Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affection mentale
Aliénation mentale
Aliéné
Auteur atteint d'une maladie mentale
Auteur souffrant d'un trouble mental
Auteur souffrant d'une maladie mentale
Débile mental
Délinquant souffrant d'une maladie mentale
Handicapé mental
Hygiène mentale
Malade mental
Maladie mentale
Maladie mentale et congénitale
Santé mentale
Trouble mental
Troubles mentaux
Troubles psychiques
Tutelle pour cause de maladie mentale

Übersetzung für "Maladie mentale " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


maladie mentale et congénitale

angeborene Geisteskrankheit






affection mentale | aliénation mentale | maladie mentale | trouble mental | troubles mentaux | troubles psychiques

Geisteskrankheit | Geistesstörung


auteur atteint d'une maladie mentale | auteur souffrant d'une maladie mentale | délinquant souffrant d'une maladie mentale | auteur souffrant d'un trouble mental

psychisch kranker Täter | psychisch kranke Täterin | psychisch gestörter Täter | psychisch gestörte Täterin | psychisch kranker Straftäter | psychisch kranke Straftäterin | psychisch gestörter Straftäter | psychisch gestörte Straftäterin


être interdit pour cause de maladie mentale ou de faiblesse d'esprit

wegen Geisteskrankheit oder Geistesschwäche entmündigt sein


tutelle pour cause de maladie mentale

Vormundschaft wegen Geisteskrankheit


handicapé mental [ aliéné | débile mental | malade mental ]

geistig Behinderter [ Geistesgestörter | Geisteskranker ]


santé mentale [ hygiène mentale ]

psychische Gesundheit [ Psychohygiene ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les parties requérantes allèguent ensuite (seconde branche du moyen dans l'affaire n° 6082 et douzième moyen dans l'affaire n° 6136) qu'une différence de traitement résulterait de ce que les personnes internées sur la base d'une décision ministérielle resteront internées jusqu'à l'expiration de leur peine privative de liberté et même au-delà, alors que ce ne sera plus le cas, dès l'entrée en vigueur de la loi de 2014 sur l'internement, des personnes condamnées qui développeront une maladie mentale pendant leur détention, quitte à ce que, si l'état mental de ces dernières le requiert, elles soient soumises, lors de l'expiration de leur pe ...[+++]

Die klagenden Parteien führen anschließend an (zweiter Teil des Klagegrunds in der Rechtssache Nr. 6082 und zwölfter Klagegrund in der Rechtssache Nr. 6136), dass sich ein Behandlungsunterschied aus dem Umstand ergebe, dass die ministeriell internierten Personen bis zum Ablauf ihrer Freiheitsstrafe und selbst länger interniert bleiben würden, während dies nicht mehr der Fall sein werde ab dem Inkrafttreten des Internierungsgesetzes 2014 für Verurteilte, die während ihrer Haft eine mentale Störung entwickelten, gegebenenfalls indem den Letztgenannten, wenn ihr Geisteszustand es erfordere, bei Ablauf ihrer Strafe die gemeinrechtliche Regel ...[+++]


Subvention d'investissement dans le domaine de la santé, de la santé mentale, de la toxicomanie et des circuits de soins. Subventions en matière de maladies scolaires.

Investitionszulagen für Gesundheit, Geistesgesundheit, Drogensucht und Pflegenetze. Zuschüsse im Bereich der Schulkrankheiten.


40. rappelle la nécessité de promouvoir les recherches relatives à la prévention et au traitement des troubles neurodégénératifs ou des maladies mentales liées à l'âge; insiste sur la nécessité, dans la perspective d'une future action ou proposition de la Commission, de distinguer la maladie d'Alzheimer et les maladies neurodégéneratives apparentées des autres maladies mentales;

40. betont die Notwendigkeit, die Erforschung von Prävention und Betreuung bei neurodegenerativen Störungen und altersbedingten psychischen Erkrankungen zu fördern, und hält es im Hinblick auf eine künftige Aktion oder eine künftigen Vorschlag der Kommission für notwendig, eine Unterscheidung zwischen der Alzheimer-Krankheit und ähnlichen neurodegenerativen Krankheitsbildern einerseits und anderen psychischen Erkrankungen andererseits zu treffen;


L’objectif est d’adopter un pacte pour la santé mentale qui pourrait servir de base aux actions futures de promotion de la santé mentale, de prévention des maladies mentales chez les jeunes, les personnes âgées et au sein des minorités ainsi que dans le cadre de la lutte contre l’exclusion sociale et la discrimination à l’encontre des personnes souffrant d’une maladie mentale.

Es geht um die die Annahme eines Pakts für psychische Gesundheit, der als die Grundlage für künftige Maßnahmen zur Förderung einer guten psychischen Gesundheit, zur Prävention psychischer Erkrankungen bei jungen Menschen, bei älteren Menschen und bei Minderheiten sowie zur Bekämpfung der sozialen Ausgrenzung und Diskriminierung von Menschen mit psychischen Erkrankungen dienen könnte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je souhaiterais féliciter M. Bowis pour son rapport, qui soulève de nombreux points intéressants: il reconnaît que la médication peut aggraver une maladie mentale au lieu de la guérir, il admet que l’enfance joue un rôle important en matière de santé mentale - et réclame de ce fait un soutien aux familles -, il reconnaît que l’emploi peut influer positivement ou négativement sur la santé mentale, et il souligne la nécessité de consulter les personnes guéries d’une maladie mentale afin de découvrir les clés de cette guérison.

Ich möchte Herrn Bowis zu seinem Bericht beglückwünschen. Er enthält zahlreiche gute Elemente wie beispielsweise das Eingeständnis, dass Arzneimittel mehr psychische Erkrankungen verursachen als heilen; die Erkenntnis, dass die Kindheit für die psychische Gesundheit von großer Bedeutung ist, und die Aufforderung an Familien zu entsprechender Unterstützung; die Erkenntnis, dass sich die Erwerbstätigkeit sowohl positiv als auch negativ auf die psychische Gesundheit auswirken kann; und die Notwendigkeit, jene zu konsultieren, die eine psychische Krankheit überwunden haben, um herauszufinden, wie ihnen das gelungen ist.


9. souligne que les patients souffrant d’une maladie mentale devraient avoir accès à tous les traitements existants, ce qui pourrait améliorer leur santé indépendamment de facteurs sociaux ou économiques; demande donc aux États membres de garantir que tous les traitements de santé mentale soient accessibles aux patients et couverts par les régimes d’assurance maladie; demande aux États membres de garantir un filet de sécurité en matière de traitement médical pour les citoyens qui ne sont pas couverts par les systèmes d’assurance nationaux; recommande aux États membres de garantir l’existence de politiques de santé et de sécurité sur l ...[+++]

9. weist darauf hin, dass Patienten, die unter psychischen Erkrankungen leiden, Zugang zu allen bestehenden Behandlungsformen haben sollten, die ihre Gesundheitssituation ohne Rücksicht auf soziale oder wirtschaftliche Faktoren verbessern können; ersucht daher die Mitgliedstaaten dafür zu sorgen, dass alle auf die psychische Gesundheit ausgerichteten Behandlungen sowohl den Patienten zugänglich sind als auch von Krankenversicherungssystemen gedeckt werden; fordert die Mitgliedstaaten auf, ein Sicherheitsnetz von medizinischer Behandlung für diejenigen Bürger zu gewährleisten, die keinem nationalen Krankenversicherungssystem angehören; ...[+++]


3. considère que, parallèlement aux structures de traitement des maladies mentales, il convient de prévoir aussi l’activation des mécanismes adéquats de prévention des troubles mentaux, là où cela s’avère possible; à cet égard, considère qu'il est indispensable de recenser les facteurs sociaux, environnementaux et autres qui pourraient constituer une cause d’instabilité mentale ou de maladies mentales chez les citoyens de l'UE;

3. ist der Auffassung, dass zusätzlich zur Verbesserung der Einrichtungen für die Therapie psychischer Erkrankungen auch dafür Sorge getragen werden sollte, dass entsprechende Mechanismen aktiviert werden, um - wo immer möglich - psychischen Störungen vorzubeugen; ist der Ansicht, dass hierzu alle sozialen, umweltbedingten und sonstigen Faktoren ermittelt werden müssen, die als Ursachen für psychische Störungen bei oder Erkrankungen von EU-Bürgern in Frage kommen;


Ce texte, vise à lancer une consultation publique sur les moyens d'améliorer la gestion de la maladie mentale et de promouvoir le bien-être mental dans l'Union.

Zweck des Grünbuchs ist es, eine öffentliche Konsultation einzuleiten, deren Ergebnisse dazu dienen sollen, die Bekämpfung psychischer Erkrankungen wirkungsvoller zu gestalten und das psychische Wohlergehen in der EU zu fördern.


Aujourd'hui, la Commission européenne a adopté un livre vert sur la santé mentale afin de s'attaquer aux maladies mentales, qui touchent actuellement plus d'un adulte sur quatre dans l'Union européenne.

Die Europäische Kommission hat heute, ein Grünbuch über psychische Gesundheit angenommen. Jeder vierte Erwachsene in der Europäischen Union ist von psychischen Erkrankungen betroffen.


Dans la perspective de la conférence ministérielle de l'OMS sur la santé mentale, qui s'ouvre aujourd'hui à Helsinki, M. Kyprianou a déclaré que la maladie mentale est "le tueur invisible de l'Europe" et a souligné sa détermination à faire en sorte que l'UE consacre davantage de moyens à la promotion de la santé mentale.

In einer Rede vor der WHO-Konferenz der Gesundheitsminister zum Thema psychische Gesundheit, die heute in Helsinki eröffnet wird, nannte Kyprianou die psychischen Erkrankungen „Europas unsichtbare Killer”, und er betonte seine Entschlossenheit, dafür zu sorgen, dass die EU mehr zur Förderung der seelischen Gesundheit unternimmt.




datacenter (12): www.wordscope.ch (v4.0.br)

Maladie mentale ->

Date index: 2022-08-07
w