Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
JJ
Juridiction judiciaire

Traduction de «JJ » (Français → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
juridiction judiciaire | JJ [Abbr.]

ordentliche Gerichtsbarkeit | ordentliches Gericht
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vu la formation suivie du JJ au JJ MMMM 201Y et l'avis du jury du JJ MMMM 20YY;

Aufgrund der zwischen dem TT. und dem TT. MMMM 201Y absolvierten Ausbildung und der Stellungnahme des Prüfungsausschusses vom TT. MMMM 201Y;


–◻Proposition/initiative en vigueur à partir de [JJ/MM]AAAA jusqu'en [JJ/MM]AAAA

◻ Vorschlag/Initiative mit befristeter Laufzeit


Les intérêts courent du (jj/mm/aaaa) au (jj/mm/aaaa).

Zinsen ab (TT/MM/JJJJ) bis (TT/MM/JJJJ).


Afin d'éviter une distorsion de la concurrence dans l'UE, à compter du [jj.mm.aaaa] [insérer date, un an après l'entrée en vigueur du présent règlement], les produits et les équipements mis sur le marché de l'Union ne sont pas chargés en hydrocarbures fluorés à moins que ceux-ci n'aient été placés sur la marché avant le [jj/mm/aaaa] [insérer la date de lancement du système de quotas] ou qu'ils aient été comptabilisés dans le quota des hydrocarbures fluorés visé à l'article 14.

Damit der Wettbewerb auf dem Binnenmarkt nicht verzerrt wird, werden ab dem [TT/MM/JJ] [Datum ein Jahr nach Inkrafttreten dieser Verordnung einfügen], werden auf dem Binnenmarkt eingeführte Erzeugnisse und Einrichtungen nicht mit teilfluorierten Kohlenwasserstoffen befüllt, es sei denn, die teilfluorierten Kohlenwasserstoffe wurden vor dem [TT/MM/JJ] [Einführungstermin des Quotensystems einfügen] auf dem Binnenmarkt eingeführt oder sind in der Kohlenwasserstoffquote gemäß Artikel 14 berücksichtigt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Le pouvoir d'adopter les actes délégués visés à l'article 18 septies, paragraphe 1, et à l'article 23, paragraphe 4, est conféré à la Commission pour une durée indéterminée à compter du [jj/mm/aaaa] [insérer la date d'entrée en vigueur du présent règlement] .

2. Die Befugnis zum Erlass delegierter Rechtsakte nach Artikel 18f Absatz 1 und Artikel 23 Absatz 4 wird der Kommission ab dem [Zeitpunkt des Inkrafttretens dieser Verordnung] für einen unbestimmten Zeitraum übertragen.


Au plus tard le [jj/mm/aaaa] [trois ans après la date d'entrée en vigueur du présent règlement] et ensuite tous les trois ans, la Commission, après consultation du comité du programme statistique, soumet au Parlement européen et au Conseil un rapport sur la mise en application du présent règlement.

Bis zum [TT/MM/JJJJ][drei Jahre nach Inkrafttreten dieser Verordnung] und danach alle drei Jahre legt die Kommission nach Anhörung des Ausschusses für das Statistische Programm dem Europäischen Parlament und dem Rat einen Bericht über die Durchführung dieser Verordnung vor.


– ¨ Proposition/Initiative en vigueur à partir de [JJ/MM]AAAA jusqu’en [JJ/MM]AAAA

– ¨ Geltungsdauer: [TT.MM.]JJJJ bis [TT.MM.]JJJJ


Intérêts échus à compter du (date (jj/mm/aaaa) ou événement) au (date (jj/mm/aaaa) ou événement).

Zinsen sind fällig ab (Datum (TT/MM/JJJJ) oder Ereignis) bis (Datum (TT/MM/JJJJ) oder Ereignis)


L'examen a été réalisé conformément à la stratégie d'audit définie pour ce Fonds, entre le [jj/mm/année] et le [jj/mm/année], et a été mentionné dans le rapport d'audit annuel visé au point A.

Die Prüfung erfolgte in Übereinstimmung mit der Prüfstrategie für diesen Fonds während des Zeitraums [TT/MM/Jahr] bis [TT/MM/Jahr]; der Bericht über die Prüfung ist in Abschnitt A des jährlichen Prüfberichts zu finden.


L’examen a été réalisé conformément à la stratégie d’audit définie pour ce Fonds, entre le [jj/mm/année] et le [jj/mm/année], et a été mentionné dans le rapport d’audit annuel visé au point A.

Die Prüfung erfolgte in Übereinstimmung mit der Prüfstrategie für diesen Fonds während des Zeitraums [TT/MM/Jahr] bis [TT/MM/Jahr]; der Bericht über die Prüfung ist in Abschnitt A des jährlichen Prüfberichts zu finden.




D'autres ont cherché : juridiction judiciaire     JJ     


datacenter (12): www.wordscope.ch (v4.0.br)

JJ ->

Date index: 2022-05-15
w