Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Karoshi
Mort par excès d'altitude
Mort par excès de travail
Mort par épuisement nerveux
Mort subite par épuisement nerveux
Surmenage mortel

Übersetzung für "Mort par excès d'altitude " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


karoshi | mort subite par épuisement nerveux | mort par épuisement nerveux | mort par excès de travail | surmenage mortel

Karoshi | Tod durch Überarbeitung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
B. considérant que l'excès de violence qui a caractérisé l'intervention policière, à Istanbul d'abord, mais également dans d'autres villes ensuite, constitue une violation du droit de se rassembler et de manifester pacifiquement; considérant que l'intervention policière a causé la mort de trois personnes et fait des milliers de blessés; considérant que les manifestations font descendre dans la rue des personnes issues de différentes composantes de la société turque et qu'elles bénéficient d'un large soutien dans la population;

B. in der Erwägung, dass das übermäßig brutale Vorgehen der Polizei, das zunächst in Istanbul, danach aber auch in anderen Städten zu verzeichnen war, gegen das Recht verstößt, sich friedlich zu versammeln und zu protestieren; in der Erwägung, dass infolge des Polizeieinsatzes drei Menschen ums Leben kamen und Tausende verletzt wurden; in der Erwägung, dass die Teilnehmer der Demonstrationen verschiedenen Gruppen der türkischen Gesellschaft angehören und die Demonstrationen inzwischen breite Unterstützung erfahren;


Pour Siim Kallas, vice-président de la Commission européenne chargé des transports, «les quatre infractions les plus meurtrières telles que l'excès de vitesse et la conduite en état d'ivresse sont toujours responsables de milliers de morts inutiles sur les routes européennes, et chaque décès ébranle la vie d'une famille.

Der für Verkehr zuständige Vize-Präsident der Europäischen Kommission, Siim Kallas, hierzu: „Durch die vier großen Killer, unter anderem Rasen und Fahren unter Alkoholeinfluss, sterben auf den europäischen Straßen noch immer viele Tausend Menschen, und jedes Mal wird damit eine ganze Familie zerstört.


Cette proposition positive est limitée aux quatre infractions qui causent le plus d’accidents et de morts sur les routes (75 %) et qui sont communes à tous les États membres: les excès de vitesse, la conduite en état d’ébriété, le non-port de la ceinture de sécurité et le franchissement des feux rouges.

A proposta que apreciamos limita-se às 4 infracções que causam o maior número de acidentes e mortes na estrada (75%) e que são comuns a todos os Estados-Membros: excesso de velocidade, condução em estado de embriaguês, não utilização do cinto de segurança e desrespeito de um sinal luminoso.


Il convient également d’accorder un certain crédit à l’Ouzbékistan et aux dernières initiatives de son président Karimov, qui a admis que la lutte contre les terroristes islamistes a engendré des excès dans son pays, mais qui souhaite accorder plus de liberté à la presse, établir un pouvoir judiciaire indépendant et abolir la peine de mort.

Eine gewisse Anerkennung ist auch Usbekistan und Präsident Karimows jüngsten Aussagen zu zollen, in seinem Land sei es zugegebenermaßen im Kampf gegen islamistische Terroristen zu Exzessen gekommen, aber er wolle nun Pressefreiheit einführen, ein unabhängiges Gerichtswesen aufbauen und die Todesstrafe abschaffen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En effet, il y a deux ans, à Cavalese en Italie, un avion américain venant de la base de l'OTAN situé à Aviano, trancha, lors d'un exercice à basse altitude - en deçà des limites de sécurité -, les câbles d'un téléphérique, causant la mort de plus de vingt citoyens européens.

Vor zwei Jahren nämlich kappte in Italien, in Cavalese, ein vom NATO-Stützpunkt Aviano kommendes amerikanisches Flugzeug während einer Tiefflugübung – bei der die aus Sicherheitsgründen erlaubte Flughöhe unterschritten wurde – die Kabel einer Seilbahn und riß über 20 europäische Bürger in den Tod.


On ne peut oublier la catastrophe survenue, dans la soirée du 21 décembre 1988, lorsque l'appareil de la Pan-Am assurant le vol 103 à destination de New York, survolant à une altitude de 31 000 pieds la petite ville écossaise de Lockerbie, a été détruit par une puissante explosion, tuant tous les passagers et membres d'équipage (159 personnes) et faisant 11 morts au sol.

Unvergeßlich ist der Abend des 21.12.1988, an dem rund 10.000 m über der schottischen Kleinstadt Lockerbie die Maschine des PanAm-Fluges 103 nach New York durch eine starke Explosion in der Luft zerrissen wurde, wobei alle 259 Passagiere und Besatzungsmitglieder sowie 11 Personen am Boden umkamen.


Différents tarifs pourront exister, notamment pour tenir compte de l'excès de trafic en périodes de pointe et de l'absence de trafic en périodes mortes, à condition que les écarts soient commercialement justifiables et ne soient pas en contradiction avec les principes susvisés.

Zur Berücksichtigung insbesondere von Überlastungen in Hauptverkehrszeiten und von unzureichender Auslastung in Nebenzeiten können unterschiedliche Tarife bestehen, sofern die Tarifunterschiede wirtschaftlich gerechtfertigt sind und den obengenannten Grundsätzen nicht zuwiderlaufen.




datacenter (12): www.wordscope.ch (v4.0.br)

Mort par excès d'altitude ->

Date index: 2023-09-29
w