Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Extinction par jet en brouillard sous haute pression
Jet en brouillard sous haute pression
Nettoyeur à jet d'eau sous haute pression

Übersetzung für "Jet en brouillard sous haute pression " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
jet en brouillard sous haute pression

Hochdrucknebelstrahl


extinction par jet en brouillard sous haute pression

Nebelloeschverfahren mit Hochdruck


nettoyeur à jet d'eau sous haute pression

Hochdruckwasserstrahlmaschine


extinction par jet en brouillard sous pression normale procédé dans lequel l'agent d'extinction est projeté sous pression normale à l'aide d'une pression de pompe normale allant de 5 β 1 degrés atmosphères

Nebelloeschverfahren mit Normaldruck
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Machines à jet d’eau à haute pression — Prescriptions de sécurité — Partie 2: Tuyaux flexibles, lignes de tuyauteries flexibles et éléments de raccordement

Hochdruckwasserstrahlmaschinen — Sicherheitstechnische Anforderungen — Teil 2: Schläuche, Schlauchleitungen und Verbindungselemente


Machines à jet d’eau à haute pression — Prescriptions de sécurité — Partie 1: Machines

Hochdruck-Wasserstrahlmaschinen — Sicherheitsanforderungen — Teil 1: Maschinen


La législation actualisée contribuera à garantir que les produits destinés à protéger l’utilisateur contre certains risques respectent leurs promesses (par exemple, des affirmations telles que: ce produit protège «contre une chaleur allant jusqu’à 100 °C», «contre les rayons UVA/UVB», «contre le bruit», «contre des coupures par des scies à chaîne tenues à la main», «contre des coupures par des dispositifs de découpe au jet d’eau haute pression», etc.).

Die modernisierten Rechtsvorschriften tragen dazu bei, dass die versprochene Schutzwirkung der Produkte (etwa die Behauptung, die Ausrüstung schütze „gegen Hitze bis zu 100 °C“, „gegen UVA-/UVB-Strahlung“, „gegen Lärm“, „gegen Schnittverletzungen durch handgeführte Kettensägen“ oder „gegen Verletzungen durch Hochdruckschneidegeräte“ usw.) auch zutrifft.


Ces substances de haute pureté, ainsi que les mélanges contenant des substances réglementées, sont livrés uniquement dans des récipients refermables ou des bouteilles sous haute pression d’une capacité inférieure à trois litres, ou dans des ampoules de verre d’une capacité inférieure ou égale à 10 millilitres, pourvus d’un marquage indiquant clairement qu’il s’agit de substances qui appauvrissent la couche d’ozone, exclusivement destinées à un usage en laboratoire et à des fins d’analyse, et précisant que les substances déjà utilisées ...[+++]

Diese hochreinen Stoffe sowie Mischungen, die geregelte Stoffe enthalten, dürfen ausschließlich in wieder verschließbaren Behältern oder Hochdrucktanks mit einem Fassungsvermögen von weniger als drei Litern oder in Glasampullen mit einem Fassungsvermögen von höchstens 10 Millilitern transportiert werden; sie müssen klar als ozonschichtabbauende Stoffe gekennzeichnet sein, die nur für Labor- und Analysezwecke verwendet werden dürfen, und in der Kennzeichnung muss außerdem darauf hingewiesen werden, dass gebrauchte oder überschüssige Stoffe, soweit durchführbar, aufgefangen und rezykliert werden müssen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Ces substances de haute pureté, ainsi que les mélanges contenant des substances réglementées, sont livrés uniquement dans des récipients refermables ou des bouteilles sous haute pression d’une capacité inférieure à trois litres, ou dans des ampoules de verre d’une capacité inférieure ou égale à 10 millilitres, pourvus d’un marquage indiquant clairement qu’il s’agit de substances qui appauvrissent la couche d’ozone, exclusivement destinées à un usage en laboratoire et à des fins d’analyse, et précisant que les substances déjà utilis ...[+++]

2. Diese hochreinen Stoffe sowie Mischungen, die geregelte Stoffe enthalten, dürfen ausschließlich in wieder verschließbaren Behältern oder Hochdrucktanks mit einem Fassungsvermögen von weniger als drei Litern oder in Glasampullen mit einem Fassungsvermögen von höchstens 10 Millilitern transportiert werden; sie müssen klar als ozonschichtabbauende Stoffe gekennzeichnet sein, die nur für Labor- und Analysezwecke verwendet werden dürfen, und in der Kennzeichnung muss außerdem darauf hingewiesen werden, dass gebrauchte oder überschüssige Stoffe, soweit durchführbar, aufgefangen und rezykliert werden müssen.


Ces substances de haute pureté, ainsi que les mélanges contenant des substances réglementées, sont livrés uniquement dans des récipients refermables ou des bouteilles sous haute pression d’une capacité inférieure à trois litres, ou dans des ampoules de verre d’une capacité inférieure ou égale à 10 millilitres, pourvus d’un marquage indiquant clairement qu’il s’agit de substances qui appauvrissent la couche d’ozone, exclusivement destinées à un usage en laboratoire et à des fins d’analyse, et précisant que les substances déjà utilisées ...[+++]

Diese hochreinen Stoffe sowie Mischungen, die geregelte Stoffe enthalten, dürfen ausschließlich in wieder verschließbaren Behältern oder Hochdrucktanks mit einem Fassungsvermögen von weniger als drei Litern oder in Glasampullen mit einem Fassungsvermögen von höchstens 10 Millilitern transportiert werden; sie müssen klar als ozonschichtabbauende Stoffe gekennzeichnet sein, die nur für Labor- und Analysezwecke verwendet werden dürfen, und in der Kennzeichnung muss außerdem darauf hingewiesen werden, dass gebrauchte oder überschüssige Stoffe, soweit durchführbar, aufgefangen und rezykliert werden müssen.


Face à l'accélération de l'inflation observée ces derniers mois dans la zone euro, jusqu'à atteindre son plus haut niveau depuis octobre 2008, il importe de bien distinguer la volatilité à court terme des prix, régie par des facteurs planétaires, et les pressions sous-jacentes, plus persistantes, sur les salaires et les prix.

Da die Inflation im Euroraum in den letzten Monaten auf ihren höchsten Stand seit Oktober 2008 geklettert ist, ist es wichtig, weltwirtschaftlich bedingte kurzfristige Preisvolatilität von dauerhafterem grundlegendem Lohn- und Preisdruck zu unterscheiden.


Ce règlement exige que: (i) seules des matières issues d’animaux déclarés propres à la consommation humaine après une inspection vétérinaire peuvent entrer dans la chaîne de production d’aliments pour animaux; (ii) les aliments pour animaux doivent être traités selon les normes d’équarrissage les plus élevées (traitement thermique sous haute pression) ; (iii) les installations d’équarrissage produisant des aliments pour animaux doivent être réservées à cette production pour éviter une éventuelle contamination croisée.

Sie schreibt vor, dass : (i) nur Material von für den menschlichen Verzehr geeigneten Tieren nach tierärztlicher Untersuchung in die Futtermittelkette gelangen darf, (ii) Futtermittel gemäß den höchsten Verarbeitungsstandards (Drucksterilisation) hergestellt werden und (iii) Tierkörperbeseitigungseinrichtungen, die Futtermittel herstellen, ausdrücklich für diese Herstellung bestimmt sein müssen, damit eine mögliche Kreuzkontamination vermieden wird.


La proposition présentée aujourd'hui, qui vise à exclure de la chaîne alimentaire toutes les carcasses d'animaux et les matériels déclassés, s'inspire des mesures antérieures exigeant un traitement sous pression des déchets de mammifères et l'exclusion des matériels à hauts risques spécifiés.

Der heutige Vorschlag baut auf früheren Maßnahmen auf, die eine Druckbehandlung von Säugetierabfällen und die Aussonderung von spezifiziertem Risikomaterial vorschreiben, damit verendete Tiere und Konfiskate nicht in die Futtermittelkette gelangen.


- 2 - Section on-shore en Irlande Un gazoduc de 9 km reliera le gazoduc sous-marin au système à haute pression irlandais existant; son coût est évalué à 9,1 millions d'écus (aide du FEDER : 6,8 millions d'écus).

- 2 - Ueberlandleitung in Irland -------------------------- Die Unterseeleitung soll ueber ein 9 km langes oberirdisches Teilstueck mit dem bestehenden Hochdrucksystem Irlands verbunden werden und 9,1 Mio ECU kosten (EFRE-Beteiligung: 6,8 Mio ECU).




Andere haben gesucht : Jet en brouillard sous haute pression     


datacenter (12): www.wordscope.ch (v4.0.br)

Jet en brouillard sous haute pression ->

Date index: 2023-05-17
w