrauch auf fast Null.


Pour attester le respect des conditions visées au point a) ii), le demandeur déclare que son téléviseur est conforme aux exigences énergétiques et fournit une photographie prouvant la présence de l’interrupteur pour mode désactivé.

Zur Erfüllung der Anforderungen des Buchstaben a Ziffer ii erklärt der Antragsteller, dass seine Fernsehgeräte diesen entsprechen und legt als Nachweis Fotografien des Netzschalters vor.


l’utilisation de l’interrupteur pour mode désactivé réduit la consommation d’énergie à presque zéro (lorsque le téléviseur en est équipé),

Das Abschalten des Netzschalters (falls vorhanden) senkt den Energieverbrauch auf fast Null.


Si l'appareil n'est muni que d'un interrupteur d'alimentation (c'est-à-dire un interrupteur pour mode veilleuse ou mode désactivé), appuyer sur cet interrupteur; s'il est muni de deux interrupteurs (c'est-à-dire un interrupteur pour mode veilleuse ET un interrupteur pour mode désactivé), appuyer sur l'interrupteur pour mode veilleuse.

Gibt es nur einen Netzschalter (d. h. entweder einen Standby-Schalter oder einen echten Netzschalter), betätigen Sie diesen; gibt es zwei Netzschalter (einen Standby-Schalter und einen echten Netzschalter), betätigen Sie den Standby-Schalter.


w