Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord de Stockholm
Au large
Circuit mers de portes
Circuit prédiffusé sans canal d'interconnexion
Droit de port
Droits d'amarrage
Droits de mouillage
Droits portuaires
En mer
Frais de port
Frais portuaires
Hauturier
Mer
Mer Méditerranée
Mer de portes
Méditerranée
Octroi de mer
PAP
Port assurance payés
Port et assurance payés jusqu'à
Redevance aéroportuaire
Redevance d’aéroport
Tarification de l'infrastructure
Taxe aéroportuaire
Taxe d'aéroport
Taxe d'embarquement
Taxe portuaire

Übersetzung für "Mer de portes " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


circuit mers de portes | circuit prédiffusé sans canal d'interconnexion

Sea of Gates Array


Recommandation concernant le bien-être des gens de mer dans les ports et à la mer

Empfehlung betreffend die soziale Betreuung der Seeleute auf See und im Hafen


tarification de l'infrastructure [ droit de port | droits d'amarrage | droits de mouillage | droits portuaires | frais de port | frais portuaires | octroi de mer | redevance aéroportuaire | redevance d’aéroport | taxe aéroportuaire | taxe d'aéroport | taxe d'embarquement | taxe portuaire ]

Nutzungstarif [ Abgeltung der Wegekosten | Flughafenentgelte | Flughafengebühr | Hafengebühr | Sondersteuer „octroi de mer“ | Verschiffungsgebühr ]


Accord de Stockholm | Accord sur les prescriptions spécifiques de stabilité applicables aux navires rouliers à passagers qui effectuent des voyages internationaux réguliers à heures fixes entre des ports désignés du nord-ouest de l'Europe et en mer Baltique ou à destination ou à partir de ces mêmes ports

Übereinkommen über besondere Stabilitätsanforderungen an RoRo-Fahrgastschiffe, die im regulären internationalen Liniendienst zwischen oder von und nach bestimmten Häfen in Nordwesteuropa und der Ostsee verkehren | Übereinkommen von Stockholm




Convention no 163 concernant le bien-être des gens de mer, en mer et dans les ports

Übereinkommen Nr. 163 über die soziale Betreuung der Seeleute auf See und im Hafen




port et assurance payés jusqu'à | PAP | port assurance payés

Transport und Versicherung vorausbezahlt


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les modes de transport concernés par les orientations sont le réseau routier, le réseau ferroviaire, le réseau de voies navigables, les autoroutes de la mer, les ports de navigation maritime et intérieure, les aéroports et d’autres points d'interconnexion intermodaux, ainsi que les systèmes de gestion du trafic et de navigation.

Die Leitlinien wurden für folgende Verkehrsträger erarbeitet: Straßen-, Schienen- und Binnenwasserstraßennetze, Autobahnen des Meeres, See- und Binnenhäfen, Flughäfen und andere Knotenpunkte modaler Netze sowie Verkehrsmanagement- und Navigationssysteme.


Le nombre de patrouilleurs déployés en haute mer sera porté de 3 à 6 pendant la période estivale (jusqu’à la fin du mois de septembre), puis à 5 pendant la période hivernale.

Die Zahl der auf offener See eingesetzten Patrouillenschiffe wird von derzeit 3 auf 6 während der Sommerzeit (bis Ende September) und anschließend auf 5 im Winter erhöht.


développement des autoroutes de la mer – Les autoroutes de la mer devraient permettre de contourner les goulets terrestres en Europe dans le cadre de chaînes logistiques globales de porte à porte, en proposant des services efficaces, réguliers et fréquents susceptibles de concurrencer le transport routier, notamment en termes de durée de transit et de prix.

dem Ausbau der Hochgeschwindigkeitsseewege: Die Hochgeschwindigkeitsseewege sollten dazu beitragen, die Engpässe im europäischen Landverkehr als Teil umfassender Haus-zu-Haus-Logistikketten zu umgehen. Dabei sollten effiziente, regelmäßige Dienste mit hoher Frequenz angeboten werden, die im Hinblick auf die Beförderungsdauer und -kosten mit dem Straßenverkehr konkurrieren können.


Lorsque l'État du pavillon ne consent pas à l'inspection en haute mer, et n'ordonne pas au navire de se rendre dans un port approprié et commode pour les inspections requises, ou si le navire refuse d'obtempérer à l'ordre de l'État du pavillon d'autoriser l'inspection en haute mer ou de se rendre dans un tel port, les États membres présentent rapidement au Comité des sanctions un rapport comprenant des informations détaillées pertinentes au sujet de l'incident, du navire et de l'État du pavillon».

Wenn der Flaggenstaat weder der Überprüfung auf Hoher See zustimmt noch das Schiff anweist, einen geeigneten und leicht erreichbaren Hafen für die erforderliche Überprüfung anzulaufen, oder wenn das Schiff den Anweisungen des Flaggenstaats, die Überprüfung auf Hoher See zuzulassen oder einen solchen Hafen anzulaufen, nicht Folge leistet, legen die Mitgliedstaaten dem Sanktionsausschuss umgehend einen Bericht mit den maßgeblichen Einzelheiten zu dem Vorfall, dem Schiff und dem Flaggenstaat vor.“


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans le cas du transport maritime, les particularités géographiques des États membres dotés de ports de mer étant très fortes, le tableau de bord n'établit aucun classement, mais indique le volume du cabotage maritime (transport par mer entre ports d'un même État membre), le cas échéant.

Beim Seeverkehr bestehen zwischen den Mitgliedstaaten mit Seehäfen große geografische Unterschiede, so dass das Ranking keine Rangfolge enthält, sondern gegebenenfalls das Volumen der Seekabotage (Verkehr zwischen Seehäfen desselben Mitgliedstaates) anzeigt.


Lorsque l'État du pavillon ne consent pas à l'inspection en haute mer, et n'ordonne pas au navire de se rendre dans un port approprié et commode pour les inspections requises, ou si le navire refuse d'obtempérer à l'ordre de l'État du pavillon d'autoriser l'inspection en haute mer ou de se rendre dans un tel port, les États membres présentent rapidement au Comité des sanctions un rapport comprenant des informations détaillées pertinentes au sujet de l'incident, du navire et de l'État du pavillon.

Wenn der Flaggenstaat weder der Überprüfung auf Hoher See zustimmt noch das Schiff anweist, einen geeigneten und leicht erreichbaren Hafen für die erforderliche Überprüfung anzulaufen, oder wenn das Schiff den Anweisungen des Flaggenstaats, die Überprüfung auf Hoher See zuzulassen oder einen solchen Hafen anzulaufen, nicht Folge leistet, legen die Mitgliedstaaten dem Sanktionsausschuss umgehend einen Bericht mit den maßgeblichen Einzelheiten zu dem Vorfall, dem Schiff und dem Flaggenstaat vor.


Le corridor mer du Nord-Baltique relie les ports de la côte orientale de la mer Baltique aux ports de la mer du Nord.

Der Nord-Ostsee-Korridor verbindet die Häfen der östlichen Ostsee mit den Häfen der Nordsee.


une limite de 1,5% de la teneur en soufre des combustibles utilisés par tous les navires dans la mer Baltique, à partir du 19 mai 2006, et dans la mer du Nord et la Manche à partir de l’automne 2007 ; la même limite de 1,5 % de la teneur en soufre à partir du 1er juillet 2007 pour les combustibles utilisés par les navires à passagers assurant des liaisons régulières entre des ports de l’UE, à compter du 19 mai 2006; une limite de 0,1 % de la teneur en soufre pour les combustibles utilisés par les navires de navigation intérieure et par les navires de mer mouillant dans des ports de l’UE, à compter du 1er janvier 2010.

Einführung des Schwefelgrenzwertes 1,5 % für von allen Schiffen in der Ostsee verwendete Kraftstoffe ab 19. Mai 2006, und für von allen Schiffen in der Nordsee und im Ärmelkanal verwendete Kraftstoffe ab Herbst 2007 . Der gleiche Schwefelgrenzwert 1,5 % gilt für alle Kraftstoffe, die von Fahrgastschiffen im Linienverkehr zwischen EU-Häfen verwendet werden, ab dem 19. Mai 2006. Einführung des Schwefelgrenzwertes 0,1 % für Kraftstoffe, die von Binnenschiffen und von Seeschiffen an ihrem Liegeplatz innerhalb eines EU-Hafens verwendet werden, ab dem 1. Januar 2010.


Une partie de l’aide publique sera utilisée pour des travaux de construction et d’entretien nécessaires (principalement de dragage) le long des routes d’accès maritimes menant aux ports d’Anvers, Bruges, Zeebrugge et Ostende ainsi que pour les écluses de mer et les routes d’accès intérieures (bassins-canaux et bassins de virement) dans ces ports.

Ein Teil der staatlichen Gelder wird für erforderliche Bau- und Unterhaltungsarbeiten (vorwiegend Ausbaggerungsarbeiten) auf den Seeverkehrs-Zugangsstrecken zu den Häfen Antwerpen, Brügge-Zeebrugge und Ostende sowie für Seeschleusen und interne Zugangsstrecken (Fahrrinnen und Wendebecken) in diesen Häfen verwendet.


la catégorie A comprend les ports maritimes d’importance internationale dont le volume annuel total du trafic est égal ou supérieur à 1,5 million de tonnes de fret ou à 200 000 passagers.La liste des ports maritimes de catégorie A (Annexe 1) comprend l’Europe, la mer Baltique, la mer du Nord, l’océan Atlantique et la mer Méditerranée.

Die Kategorie A umfasst Seehäfen von internationaler Bedeutung (mit einem jährlichen Gesamtverkehrsaufkommen von mindestens 1,5 Millionen Tonnen Fracht oder von mindestens 200 000 Passagieren).Die Liste der Seehäfen der Kategorie A (Anhang I) beinhaltet Europa, Ost- und Nordsee, den Atlantischen Ozean und das Mittelmeer.




datacenter (12): www.wordscope.ch (v4.0.br)

Mer de portes ->

Date index: 2023-10-31
w