Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Médicament de référence à usage humain
Médicament de référence à usage vétérinaire
Médicament à base de plantes à usage humain
Médicament à usage humain et à usage vétérinaire
Médicament à usage médical et à usage vétérinaire
Unité Evaluation des médicaments à usage humain

Traduction de «Médicament de référence à usage humain » (Français → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
médicament de référence à usage humain

Referenzhumanarzneimittel


médicament à usage humain et à usage vétérinaire | médicament à usage médical et à usage vétérinaire

Arzneimittel für Mensch und Tier


médicament à base de plantes à usage humain

pflanzliches Humanarzneimittel


médicament de référence à usage vétérinaire

Referenztierarzneimittel


Directive 91/356/CEE de la Commission, du 13 juin 1991, établissant les principes et lignes directrices de bonnes pratiques de fabrication pour les médicaments à usage humain

Richtlinie 91/356/EWG der Kommission vom 13. Juni 1991 zur Festlegung der Grundsätze und Leitlinien der guten Herstellungspraxis für zur Anwendung beim Menschen bestimmte Arzneimittel


Directive 89/105/CEE du Conseil, du 21 décembre 1988, concernant la transparence des mesures régissant la fixation des prix des médicaments à usage humain et leur inclusion dans le champ d'application des systèmes nationaux d'assurance-maladie

Richtlinie 89/105/EWG des Rates vom 21. Dezember 1988 betreffend die Transparenz von Massnahmen zur Regelung der Preisfestsetzung bei Arzneimitteln für den menschlichen Gebrauch und ihre Einbeziehung in die staatlichen Krankenversicherungssysteme


procédure communautaire pour l'autorisation et la surveillance des médicaments à usage humain et à usage vétérinaire

Gemeinschaftsverfahren für die Genehmigung und Überwachung von Human- und Tierarzneimitteln


Comité consultatif pour l'application de la directive 89/105/CEE concernant la transparence des mesures régissant la fixation des prix des médicaments à usage humain et leur inclusion dans le champ d'application des systèmes nationaux d'assurance maladie

Beratender Ausschuss für die Durchführung der Richtlinie 89/105/EWG betreffend die Transparenz von Maßnahmen zur Regelung der Preisfestsetzung bei Arzneimitteln für den menschlichen Gebrauch und ihre Einbeziehung in die staatlichen Krankenversicherungssysteme


unité Evaluation des médicaments à usage humain

Referat für die Beurteilung von Humanarzneimitteln
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ces lignes directrices de la Commission européenne visent à garantir que les ingrédients utilisés dans les médicaments destinés à l’usage humain sont stockés et manipulés avec précaution.

Diese Leitlinien der Europäischen Kommission sollen den sorgfältigen Umgang mit sowie die fachgerechte Lagerung von Inhaltsstoffen von Humanarzneimitteln gewährleisten.


Un rapporteur nommé à cet effet par le comité pour l’évaluation des risques en matière de pharmacovigilance travaille en étroite collaboration avec le rapporteur nommé par le comité des médicaments à usage humain ou avec l’État membre de référence pour le médicament à usage humain concerné».

Der vom Ausschuss für Risikobewertung im Bereich der Pharmakovigilanz zu diesem Zweck ernannte Berichterstatter arbeitet eng mit dem vom Ausschuss für Humanarzneimittel ernannten Berichterstatter oder dem für die betreffenden Arzneimittel zuständigen Referenzmitgliedstaat zusammen.“


Ces lignes directrices de la Commission européenne visent à garantir que les ingrédients utilisés dans les médicaments destinés à l’usage humain sont stockés et manipulés avec précaution.

Diese Leitlinien der Europäischen Kommission sollen den sorgfältigen Umgang mit sowie die fachgerechte Lagerung von Inhaltsstoffen von Humanarzneimitteln gewährleisten.


Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par deux arrêts, n 235.137 et 235.136, du 20 juin 2016 respectivement en cause de l'ASBL « Association Générale de l'Industrie du Médicament » et la SA « Roche » et en cause de l'ASBL « Association Générale de l'Industrie du Médicament » et la SA « Amgen », contre l'Etat belge, partie intervenante : la SA « Sandoz », dont les expéditions sont parvenues au greffe de la Cour le 27 juin et le 11 juillet 2016, le Conseil d'Etat a posé la question préjudicielle suivante : « Les articles 1, 15°, [de l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spéci ...[+++]

Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In zwei Entscheiden Nrn. 235. 137 und 235.136 vom 20. Juni 2016 in Sachen der VoG « Association Générale de l'Industrie du Médicament » und der « Roche » AG beziehungsweise der VoG « Association Générale de l'Industrie du Médicament » und der « Amgen » AG gegen den belgischen Staat - intervenierende Partei: die « Sandoz » AG -, deren Ausfertigungen am 27. Juni und am 11. Juli 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen sind, hat der Staatsrat folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Stehen Artikel 1 Nr. 15 [des königlichen Erlasses vom 21. ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toutefois, un certain nombre de limitations des droits du titulaire du brevet devrait permettre à des tiers d'exploiter son invention, par exemple à des fins privées, non commerciales ou expérimentales, pour des actes autorisés spécifiquement par le droit de l'Union (dans le domaine des médicaments vétérinaires ou à usage humain, de la protection des obtentions végétales, de la protection juridique des programmes informatiques par le droit d'auteur ou de la protection juridique des inventions biotechnologiques) ou par le droit international, et pour l'uti ...[+++]

Allerdings sollten die Rechte des Patentinhabers Beschränkungen unterliegen, damit Dritte die Erfindung beispielsweise für private oder nichtgewerbliche Zwecke, für Versuchszwecke und für zulässige Handlungen nach EU-Recht (im Bereich der Tierarzneimittel, Humanarzneimittel, Pflanzenvarietäten, des urheberrechtlichen Schutzes von Computerprogrammen und des Rechtsschutzes von biotechnologischen Erfindungen) und nach internationalem Recht benutzen können und damit Inhaber eines landwirtschaftlichen Betriebs geschützte Nutztiere zu landwirtschaftlichen Zwecken einsetzen können,


D’autres actes autorisés en vertu du droit de l’Union, notamment en ce qui concerne les médicaments vétérinaires ou à usage humain, les droits d’obtention végétale et la protection des programmes d’ordinateur par un droit d’auteur ainsi que les inventions biotechnologiques, ne peuvent pas non plus faire l’objet d’une interdiction.

Ebenfalls nicht verboten sind nach EU-Recht zulässige Handlungen, insbesondere in Bezug auf veterinärmedizinische Erzeugnisse, humanmedizinische Erzeugnisse und auf Pflanzenvarietäten sowie auf den urheberrechtlichen Schutz von Computerprogrammen und den Rechtsschutz von biotechnologischen Erfindungen.


Celle-ci présentera, d'ici la fin de 2011, des recommandations en vue de renforcer la coopération entre l'Union européenne et les États-Unis dans le domaine des médicaments vétérinaires et à usage humain afin de lutter contre cette menace.

Bis Ende 2011 soll diese Taskforce Empfehlungen für eine verstärkte Zusammenarbeit der EU mit den USA in den Bereichen Human- und Veterinärmedizin vorlegen, um dieser Bedrohung entgegenzuwirken.


Le système proposé concerne les médicaments à usage humain au sens de la directive instituant un code communautaire relatif aux médicaments à usage humain et est entièrement conforme à la directive de l'UE sur les essais cliniques .

Die vorgeschlagene Regelung gilt für Humanarzneimittel im Sinne der Richtlinie zur Schaffung eines Gemeinschaftskodexes für Humanarzneimittel und steht in voller Übereinstimmung mit der EU-Richtlinie über klinische Prüfungen .


Le Conseil est parvenu le 22 juillet à un accord politique sur le fond en vue d'une position commune sur ces quatre propositions, destinées à favoriser un usage plus rationnel des médicaments dans la Communauté, à savoir: - étiquetage et notice des médicaments; - statut légal de classification (avec ou sans ordonnance); - distribution en gros des médicaments; - publicité faite à l'égard des médicaments à usage humain.

Am 22. Juli erzielte der Rat im Hinblick auf einen gemeinsamen Standpunkt eine politische Einigung ueber den Inhalt von vier Vorschlaegen mit dem Ziel, einen vernuenftigeren Einsatz von Arzneimitteln in der Gemeinschaft zu foerdern: - Etikettierung und Packungsbeilage - Abgabe (verschreibungspflichtig oder verschreibungsfrei) - Grossvertrieb - Werbung fuer Humanarzneimittel.


Le système proposé porte sur les médicaments à usage humain au sens de la directive sur le code communautaire relatif aux médicaments à usage humain.

Die vorgeschlagene Regelung gilt für Humanarzneimittel im Sinne der Richtlinie zur Schaffung eines Gemeinschaftskodexes für Humanarzneimittel.




D'autres ont cherché : Médicament de référence à usage humain     


datacenter (12): www.wordscope.ch (v4.0.br)

Médicament de référence à usage humain ->

Date index: 2023-05-31
w