Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Modulation bivalente de phase
Modulation de phase à deux états
Modulation par inversion de phase
Modulation par opposition de phase
Modulation à deux états significatifs
état significatif d'une modulation
état significatif d'une modulation télégraphique

Übersetzung für "Modulation à deux états significatifs " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
modulation à deux états significatifs

Modulation mit zwei bedeutsamen Zuständen


état significatif d'une modulation | état significatif d'une modulation télégraphique

Kennzustände


modulation bivalente de phase | modulation de phase à deux états | modulation par inversion de phase | modulation par opposition de phase

Zweiphasenumtastung


participer en ordre dispersé (ex.: Les Etats européens ont tiré un profit certain du fait que la Communauté, en tant que leur porte-parole, s'appuyant sur la cohésion de ces derniers, a pu obenir des résultats plus significatifs dans le cadre de négociations au niveau international que s'ils y avaient participé en ordre dispersé. C'est pour cette raison qu'ils ont mandaté la Commission pour négocier les accords sur des produits sid ...[+++]

Antreten (-> einzeln antreten)


Echange de notes entre la Suisse et les Pays-Bas relatif à l'autorisation d'établissement accordée aux ressortissants des deux Etats ayant cinq années de résidence régulière et ininterrompue sur le territoire de l'autre Etat

Notenwechsel zwischen der Schweiz und den Niederlanden über die Niederlassungsbewilligung für Angehörige der beiden Staaten, die seit fünf Jahren ununterbrochen im anderen Staat wohnen


Directive 80/780/CEE du Conseil, du 22 juillet 1980, concernant le rapprochement des législations des Etats membres relatives aux rétroviseurs des véhicules à moteur à deux roues, avec ou sans side-car , et à leur montage sur ces véhicules

Richtlinie 80/780/EWG des Rates vom 22. Juli 1980 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Rückspiegel von Zweiradmotorfahrzeugen mit oder ohne Beiwagen und ihren Anbau an diese Fahrzeuge
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'enregistrement des modules multinationaux mis à disposition par deux ou plusieurs États membres est effectué conjointement par tous les États membres concernés.

Multinationale Module von zwei oder mehr Mitgliedstaaten werden von allen betroffenen Mitgliedstaaten gemeinsam registriert.


6. souligne que la protection des indications géographiques dans les échanges agricoles bilatéraux constituera un élément clé pour permettre la réalisation de progrès significatifs si les deux parties abordent cette question dans un esprit constructif de compromis; considère la protection des indications géographiques comme un élément-clé qui est directement lié à l'obtention d'un résultat ambitieux quant à l'accès au marché agricole; est favorable à la suppression totale des restitutions à l'exportation dans les échanges agricoles ...[+++]

6. betont, dass der Schutz geografischer Angaben im bilateralen landwirtschaftlichen Handel eine Kernfrage sein wird, wenn beide Parteien die Angelegenheit im Geiste einer konstruktiven Kompromissbereitschaft angehen; und ist der Ansicht, dass der Schutz geografischer Angaben eine Schlüsselkomponente ist, die direkt mit einem ambitionierten Ergebnis hinsichtlich des Zugangs zum landwirtschaftlichen Markt verbunden ist; unterstützt die vollständige Annullierung von Ausfuhrerstattungen im landwirtschaftlichen Handel zwischen der EU und den USA;


Au terme d'une enquête approfondie (voir IP/09/1862), la Commission européenne a conclu que deux contrats signés en décembre 2006 entre la Diputación Foral de Bizkaia et Habidite Technologies País Vasco SA en vue de l'implantation d'une usine de fabrication de modules de construction à Alonsotegi et la livraison de 1 500 logements modulaires contenaient des aides d'État illégales.

Die Europäische Kommission ist nach einer eingehenden Prüfung (vgl. IP/09/1862) zu dem Ergebnis gelangt, dass zwei im Dezember 2006 zwischen der Diputación Foral de Bizkaia und Habidite Technologies País Vasco SA unterzeichnete Verträge über die Errichtung eines Werks zur Herstellung von Bauteilen für Fertighäuser in Alonsotegi und die Lieferung von 1 500 Fertighäusern rechtswidrige staatliche Beihilfen umfassen.


4. demande des précisions concernant la programmation financière à mi-parcours pour la rubrique 5 et les marges prévues, à savoir 109 000 000 EUR pour 2011, 102 000 000 EUR pour 2012 et 157 000 000 EUR pour 2013; estime qu'il serait utile de recevoir des informations sur les hypothèses de travail du Parlement concernant le sixième rapport des secrétaires généraux (octobre 2009) en termes de budget et de postes, en comparaison avec l'actuelle proposition d'état prévisionnel; tient à préciser les projets (potentiels) importants et les (éventuels) changements significatifs au niveau ...[+++]

4. wünscht eine Klärung bei der mittelfristigen Finanzplanung für Rubrik 5 und den geplanten Margen in Höhe von 109 Millionen EUR für 2011, 102 Millionen EUR für 2012 und 157 Millionen EUR für 2013; ist der Auffassung, dass es nützlich wäre, Informationen über die Arbeitshypothesen des Parlaments für den sechsten Bericht der Generalsekretäre (Oktober 2009) im Hinblick auf Haushaltsmittel und Stellen im Vergleich zu dem jetzt vorliegenden Voranschlag zu erhalten; möchte klären, welche wichtigen (potenziellen) Vorhaben und Entwicklungen beim Personalbestand bereits in dieser Planung für die nächsten zwei bis drei Jahre enthalten sind; unterstreicht ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(4) Afin de s'assurer que la contribution communautaire supplémentaire dans chaque État membre est utilisée d'une manière compatible avec les objectifs des deux paquets politiques (nouveaux défis et internet à large bande), il convient que les États membres spécifient dans leurs plans stratégiques nationaux le montant indicatif résultant de la modulation obligatoire, ainsi que des ressources inutilisées générées au titre de l'artic ...[+++]

(4) Um sicherzustellen, dass der jedem Mitgliedstaat zugewiesene Anteil an der zusätzlichen Gemeinschaftsbeteiligung im Einklang mit den Zielen dieser beiden Maßnahmenpakete (neue Herausforderungen und Breitband-Internet) verwendet wird, sollten die Mitgliedstaaten in ihren nationalen Strategieplänen den indikativen Betrag angeben, welcher der Summe der Mittel, die durch die obligatorische Modulation frei werden, der ungenutzten Mittel, die sich aus der Anwendung von Artikel 136 der Verordnung (EG) Nr ergeben, und der Anhebung der in dem Beschluss 2006/493/EG des Rates in der Fassung des Beschlusses .. festgesetzten Gesamtverpflichtungse ...[+++]


Il s’agit donc davantage d’une modulation obligatoire, sans doute appliquée à deux États membres seulement, le Royaume-Uni et le Portugal.

Es handelt sich also um eine ziemlich obligatorische Modulation, die aber wohl nur zwei Mitgliedstaaten betrifft, nämlich Großbritannien und Portugal.


Lors de la session du Conseil qui s'est tenue ce jour, plusieurs délégations se sont déclarées favorables à la proposition de la Commission, demandant toutefois que la souplesse soit accrue en ce qui concerne les taux de modulation facultative choisis, moyennant des adaptations annuelles éventuelles, la date d'entrée dans le système de modulation facultative et la possibilité d'appliquer des taux différents aux différentes régions d'un même pays; elles ont fait part de leurs préoccupations en ce qui concerne le délai de deux mois imparti aux Ét ...[+++]

Auf der heutigen Ratstagung wiesen mehrere Delegationen darauf hin, dass sie den Kommissionsvorschlag unterstützen, dass sie jedoch mehr Flexibilität wünschen, und zwar in Bezug auf den Satz der fakultativen Modulation, möglichst mit jährlichen Anpassungen, den Zeitpunkt des Inkrafttretens der Regelung der fakultativen Modulation und die Möglichkeit, verschiedene Sätze in verschiedenen Regionen desselben Mitgliedstaats anzuwenden; ferner wiesen sie darauf hin, dass sie den Zeitraum von zwei Monaten, innerhalb dessen die Mitgliedstaaten der Kommission ihren Satz der fakultativen Modulation mitteilen müssen, für problematisch halten.


SE FÉLICITE du paraphe de l'accord entre la Communauté européenne et les États-Unis d'Amérique sur la promotion, la fourniture et l'utilisation de systèmes de navigation par satellite GALILEO et GPS et des applications qui en découlent, PREND ACTE avec satisfaction de l'accord intervenu récemment en ce qui concerne les exigences de respect des critères de compatibilité avec la sécurité nationale, ainsi que de l'engagement pris par les États-Unis, dans l'esprit de partenariat qui anime les deux parties, de trouver d'autres modulations pour les signaux PRS ...[+++]

Der Rat BEGRÜSST die Paraphierung des Abkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und den Vereinigten Staaten von Amerika über die Förderung, Bereitstellung und Nutzung von Satellitennavigationssystemen (GALILEO und GPS) und entsprechende Anwendungen, NIMMT mit Genugtuung KENNTNIS VON der jüngst erzielten Einigung in der Frage der Anforderungen für die Vereinbarkeit mit den nationalen Sicherheitsinteressen, zusammen mit der Zusage der Vereinigten Staaten, im Sinne der Partnerschaft, die beide Seiten eingegangen sind, nötigenfalls alternative PRS-Signalmodulationen zu finden, und IST ZUVERSICHTLICH, dass das Abkommen, das für beide S ...[+++]


Les résultats atteints en matière d'échanges d'informations entre Etats-membres après deux ans de mise en oeuvre du code sont, d'ores et déjà, significatifs.

Die nach zwei Jahren der Anwendung des Kodex erzielten Ergebnisse auf dem Gebiet des Informationsaustausches zwischen den Mitgliedstaaten sind bereits jetzt beachtlich.


L'accès à l'apprentissage et à la formation permanents, ainsi qu'à la formation aux nouvelles technologies, doit se généraliser Accroître l'intensité d'emploi de la croissance, grâce notamment à des mesures qui permettent d'organiser le travail avec plus de souplesse, ainsi que de moduler le temps de travail en fonction des préférences des salariés et d'une manière compatible avec les exigences de la compétitivité, grâce à une évolution des salaires qui permette un plus grand investissement créateur d'emplois et grâce à des mesures facilitant la mise en oeuvre d'initiatives régionales ou locales destinées à maximiser le potentiel de créa ...[+++]

Jedem soll die Möglichkeit des lebenslangen Lernens bzw. einer lebenslangen Ausbildung offenstehen und der Zugang zu einer Ausbildung in neuen Technologien ermöglicht werdenSteigerung der Beschäftigungsintensität des Wachstums, insbesondere durch Regelungen für eine flexiblere Arbeitsorganisation und Arbeitszeit, die mit den Interessen der Arbeitnehmer und mit den Wettbewerbserfordernissen vereinbar sind, durch eine Lohn- und Gehaltsentwicklung, die mehr Investitionen in die Schaffung von Arbeitsplätzen erlaubt sowie durch die Förderung der Entwicklung regionaler oder lokaler Initiativen zur bestmöglichen Erschließung des Potentials für ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.ch (v4.0.br)

Modulation à deux états significatifs ->

Date index: 2021-04-20
w