Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affection
Affection du système nerveux
Affection dégénérative du système nerveux
Choléra
Curable
Détection de maladies curables
EST
Encéphalopathie spongiforme transmissible
Fièvre jaune
Guérissable
Hépatite
Lutte contre les maladies chez les végétaux
Lutte contre les maladies des plantes
Lèpre
MMP
Mal curable
Maladie
Maladie bactérienne
Maladie bleue
Maladie contagieuse
Maladie curable
Maladie d'Alzheimer
Maladie de Creutzfeldt-Jakob
Maladie de l'oreille bleue
Maladie du sommeil
Maladie du système nerveux
Maladie infectieuse
Maladie mystérieuse du porc
Maladie neurologique
Maladie parasitaire
Maladie transmissible
Maladie virale
Malaria
Mystérieuse maladie des porcs
Neuropathie
Nouvelle maladie des porcs
Nouvelle maladie du porc
Paludisme
SDRP
Sclérose en plaques
Syndrome dysgénésique et respiratoire du porc
Trouble du système nerveux
Trouble neurologique
Trypanosomiase
Tuberculose

Traduction de «Maladie curable » (Français → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




détection de maladies curables

Screening nach heilbaren Krankheiten


maladie infectieuse [ choléra | fièvre jaune | hépatite | lèpre | maladie bactérienne | maladie contagieuse | maladie du sommeil | maladie parasitaire | maladie transmissible | maladie virale | malaria | paludisme | trypanosomiase | tuberculose ]

Infektionskrankheit [ ansteckende Krankheit | Bakterienkrankheit | Cholera | Gelbfieber | Hepatitis | Lepra | Malaria | parasitäre Krankheit | Schlafkrankheit | Tuberkulose | übertragbare Krankheit | Viruserkrankung ]




maladie bleue | maladie de l'oreille bleue | maladie mystérieuse du porc | mystérieuse maladie des porcs | nouvelle maladie des porcs | nouvelle maladie du porc | syndrome affectant la reproduction et la respiration chez les porcs | syndrome dysgénésique et respiratoire du porc | MMP [Abbr.] | SDRP [Abbr.]

blaue Krankheit | Blauohrenkrankheit | mysterioese Schweineseuche | seuchenhafter Spaetabort der Schweine | SSS [Abbr.]


maladie du système nerveux [ affection dégénérative du système nerveux | affection du système nerveux | encéphalopathie spongiforme transmissible | EST | maladie d'Alzheimer | maladie de Creutzfeldt-Jakob | maladie neurologique | neuropathie | sclérose en plaques | trouble du système nerveux | trouble neurologique ]

Erkrankung des Nervensystems [ Alzheimer-Kankheit | Alzheimersche Krankheit | Creutzfeldt-Jakob-Krankheit | degenerative Erkrankung des Nervensystems | multiple Sklerose | transmissible spongiforme Enzephalopathie | TSE ]






lutte contre les maladies chez les végétaux | lutte contre les maladies des plantes

Kontrolle von Pflanzenkrankheiten | Bekämpfung von Pflanzenkrankheiten | Eindämmung von Pflanzenkrankheiten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Des progrès significatifs ont été réalisés dans certains pays et régions, mais la réduction de moitié de la pauvreté dans le monde est loin d’être une réalité. 11 millions d'enfants meurent encore chaque année de maladies curables, la majorité n'ont pas encore 5 ans. Une personne sur quatre n'a pas encore accès à l'eau potable. 114 millions d'enfants n'ont pas encore accès à l'éducation primaire. 584 millions de femmes sont aujourd'hui illettrées.

Trotz der beachtlichen Fortschritte in einzelnen Regionen und Ländern liegt das Ziel einer weltweiten Halbierung der Armut noch in weiter Ferne. Jedes Jahr sterben nach wie vor 11 Mio. Kinder infolge heilbarer Krankheiten, die meisten noch vor ihrem fünften Geburtstag. Ein Viertel der Menschheit hat auch heute keinen Zugang zu sauberem Trinkwasser. 114 Mio. Kinder haben weiterhin keinen Zugang zur Grundschulbildung, und 584 Mio. Frauen können weder lesen noch schreiben.


Par son arrêt rendu ce jour, la Cour précise, tout d'abord, que la notion de « handicap » doit être interprétée en ce sens qu’elle inclut un état pathologique causé par une maladie médicalement constatée comme curable ou incurable dès lors que cette maladie entraîne une limitation, résultant notamment d’atteintes physiques, mentales ou psychiques, dont l’interaction avec diverses barrières peut faire obstacle à la pleine et effective participation de la personne concernée à la vie professionnelle sur la base de l’égalité avec les autres travailleurs, et si cette limitation es ...[+++]

In seinem Urteil vom heutigen Tag hat der Gerichtshof zunächst klargestellt, dass der Begriff „Behinderung“ dahin auszulegen ist, dass er einen Zustand einschließt, der durch eine ärztlich diagnostizierte heilbare oder unheilbare Krankheit verursacht wird, wenn diese Krankheit eine Einschränkung mit sich bringt, die insbesondere auf physische, geistige oder psychische Beeinträchtigungen zurückzuführen ist, die in Wechselwirkung mit verschiedenen Barrieren den Betreffenden an der vollen und wirksamen Teilhabe am Berufsleben, gleichberechtigt mit den anderen Arbeitnehmern, hindern können, und wenn diese Einschränkung von langer Dauer ist.


P. considérant que les prisonniers politiques détenus dans ces camps sont privés de tout droit fondamental et n'ont aucun contact avec le monde extérieur, que nombre d'entre eux décèdent de malnutrition ou de maladies curables et qu'ils sont privés de tout traitement médical,

P. in der Erwägung, dass den in diesen Konzentrationslagern inhaftierten politischen Gefangenen die fundamentalen Menschenrechte vorenthalten werden und dass sie keinerlei Kontakt zur Außenwelt haben, wobei viele von ihnen an Unterernährung, an Krankheiten, die eigentlich behandelt werden könnten, und an mangelnder medizinischer Betreuung sterben;


Dans ce cas, les dommages passent généralement inaperçus, et la maladie ne se manifeste parfois qu’après plusieurs années. Ces lésions sont considérées comme très graves, le cancer étant très difficilement curable, quand il l’est,

Der Verbraucher bemerkt dies in der Regel nicht, und die Krankheit tritt unter Umständen erst nach Jahren auf. Sie gilt als schwere Krankheit, da Krebs schwer, wenn überhaupt, heilbar ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Peu d’enfants étaient scolarisés et nombre d’entre eux mourraient de maladies curables.

Nur wenige Kinder gingen zur Schule und viele starben an heilbaren Krankheiten.


Plus récemment, dans les affaires jointes Ring et Skouboe Werge[79], la CJUE a néanmoins précisé que la notion de handicap pouvait, dans certaines circonstances, inclure un état pathologique causé par une maladie incurable ou une maladie curable de longue durée.

In Entscheidungen zu den jüngeren Rechtssachen Ring und Skouboe Werge[79] präzisierte der EuGH den Begriff der Behinderung jedoch dahingehend, dass der Begriff der Behinderung unter bestimmten Umständen Zustände einschließen kann, die durch unheilbare oder heilbare Erkrankungen von langer Dauer verursacht werden.


12. estime que la lutte contre le SIDA doit s'inscrire dans le combat général contre d'autres maladies curables qui subsistent en Afrique par l'amélioration des soins de santé primaire;

12. ist der Auffassung, daß der Kampf gegen HIV/AIDS in den allgemeinen Kampf gegen die in Afrika noch fortbestehenden anderen heilbaren Krankheiten einbezogen werden muß, indem die grundlegende Gesundheitsfürsorge verbessert wird;


12. estime que la lutte contre le sida doit s’inscrire dans le combat général contre d’autres maladies curables qui subsistent en Afrique par l’amélioration des soins de santé primaire;

12. ist der Auffassung, daß der Kampf gegen HIV/AIDS in den allgemeinen Kampf gegen die in Afrika noch fortbestehenden anderen heilbaren Krankheiten einbezogen werden muß, indem die grundlegende Gesundheitsfürsorge verbessert wird;


5. estime que la lutte contre le sida doit s’inscrire dans le combat général contre d’autres maladies curables qui subsistent en Afrique vers l’amélioration des soins de santé primaire ;

5. ist der Auffassung, daß der Kampf gegen HIV/AIDS in den allgemeinen Kampf gegen die in Afrika noch fortbestehenden anderen heilbaren Krankheiten einbezogen werden muß, indem die grundlegende Gesundheitsfürsorge verbessert wird;


Nous sommes bien conscients du fait que les médicaments à eux seuls, même s'ils sont gratuits, ne suffisent pas à faire face aux maladies évitables ou curables, sauf s'il existe des systèmes de santé viables pour que les plus vulnérables soient couverts par un filet de sécurité approprié.

Es ist uns bewusst, dass Arzneimittel allein, selbst wenn sie kostenlos sind, nicht ausreichen, um vermeidbare oder heilbare Krankheiten anzugehen, wenn keine tragfähigen Gesundheitssysteme vorhanden sind, die die Schwächsten durch ein angemessenes Sicherheitsnetz auffangen.


w