Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
. Exemples 1'500 francs
Obéir à un certain nombre de règles
Un petit espace dans les textes imprimés

Übersetzung für "Obéir à un certain nombre de règles " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
obéir à un certain nombre de règles

einer Anzahl von Regeln Genüge tun


Echange de lettres des 9/26 janvier 1996 entre la Suisse et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord concernant l'extension du champ d'application de la Convention européenne d'extradition du 13 décembre 1957 à un certain nombre de territoires pour lesquels le Royaume-Uni assure les relations internationales

Briefwechsel vom 9. /26. Januar 1996 zwischen der Schweiz und dem Vereinigten Königreich von Grossbritannien und Nordirland über die Ausdehnung des Geltungsbereiches des Europäischen Auslieferungsübereinkommens vom 13. Dezember 1957 auf verschiedene Gebiete, für deren internationale Beziehungen das Vereinigte Königreich verantwortlich ist


(-> règle concernant la manière d'écrire les nombres: ->> Dans les nombres comprenant plus de trois chiffres, on sépare par une apostrophe chaque tranche de trois chiffres à partir de la droite [un petit espace dans les textes imprimés]. Exemples: 1'500 francs | 12'435'643 francs) (Instructions de la Chancellerie fédérale, 1977, pt 23, p. 10)

Franken


Protocole additionnel no 2 du 25 septembre 1975 portant modification de la Convention pour l'unification de certaines règles relatives au transport aérien international signée à Varsovie le 12 octobre 1929 amendée par le Protocole fait à La Haye le 28 septembre 1955

Zusatzprotokoll Nr. 2 vom 25. September 1975 zur Änderung des am 12. Oktober 1929 in Warschau unterzeichneten Abkommens zur Vereinheitlichung von Regeln über die Beförderung im internationalen Luftverkehr in der Fassung des Haager Protokolls vom 28. September 1955
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La directive contient des principes fondamentaux qui pourraient être considérés comme des objectifs politiques valables pour tous les types de fourniture de services audiovisuels (règles relatives à la protection des mineurs, séparation entre contenu et publicité, identification claire de la publicité, interdiction frappant certains produits). Un certain nombre de règles détaillées de la directive TVSF sont ciblées de manière spécifique sur les programmations télévisuelles ...[+++]

Die Richtlinie umfasst wichtige Grundsätze, die als politisches Ziel für jede Art von Bereitstellung audiovisueller Dienste angesehen werden könnten (Vorschriften zum Schutz von Minderjährigen, Trennung von Inhalt und Werbung, klare Kennzeichnung der Werbung, Verbot bestimmter Erzeugnisse). Einige der detaillierteren Bestimmungen der Fernsehrichtlinie beziehen sich speziell auf das herkömmliche lineare Fernsehen (z. B. Bestimmungen über die Dauer und Einfügung von Werbe- und Teleshoppingspots).


A cet égard, il convient de tenir compte en particulier, non seulement des règles transitoires établies par le Gouvernement flamand sur la base de l'article 46 du décret du 25 avril 2014 mais aussi - et surtout - de l'exécution d'un certain nombre de mesures que le Gouvernement flamand peut prendre en vertu du décret attaqué et compte tenu des moyens mis à disposition à cette fin, en particulier en ce qui concerne l'octroi des budgets à certaines catégories de personnes handicapées.

In diesem Zusammenhang sind insbesondere nicht nur die durch die Flämische Regierung aufgrund von Artikel 46 des Dekrets vom 25. April 2014 festgelegten Übergangsmaßnahmen zu berücksichtigen, sondern auch - und vor allem - die Ausführung einer Reihe von Maßnahmen, die die Flämische Regierung aufgrund des angefochtenen Dekrets und der dafür zur Verfügung gestellten Haushaltsmittel ergreifen kann, insbesondere hinsichtlich der Gewährung von Budgets für bestimmte Kategorien von Personen mit Behinderung.


Pendant le débat en commission de la Justice du Sénat, la ministre de la Justice a confirmé l'importance de la notion de possession d'état en déclarant ce qui suit : « Le projet modifie déjà un nombre important de règles et même si l'application de la notion de possession d'état présente parfois certaines difficultés en jurisprudence, il n'est pas nécessaire de modifier cette institution séculaire.

Während der Erörterung im Justizausschuss des Senats hat der Minister der Justiz die Bedeutung des Begriffs des Besitzes des Standes bestätigt, indem er Folgendes erklärte: « Der Entwurf ändert bereits eine große Anzahl von Regeln ab, und auch wenn bei der Anwendung des Begriffs bisweilen Probleme auftreten, muss dies nicht angepasst werden.


En effet, même si les traités prévoient qu'un certain nombre de règles ne s'appliquent qu'aux États membres de la zone euro, la configuration actuelle de celle-ci n'est que provisoire, puisque tous les États membres, à l'exception du Danemark et du Royaume-Uni, ont vocation à devenir, en vertu des traités, des membres à part entière de l'UEM.

Auch wenn die Verträge vorsehen, dass eine Reihe von Bestimmungen nur für die Mitgliedstaaten des Euro-Währungsgebiets gelten, so ist doch das Euro-Währungsgebiet in seiner jetzigen Zusammensetzung nur vorübergehender Natur, da gemäß den Verträgen bis auf zwei (Dänemark und das Vereinigte Königreich) alle Mitgliedstaaten irgendwann Mitglieder des Gebiets werden sollen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les calendriers des rencontres sont élaborés selon un certain nombre de règles, dites « règles d’or ».

Die Spielpläne für die Begegnungen werden nach bestimmten Regeln, den sogenannten „goldenen Regeln“, ausgearbeitet.


La mise en œuvre des projets d'intérêt commun et des mesures horizontales doit obéir à un certain nombre de principes, parmi lesquels:

Bei der Umsetzung der Projekte von gemeinsamem Interesse und der horizontalen Maßnahmen sind eine Reihe von Grundsätzen zu beachten:


La mise en œuvre des projets d'intérêt commun et des mesures horizontales doit obéir à un certain nombre de principes, parmi lesquels:

Bei der Umsetzung der Projekte von gemeinsamem Interesse und der horizontalen Maßnahmen sind eine Reihe von Grundsätzen zu beachten:


La Commission européenne a proposé aujourd'hui de modifier un certain nombre de règles adoptées par le Conseil en décembre dernier pour 2004 au sujet des possibilités de pêche et des mesures connexes.

Die Europäische Kommission hat heute vorgeschlagen, mehrere im Dezember vom Rat erlassene Bestimmungen über Fangmöglichkeiten und damit verbundene Maßnahmen für das Jahr 2004 zu ändern.


Elle maintient les garanties offertes aux professionnels migrants par les différents régimes de reconnaissance existants, voire même les renforce par le biais d'un certain nombre de règles nouvelles.

Er behält die bestehenden Garantien bei, die den Migranten nach den einzelnen geltenden Anerkennungssystemen zustehen, und verstärkt sie durch eine Reihe neuer Vorschriften sogar noch.


Ces propositions de modification se justifient par l'existence d'un certain nombre de règles nationales qui sont considérées comme des "cas limites".

Es handelt sich um sogenannte "freiwillige Übereinkünfte", an denen die Behörden beteiligt sind, oder Vorschriften, die den Lebenszyklus eines Produktes nach dessen Inverkehrbringen beeinflussen. - 4 - Diese Änderungsvorschläge beruhen auf einer Reihe als Grenzfälle eingestufter einzelstaatlicher Vorschriften.




Andere haben gesucht : exemples 1'500 francs     Obéir à un certain nombre de règles     


datacenter (12): www.wordscope.ch (v4.0.br)

Obéir à un certain nombre de règles ->

Date index: 2023-09-13
w