Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bureau cantonal de l'approvisionnement économique
Bureau cantonal pour l'approvisionnement économique
Centrale cantonale de l'approvisionnement économique
OC
OCA
OCAE
OCO
OIG
Office cantonal de conseil et d'orientation
Office cantonal de l'approvisionnement économique
Office cantonal de l'orientation professionnelle
Office cantonal du cadastre
Office cantonal pour l'approvisionnement économique
Office de conseil et d'orientation
Office de l'information géographique
Office de l'orientation professionnelle
Office des mensurations cadastrales
Office des mensurations cadastrales
Office du cadastre
SCC
Service cantonal des mensurations
Service cantonal des mensurations
Service cantonal du cadastre
Service cantonal du cadastre

Übersetzung für "Office cantonal du cadastre " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Office cantonal du cadastre | Office du cadastre | OCA [Abbr.]

kantonales Vermessungsamt | Vermessungsamt | VmA


OC | Office du cadastre | Office de l'information géographique | Office cantonal du cadastre | OCA | OIG

AGI | Amt für Geoinformation | VmA | Vermessungsamt | kantonales Vermessungsamt


office des mensurations cadastrales | service cantonal des mensurations | service cantonal du cadastre | SCC [Abbr.]

kantonales Vermessungsamt | Vermessungsamt | KVA [Abbr.]


service cantonal du cadastre (1) | service cantonal des mensurations (2) | office des mensurations cadastrales (3) [ SCC ]

kantonales Vermessungsamt (1) | Vermessungsamt (2) [ KVA ]


Office cantonal de conseil et d'orientation | Office cantonal de l'orientation professionnelle | Office de conseil et d'orientation | Office de l'orientation professionnelle | OCO [Abbr.]

Amt für Beratungsdienste | Amt für Berufsberatung | Kantonales Amt für Beratungsdienste | Kantonales Amt für Berufsberatung | ABD [Abbr.]


Bureau cantonal de l'approvisionnement économique | Centrale cantonale de l'approvisionnement économique | Office cantonal pour l'approvisionnement économique | OCAE | Office cantonal de l'approvisionnement économique | Bureau cantonal pour l'approvisionnement économique

KZWL | kantonale Zentralstelle für wirtschaftliche Landesversorgung | Kantonale Zentralstelle für wirtschaftliche Landesversorgung | Zentralstelle für wirtschaftliche Landesversorgung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De par sa nomination dans un arrondissement, le personnel judiciaire de niveau A et B des justices de paix est nommé d'office dans tous les cantons.

Durch die Ernennung in einem Bezirk ist das Gerichtspersonal der Stufen A und B der Friedensgerichte von Amts wegen in allen Kantonen ernannt.


L'article 43, attaqué, de la loi du 1 décembre 2013, qui complète l'article 159 du Code judiciaire, précise que par la nomination dans un arrondissement, le personnel judiciaire de niveau A - à savoir le greffier en chef et le greffier-chef de service - et B - à savoir le greffier - des justices de paix est nommé d'office dans tous les cantons.

Der angefochtene Artikel 43 des Gesetzes vom 1. Dezember 2013, mit dem Artikel 159 des Gerichtsgesetzbuches ergänzt wird, verdeutlicht, dass durch die Ernennung im Bezirk das Gerichtspersonal der Stufe A, nämlich der Chefgreffier oder der dienstleitende Greffier, und dasjenige der Stufe B, nämlich der Greffier, in den Friedensgerichten von Rechts wegen in allen Kantonen ernannt ist.


30. demande aux États membres de développer la coopération administrative, policière et judiciaire en vue de retrouver, sur l'ensemble du territoire de l'Union européenne, les avoirs d'origine criminelle afin de les séquestrer et de les confisquer, y compris au moyen du plein déploiement du réseau des Assets Recovery Offices (bureaux de recouvrement des avoirs) et de l'accès rapide aux banques de données nationales, par exemple celles du fisc, du registre des immatriculations de véhicules, du cadastre ...[+++]

30. fordert die Mitgliedstaaten auf, die administrative, polizeiliche und justizielle Zusammenarbeit auszubauen, um Vermögen aus kriminellen Tätigkeiten in der gesamten EU aufzuspüren, damit es auch durch Inanspruchnahme des gesamten Netzes von Vermögensabschöpfungsstellen (Asset Recovery Offices - ARO) und raschen Zugriff auf nationale Datenbanken wie beispielsweise jenen des Finanzamts, des öffentlichen Kraftfahrzeugregisters, des Grundbuchamts und des Bankregisters beschlagnahmt und eingezogen werden kann;


28. demande aux États membres de développer la coopération administrative, policière et judiciaire en vue de retrouver, sur l'ensemble du territoire de l'Union européenne, les avoirs d'origine criminelle afin de les séquestrer et de les confisquer, y compris au moyen du plein déploiement du réseau des Assets Recovery Offices (bureaux de recouvrement des avoirs) et de l'accès rapide aux banques de données nationales, par exemple celles du fisc, du registre des immatriculations de véhicules, du cadastre ...[+++]

28. fordert die Mitgliedstaaten auf, die administrative, polizeiliche und justizielle Zusammenarbeit auszubauen, um Vermögen aus kriminellen Tätigkeiten in der gesamten EU aufzuspüren, damit es auch durch Inanspruchnahme des gesamten Netzes von Vermögensabschöpfungsstellen (Asset Recovery Offices - ARO) und raschen Zugriff auf nationale Datenbanken wie beispielsweise jenen des Finanzamts, des öffentlichen Kraftfahrzeugregisters, des Grundbuchamts und des Bankregisters beschlagnahmt und eingezogen werden kann;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Composition Art. 3. § 1. Sont membres du comité de suivi avec voix délibérative : 1° un représentant de chaque ministre du Gouvernement de la Communauté germanophone; 2° un représentant de chaque Division du Ministère de la Communauté germanophone; 3° un représentant de chaque commune de la région de langue allemande; 4° deux représentants du Conseil économique et social de la Communauté germanophone, à savoir un représentant des organisations représentatives des employeurs et un représentant des organisations représentatives des travailleurs; 5° un représentant de l'ASBL " Société de promotion pour l'Est de la Belgique" ; 6° un représen ...[+++]

Samenstelling Art. 3. § 1. Het toezichtcomité is samengesteld uit de volgende stemgerechtigde leden : 1° één vertegenwoordiger van elke Minister van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap; 2° één vertegenwoordiger van elke Afdeling van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap; 3° één vertegenwoordiger van elke gemeente van het Duitse taalgebied; 4° twee vertegenwoordigers van de Sociaal Economische Raad van de Duitstalige Gemeenschap, t.w. één vertegenwoordiger van de representatieve werkgeversorganisaties en één vertegenwoordiger van de representatieve werknemersorganisaties; 5° één vertegenwoordiger van de " Wirtschafts ...[+++]


Mme Claudine Legros pour représenter l'ASBL " Office du Tourisme des Cantons de l'Est" .

Frau Claudine Legros als Vertreterin des Verkehrsamts der Ostkantone VoE.


Art. 17. Lorsque le rapport des arbitres contient une erreur matérielle influençant la détermination du revenu cadastral, le directeur régional du cadastre, soit d'initiative, soit à la demande du réclamant, invite les arbitres à la rectifier; en l'absence de réponse dans les quinze jours de la demande, le directeur régional du cadastre redresse d'office l'erreur et en informe le réclamant.

Art. 17. Wenn der Bericht der Schiedsrichter einen materiellen Fehler enthält, der die Festlegung des Katastereinkommens beeinflusst, fordert der Regionaldirektor des Katasters auf eigene Initiative hin oder auf Antrag des Beschwerdeführers die Schiedsrichter auf, diesen Fehler zu korrigieren; wenn innerhalb von fünf Tagen dieser Aufforderung nicht nachgekommen wurde, korrigiert der Regionaldirektor des Katasters den Fehler von Amts wegen und setzt den Beschwerdeführer davon in Kenntnis.


w