Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acronym
Centre de contrôle des maladies
Centre de contrôle et de prévention des maladies
Centre pour le contrôle et la prévention des maladies
Dépistage des maladies
ECDC
Maladie à prévention vaccinale
Maladie évitable par la vaccination
Médecine préventive
OPA
Prendre des mesures de prévention des maladies
Prophylaxie
Prévention des maladies

Traduction de «Maladie à prévention vaccinale » (Français → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
maladie à prévention vaccinale | maladie évitable par la vaccination

durch Impfung verhütbare Krankheit


prévention des maladies [ dépistage des maladies | médecine préventive | prophylaxie ]

Krankheitsvorbeugung [ Prophylaxe | vorbeugende Medizin ]


Centre de contrôle des maladies | Centre de contrôle et de prévention des maladies | Centre pour le contrôle et la prévention des maladies

Bundesseuchenamt | Zentrum für Krankheitsbekämpfung


Centre européen de prévention et de contrôle des maladies [ ECDC [acronym] ]

Europäisches Zentrum für die Prävention und die Kontrolle von Krankheiten [ ECDC [acronym] ]


Ordonnance du 19 décembre 1983 sur la prévention des accidents et des maladies professionnelles; Ordonnance sur la prévention des accidents | OPA [Abbr.]

Verordnung vom 19.Dezember 1983 über die Verhütung von Unfällen und Berufskrankheiten; Verordnung über die Unfallverhütung | VUV [Abbr.]


mettre en place des mesures de prévention des maladies des poissons

Maßnahmen zur Prävention von Fischkrankheiten ergreifen | Maßnahmen zur Vorsorge vor Fischkrankheiten ergreifen


prendre des mesures de prévention des maladies

Präventionsmaßnahmen gegen Krankheiten ergreifen


former aux soins bucco-dentaires et à la prévention des maladies bucco-dentaires

orale Gesundheitspflege und Prävention lehren


Ordonnance concernant la prévention des accidents et des maladies professionnelles dans les travaux de ramonage ainsi que les mesures de protection à prendre lors des travaux aux cheminées d'usine et aux installations de chauffage

Verordnung über Verhütung von Unfällen und Berufskrankheiten bei Kaminfegerarbeiten sowie über damit zusammenhängende Schutzmassnahmen bei Hochkaminen und Feuerungsanlagen


Ordonnance relative à la prévention des accidents et des maladies professionnelles lors de l'installation et de l'exploitation de fours de séchage et de cuisson pour objets vernis

Verordnung über die Verhütung von Unfällen und Berufskrankheiten bei der Erstellung und dem Betrieb von Lacktrocken- und Lackeinbrennöfen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
continuent d’améliorer l’évaluation des problèmes liés aux maladies transmissibles, notamment l’élaboration de plans pour une réaction efficace aux maladies à prévention vaccinale.

die Bewertung der Lage in Bezug auf übertragbare Krankheiten - einschließlich der Entwicklung von Plänen für eine wirksame Reaktion auf durch Impfungen verhütbare Krankheiten - weiter zu verbessern.


La réapparition d'anciennes maladies infectieuses, y compris la tuberculose, et la prévalence accrue de maladies à prévention vaccinale démontrent également la nécessité d'une approche globale des maladies liées à la pauvreté et négligées.

Das Wiederauftreten alter Infektionskrankheiten einschließlich Tuberkulose und die wachsende Verbreitung von durch Impfungen verhütbaren Krankheiten machen weiterhin deutlich, dass ein umfassender Ansatz in Bezug auf armutsbedingte und vernachlässigte Krankheiten erforderlich ist.


La réapparition d'anciennes maladies infectieuses, y compris la tuberculose, et la prévalence accrue de maladies à prévention vaccinale démontrent également la nécessité d'une approche globale des maladies liées à la pauvreté et négligées.

Das Wiederauftreten alter Infektionskrankheiten einschließlich Tuberkulose und die wachsende Verbreitung von durch Impfungen verhütbaren Krankheiten machen weiterhin deutlich, dass ein umfassender Ansatz in Bezug auf armutsbedingte und vernachlässigte Krankheiten erforderlich ist.


Cette mesure doit en effet se lire en combinaison avec le régime spécifique des dépens devant les juridictions du travail, tel qu'il résulte de la disposition en cause, mais aussi de l'article 53 des lois coordonnées du 3 juin 1970 relatives à la prévention des maladies professionnelles et à la réparation des dommages résultant de celles-ci ou encore de l'article 1017, alinéa 2, du Code judiciaire.

Diese Maßnahme ist nämlich in Verbindung mit der spezifischen Regelung der Kosten vor den Arbeitsgerichten zu betrachten, so wie sie aus der fraglichen Bestimmung hervorgeht, aber auch aus Artikel 53 der koordinierten Gesetze vom 3. Juni 1970 über die Vorbeugung von und die Entschädigung für Berufskrankheiten oder aus Artikel 1017 Absatz 2 des Gerichtsgesetzbuches.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le juge a quo interroge la Cour sur la compatibilité, avec les articles 10 et 11 de la Constitution, de l'article 4, § 1, de la loi du 3 juillet 1967 sur la prévention ou la réparation des dommages résultant des accidents du travail, des accidents survenus sur le chemin du travail et des maladies professionnelles dans le secteur public (ci-après : la loi du 3 juillet 1967), qui dispose : « La rente pour incapacité de travail permanente est établie sur la base de la rémunération annuelle à laquelle la victime a droit au moment de l'acc ...[+++]

Der vorlegende Richter befragt den Gerichtshof zur Vereinbarkeit von Artikel 4 § 1 des Gesetzes vom 3. Juli 1967 über die Vorbeugung von oder den Schadenersatz für Arbeitsunfälle, Wegeunfälle und Berufskrankheiten im öffentlichen Sektor (nachstehend: Gesetz vom 3. Juli 1967) mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung; diese Bestimmung lautet: « Die Rente wegen bleibender Arbeitsunfähigkeit wird auf der Grundlage der jährlichen Entlohnung, auf die das Opfer zum Zeitpunkt des Unfalls oder der Feststellung der Berufskrankheit Anrecht hat, berechnet.


La Cour constitutionnelle, composée des présidents A. Alen et J. Spreutels, et des juges E. De Groot, L. Lavrysen, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul et T. Giet, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président A. Alen, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par jugement du 3 décembre 2014 en cause de Gino De Graeve contre la ville de Bruges, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 9 décembre 2014, le Tribunal du travail de Gand, division Bruges, a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 4, § 1, de la loi du 3 juillet 1967 sur la prévention ou la réparation de ...[+++]

Der Verfassungsgerichtshof, zusammengesetzt aus den Präsidenten A. Alen und J. Spreutels, und den Richtern E. De Groot, L. Lavrysen, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul und T. Giet, unter Assistenz des Kanzlers P.-Y. Dutilleux, unter dem Vorsitz des Präsidenten A. Alen, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 3. Dezember 2014 in Sachen Gino De Graeve gegen die Stadt Brügge, dessen Ausfertigung am 9. Dezember 2014 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Arbeitsgericht Gent, Abteilung Brügge, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 4 § 1 des Gesetzes vom 3. Juli 1967 über die Vorbeugung von oder den Schadenersa ...[+++]


Extrait de l'arrêt n° 9/2016 du 21 janvier 2016 Numéro du rôle : 6113 En cause : la question préjudicielle relative à l'article 4, § 1, de la loi du 3 juillet 1967 sur la prévention ou la réparation des dommages résultant des accidents du travail, des accidents survenus sur le chemin du travail et des maladies professionnelles dans le secteur public, posée par le Tribunal du travail de Gand, division Bruges.

Auszug aus dem Entscheid Nr. 9/2016 vom 21. Januar 2016 Geschäftsverzeichnisnummer 6113 In Sachen: Vorabentscheidungsfrage in Bezug auf Artikel 4 § 1 des Gesetzes vom 3. Juli 1967 über die Vorbeugung von oder den Schadenersatz für Arbeitsunfälle, Wegeunfälle und Berufskrankheiten im öffentlichen Sektor, gestellt vom Arbeitsgericht Gent, Abteilung Brügge.


Par ces motifs, la Cour dit pour droit : L'article 4, § 1, de la loi du 3 juillet 1967 sur la prévention ou la réparation des dommages résultant des accidents du travail, des accidents survenus sur le chemin du travail et des maladies professionnelles dans le secteur public ne viole pas les articles 10 et 11 de la Constitution.

Aus diesen Gründen: Der Gerichtshof erkennt für Recht: Artikel 4 § 1 des Gesetzes vom 3. Juli 1967 über die Vorbeugung von oder den Schadenersatz für Arbeitsunfälle, Wegeunfälle und Berufskrankheiten im öffentlichen Sektor verstößt nicht gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung.


RAPPELLE les conclusions du Conseil sur la vaccination infantile (2011/C 202/02) , dans lesquelles les États membres et la Commission sont, entre autres, invités à échanger des expériences et des bonnes pratiques pour améliorer la couverture vaccinale des enfants contre les maladies à prévention vaccinale.

VERWEIST auf die Schlussfolgerungen des Rates zum Impfschutz von Kindern (2011/C 202/02) ; darin werden die Mitgliedstaaten und die Kommission unter anderem aufgefordert, Erfahrungen und bewährte Verfahren zu teilen, um die Durchimpfungsrate bei Kindern gegen durch Impfungen verhütbare Krankheiten zu verbessern.


continuer d’améliorer la surveillance épidémiologique et l’évaluation de la situation en matière de maladies transmissibles sur leur territoire, y compris les maladies à prévention vaccinale.

die epidemiologische Überwachung und die Bewertung der Lage in Bezug auf übertragbare Krankheiten — einschließlich durch Impfungen verhütbarer Krankheiten — in ihrem jeweiligen Hoheitsgebiet weiter zu verbessern.




datacenter (12): www.wordscope.ch (v4.0.br)

Maladie à prévention vaccinale ->

Date index: 2023-10-16
w