Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opérateur de la circulation ferroviaire
Opératrice de la circulation ferroviaire
Responsable de circulation du réseau ferroviaire
Répartiteur du réseau ferroviaire

Traduction de «Opératrice de la circulation ferroviaire » (Français → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
opératrice de la circulation ferroviaire | opérateur de la circulation ferroviaire | opérateur de la circulation ferroviaire/opératrice de la circulation ferroviaire

Fahrdienstleiterin Bahn | Weichenwärterin | Fahrdienstleiter Bahn/Fahrdienstleiterin Bahn | Weichenwärter


responsable de l'organisation des circulations ferroviaires

Eisenbahnbetriebsleiter | Eisenbahnbetriebsleiter/Eisenbahnbetriebsleiterin | Eisenbahnbetriebsleiterin


opérateur de circulation du réseau ferroviaire/opératrice de circulation du réseau ferroviaire | répartiteur du réseau ferroviaire | régulateur du réseau ferré/régulatrice du réseau ferré | responsable de circulation du réseau ferroviaire

Fahrdienstleiterin | Fahrdienstleiter | Fahrdienstleiter/Fahrdienstleiterin
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La CRAT souhaite dès lors obtenir des informations techniques complémentaires sur ces possibilités de raccordement et sur le schéma de circulation ferroviaire à proximité du site.

Der CRAT möchte dann zusätzliche technische Informationen über diese Anschlussmöglichkeiten und über das Schema des Eisenbahnverkehrs in der Nähe des Gebiets erhalten.


Bruxelles, le 27 février 2012 – environ 1,2 million de cigarettes ont été saisies dans le cadre de la première opération douanière conjointe ciblant la circulation ferroviaire le long de la frontière orientale de l'UE.

Brüssel, den 27. Februar 2012 – Bei der ersten gemeinsamen Zollaktion zur Überwachung des Schienenverkehrs entlang der östlichen EU-Grenzen wurden etwa 1,2 Mio. Zigaretten beschlagnahmt.


L'AFE a pour mission de contribuer à la réalisation d’un espace ferroviaire européen intégré au sein duquel les entreprises ferroviaires peuvent faire circuler leurs trains et organiser leurs services de transport en toute liberté et sécurité, de façon efficace et ininterrompue, permettant ainsi au secteur du transport ferroviaire de se développer pour le bien de la société, de l’économie et de l’environnement.

Die ERA hat die Aufgabe, zur Schaffung eines integrierten Eisenbahnraums in Europa beizutragen, in dem die Eisenbahnunternehmen ihren Zugbetrieb und ihre Verkehrsdienste frei, sicher, effizient und ohne Unterbrechungen planen und durchführen können, wodurch Wachstumsmöglichkeiten für den Eisenbahnsektor zum Wohle der Gesellschaft, der Wirtschaft und der Umwelt entstehen.


L'Agence ferroviaire européenne a indiqué que les trains de passagers autres que ceux qui circulent déjà devraient pouvoir circuler dans le tunnel sous la Manche pour autant qu'ils assurent un niveau de sécurité équivalent et que toutes les exigences de l'UE en matière de sécurité soient respectées.

Die Europäische Eisenbahnagentur hat klargestellt, dass neben den bereits verkehrenden auch noch andere Personenzüge den Kanaltunnel befahren können sollten, sofern ein gleichwertig hohes Sicherheitsniveau gegeben ist und alle EU-Sicherheitsanforderungen erfüllt werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le couloir ferroviaire IX est l’une des deux principales lignes ferroviaires en Roumanie; il est essentiel pour assurer la circulation ferroviaire du trafic tant international que national.

Der Eisenbahnkorridor IX ist eine der beiden Hauptstrecken Rumäniens und für den nationalen wie den internationalen Bahnverkehr unentbehrlich.


En outre, les véhicules conçus pour circuler à une vitesse maximale inférieure à 200 km/h qui sont susceptibles de circuler sur tout ou partie du réseau ferroviaire transeuropéen à grande vitesse, lorsque cela est compatible avec les niveaux de performance de ce réseau, remplissent les conditions qui garantissent une exploitation sûre sur ce réseau.

Darüber hinaus müssen Fahrzeuge, die für Höchstgeschwindigkeiten von weniger als 200 km/h ausgelegt sind und für den Verkehr auf der Gesamtheit oder einem Teil des transeuropäischen Hochgeschwindigkeitsnetzes geeignet sind, soweit dies mit dem Leistungsniveau dieses Netzes vereinbar ist, die Anforderungen an einen sicheren Betrieb dieses Netzes erfüllen.


4. Au plus tard le 18 juillet 2005, les États membres communiquent à la Commission les informations relatives à toute valeur limite pertinente en vigueur ou envisagée sur leur territoire, exprimée en Lden et en Lnight et, le cas échéant, en Lday et en Levening, pour le bruit de la circulation routière, pour le bruit de la circulation ferroviaire, pour le bruit des avions aux abords des aéroports et pour le bruit sur les sites d'activité industrielle; ces informations sont assorties d'explications quant à la mise en oeuvre des valeurs ...[+++]

(4) Die Mitgliedstaaten übermitteln der Kommission bis zum 18. Juli 2005 Informationen über alle relevanten, in ihrem Hoheitsgebiet geltenden oder geplanten, in Lden und Lnight und gegebenenfalls Lday und Levening ausgedrückten Grenzwerte für Straßenverkehrslärm, Eisenbahnlärm, Fluglärm im Umfeld von Flughäfen und Lärm in Industriegebieten sowie Erläuterungen zur Umsetzung der Grenzwerte.


- identifier les indicateurs d'anomalies, les différencier et réagir selon leur importance respective, en privilégiant, dans tous les cas, la sécurité des circulations ferroviaires et des personnes

- Hinweise auf Störungen feststellen, differenzieren und entsprechend ihrer jeweiligen Bedeutung reagieren können, wobei in allen Fällen die Sicherheit von Bahnverkehr und Personen Vorrang hat


Le personnel chargé du contrôle des circulations ferroviaires doit être capable d'appliquer les messages et la méthodologie de communication indiqués dans les STI "exploitation".

Das mit der Kontrolle des Eisenbahnverkehrs betraute Personal muss in der Lage sein, die Durchsagen zu machen und die Kommunikationsmethode gemäß den TSI ,Verkehrsbetrieb" anzuwenden.


En ce qui concerne la France, l’avocat général considère que le fait qu’un service de l’opérateur historique, la Société nationale des chemins de fer français (SNCF), la Direction des Circulations Ferroviaires (DCF), agisse pour le compte du Réseau ferré de France (RFF), lequel garde l’entière compétence pour arrêter le plan des horaires et l’attribution des sillons individuels, n’est pas suffisant pour valider le système français.

In Bezug auf Frankreich ist der Generalanwalt der Ansicht, dass die Tatsache, dass mit der Direction des Circulations Ferroviaires (DCF) eine Dienststelle des traditionellen Unternehmens, der Société nationale des chemins de fer français (SNCF), im Auftrag des Réseau ferré de France (RFF) handelt, der für die Festlegung des Fahrplans und die Zuweisung einzelner Trassen allein zuständig bleibt, nicht ausreicht, um dem französischen System zu Gültigkeit zu verhelfen.




datacenter (12): www.wordscope.ch (v4.0.br)

Opératrice de la circulation ferroviaire ->

Date index: 2023-03-15
w