Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abricot
Brugnon
Cerise
Cerise aigre
Fruit à noyau
Gobe-mouche noir
Gobe-mouche à collier
Gobe-mouches noir
Gobe-mouches à collier
Gobemouche noir
Gobemouche à collier
Mirabelle
Mouche de la cerise
Mouche des cerises
Nectarine
Prune
Pêche
Ver des cerises

Übersetzung für "Mouche de la cerise " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


mouche des cerises | ver des cerises

Kirschenfliege | Kirschenmade | Kirschfruchtfliege


mouche des cerises | ver des cerises

Kirschfruchtfliege




gobe-mouche noir (1) | gobe-mouches noir (2) | gobemouche noir (3)

Trauerschnäpper


gobe-mouche à collier (1) | gobe-mouches à collier (2) | gobemouche à collier (3)

Halsbandschnäpper


fruit à noyau [ abricot | brugnon | cerise | mirabelle | nectarine | pêche (fruit) | prune ]

Steinobst [ Aprikose | Brugnole | Kirsche | Mirabelle | Nektarine | Pfirsich | Pflaume ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
«cerise de café séchée» désigne le fruit séché du caféier; l’équivalent en café vert des cerises de café séchées s’obtient en multipliant par 0,50 le poids net des cerises séchées.

Getrocknete Kaffeekirschen sind die getrockneten Früchte des Kaffeestrauchs. Zur Ermittlung des Äquivalents von getrockneten Kaffeekirschen zu Rohkaffee ist das Nettogewicht der getrockneten Kaffeekirschen mit 0,5 zu multiplizieren.


Cerises, autres qu’acides (Prunus cerasus), fraîches, du 1er janvier au 20 mai et du 11 août au 31 décembre

Kirschen, frisch, vom 1. Januar bis 20. Mai und vom 11. August bis 31. Dezember, andere als Sauerkirschen/Weichseln (Prunus cerasus)


Namur, le 8 septembre 2016. Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du Tourisme et des Aéroports, délégué à la Représentation à la Grande Région, R. COLLIN Liste des variétés fruitières éligibles pour la plantation d'un verger RGF : Ressources Génétiques Fruitières - C.R.A. Gembloux CRRG : Centre régional de Ressources génétiques - Villeneuve d'Ascq (France) X : Variété qui, en Ardenne, est bien adaptée (X) : Variété qui, en Ardenne, est à la limite de son aire de culture et qui est à préconiser avec modération et non comme variété principale 2 : En Ardenne, "Rambour d'Hiver" est très souvent utilisé comme synonyme de la "Be ...[+++]

Namur, den 8. September 2016 Der Minister für Landwirtschaft, Natur, ländliche Angelegenheiten, Tourismus und Flughäfen, und Vertreter bei der Großregion R. COLLIN Anhang 3 Liste der Obstsorten, die für die Anpflanzung eines Obstgartens zulässig sind RGF: Ressources Génétiques Fruitières - Zentrum für agronomische Forschung CRRG: Centre Régional de Ressources Génétiques - Villeneuve d'Ascq (Frankreich) X: Sorte, die in den Ardennen gut angepasst ist (X): Sorte, die in den Ardennen an der Grenze ihres Anbaugebiets ist und die in Maßen und nicht als Hauptsorte zu empfehlen ist 2 : In den Ardennen wird die `Rambour d'Hiver' sehr oft als Synonym der `Belle Fleur Mouche' benutzt, ...[+++]


24 MARS 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon autorisant la pêche à la mouche dans le lit d'un tronçon de la Vesdre les 1 et 22 mai 2016 dans le cadre des championnats de Belgique de pêche à la mouche 2016 Le Gouvernement wallon, Vu le décret du 27 mars 2014 relatif à la pêche fluviale, à la gestion piscicole et aux structures halieutiques, l'article 10, § 4, 5°; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 11 mars 1993 portant exécution de la loi du 1 juillet 1954 sur la pêche fluviale, l'article 46; Vu l'arrêté ministériel du 13 mars 2014 autorisant temporairement la pêche de la truite à la mouche dans un tronçon de la Vesdre en pér ...[+++]

24. MÄRZ 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung, durch den das Fliegenfischen am 1. und 22. Mai 2016 in einem Abschnitt der Weser im Rahmen der belgischen Meisterschaft im Fliegenfischen erlaubt wird Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Dekrets vom 27. März 2014 über die Flussfischerei, die Verwaltung der Fischzucht und die Fischereistrukturen, Artikel 10 § 4 Ziffer 5; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regionalexekutive vom 11. März 1993 zur Ausführung des Gesetzes vom 1. Juli 1954 über die Flussfischerei, Artikel 46; Aufgrund des durch den Ministerialerlass vom 21. Dezember 2015 abgeänderten Ministerialerlasses vom 13. ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Article 1. Les participants aux manches des championnats de Belgique de pêche à la mouche en rivière, organisées les dimanches 1 et 22 mai 2016 par la Commission sportive de la Pêche à la Mouche, sont autorisés à pêcher à la mouche dans le lit de la Vesdre, sur le tronçon compris entre le Pont de l'Epargne à Verviers et le Pont du Purgatoire à Ensival, entre 8 et 20 heures.

Artikel 1 - Den Teilnehmern an den verschiedenen am Sonntag, dem 1. Mai und am Sonntag, dem 22. Mai 2016 organisierten Teilen der durch die Sportkommission der Fliegenfischer veranstalteten belgischen Meisterschaft im Fliegenfischen in Flüssen wird erlaubt, an diesen Tagen zwischen 8 und 20 Uhr im Bett der Weser zwischen der Brücke "Pont de l'Epargne" in Verviers und der Brücke "Pont du Purgatoire" in Ensival mit der Fliege zu fischen.


Vu la demande introduite le 27 février 2011 par M. Thierry Hockers, président de la Commission sportive des Pêcheurs à la Mouche, visant à obtenir une dérogation permettant de pêcher dans le lit de l'Ourthe à l'occasion d'une compétition belge de pêche à la mouche et en vue de réaliser des sondages dans cette même rivière dans la perspective de l'organisation en 2014 du championnat du monde de pêche à la mouche en Belgique;

Aufgrund des am 27. Februar 2011 durch Herrn Thierry Hockers, Vorsitzender der Sportkommission der Fliegenfischer, eingereichten Antrags auf Abweichung, durch die beantragt wird, im Bett der Ourthe bei einem Wettkampf im Fliegenfischen zu fischen und mit dem Ziel, in demselben Fluss Sondierungen im Hinblick auf die Organisation im Jahre 2014 der Weltmeisterschaft im Fliegenfischen in Belgien vorzunehmen;


16 AVRIL 2010. - Arrêté ministériel autorisant la pêche à la mouche dans le lit de certains tronçons de l'Ourthe et de l'Amblève, lors de compétitions de pêche à la mouche organisées par la Commission sportive des Pêcheurs à la mouche

16. APRIL 2010 - Ministerialerlass, durch den das Fliegenfischen im Bett gewisser Abschnitte der Ourthe und der Amel bei von der Sportkommission der Fliegenfischer organisierten Wettkämpfen im Fliegenfischen erlaubt wird


Abricots, cerises, pêches (y compris les brugnons et nectarines), prunes et prunelles, frais

Aprikosen/Marillen*, Kirschen, Pfirsiche (einschließlich Brugnolen und Nektarinen), Pflaumen und Schlehen, frisch


Cerises, autres qu'acides (Prunus cerasus), fraîches, du 1er janvier au 20 mai et du 11 août au 31 décembre

Kirschen, andere als Sauerkirschen/Weichseln (Prunus cerasus), frisch, vom 1. Januar bis 20. Mai und vom 11. August bis 31. Dezember


Abricots, cerises, pêches (y compris les brugnons et nectarines)

Aprikosen/Marillen, Kirschen, Pfirsiche (einschließlich Brugnolen und Nektarinen)




Andere haben gesucht : abricot     brugnon     cerise     cerise aigre     fruit à noyau     gobe-mouche noir     gobe-mouche à collier     gobe-mouches noir     gobe-mouches à collier     gobemouche noir     gobemouche à collier     mirabelle     mouche de la cerise     mouche des cerises     nectarine     pêche     ver des cerises     Mouche de la cerise     


datacenter (12): www.wordscope.ch (v4.0.br)

Mouche de la cerise ->

Date index: 2022-08-04
w