Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Articulation sphérique
Articulation à genou
Articulation à rotule
Broche à rotule
Broche à tête sphérique
Genou
Genouillère
Joint sphérique
Joint à rotule
Joint à rotules
Liaison par rotule
Maladie de Sinding Larsen
Ostéochondrite de la rotule
Ostéochondrose de la pointe de la rotule
Patellite des adolescents
Rotule
Rotule de rappel
Roulement radial à billes sur rotule
Roulement radial à rotule sur billes
Roulement à billes sur rotule
Roulement à rotule sur billes
Tête articulée

Übersetzung für "Ostéochondrite de la rotule " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
maladie de Sinding Larsen | ostéochondrite de la rotule | ostéochondrose de la pointe de la rotule | patellite des adolescents

Osteochondrosis des Patellapoles | Sinding Larsen-Johannson Syndrom


roulement à billes sur rotule | roulement à rotule sur billes | roulement radial à billes sur rotule | roulement radial à rotule sur billes

Pendelkugellager | Radial-Pendelkugellager | Ring-Pendellager


articulation à genou | articulation à rotule | articulation sphérique | genou | genouillère | joint à rotule | joint sphérique | liaison par rotule | rotule

Kugelgelenk




broche à tête sphérique | broche à rotule (637-5920)

Kugelkopfspindel






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Roulement à rotule sur rouleaux avec matériau de glissement spécial en UHMWPE (polyéthylène à poids moléculaire ultra-élevé)

Sfærisk og cylindrisk leje med særligt glidende materiale fremstillet af UHMWPE (polyethylen med ultrahøj molekylvægt)


Les composants de châssis automobiles sont les éléments qui assurent la liaison avec le châssis d'un véhicule et sa suspension; ils comprennent les rotules de suspension, les bras de suspension, les biellettes de direction, les biellettes de barre stabilisatrice, les barres de torsion, les triangles de suspension et les barres de direction.

Zu den Komponenten für Fahrwerke und Aufhängungen eines Kraftfahrzeugs zählen Teile wie Kugelgelenke für Aufhängungen, Regelarme, Spurstangen, Stabilisatoranbindungen, Drehstäbe, Traggelenke und Lenkungsgestänge.


La dérogation ci-avant est également applicable lorsque des éléments de montage des rétroviseurs/antéviseurs (platines de fixation, bras, rotules, etc.) sont situés à moins de 2 mètres du sol et à l'intérieur de la largeur hors tout du véhicule. Cette largeur est mesurée dans le plan vertical transversal passant par les éléments de fixation les plus bas du rétroviseur ou par tout autre point en avant de ce plan lorsque cette dernière configuration donne une largeur hors tout plus grande.

Diese Ausnahme gilt auch, wenn sich Befestigungselemente der Spiegel (Halterungsplatten, Halterung, Kugelgelenk usw.) weniger als 2 m über dem Boden und innerhalb der Gesamtfahrzeugbreite befinden; diese wird in der senkrechten Querebene gemessen, die durch die untersten Befestigungselemente des Spiegels hindurchgeht oder durch andere weiter vorne befindliche Punkte, wenn damit eine größere Gesamtbreite ermittelt wird.


La dérogation ci-avant est également applicable lorsque des éléments de montage des rétroviseurs/antéviseurs (platines de fixation, bras, rotules, etc.) sont situés à moins de 2 mètres du sol et à l'intérieur de la largeur hors tout du véhicule. Cette largeur est mesurée dans le plan vertical transversal passant par les éléments de fixation les plus bas du rétroviseur ou par tout autre point en avant de ce plan lorsque cette dernière configuration donne une largeur hors tout plus grande.

Diese Ausnahme gilt auch, wenn sich Befestigungselemente der Spiegel (Halterungsplatten, Halterung, Kugelgelenk usw.) weniger als 2 m über dem Boden und innerhalb der Gesamtfahrzeugbreite befinden; diese wird in der senkrechten Querebene gemessen, die durch die untersten Befestigungselemente des Spiegels hindurchgeht oder durch andere weiter vorne befindliche Punkte, wenn damit eine größere Gesamtbreite ermittelt wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La dérogation ci-avant est également applicable lorsque des éléments de montage des rétroviseurs (platines de fixation, bras, rotules, etc.) sont situés à moins de 2 mètres du sol et à l'intérieur de la largeur hors-tout du véhicule.

Diese Abweichung gilt auch, wenn sich Befestigungselemente der Rückspiegel (Halterungsplatten, Halterung, Kugelgelenk usw.) mindestens 2 m über dem Boden und innerhalb der Gesamtfahrzeugbreite befinden.


Le simulateur dynamométrique (78051-319 Rev A) est utilisé pour fixer la rotule (78051-16 Rev B) au support d'essai.

Zur Befestigung der Kniescheibe (78051-16 REV B) am Prüfgestell wird der Oberschenkelsimulator (78051-319 REV A) verwendet.


À l'emplacement du point H, la peau est remplacée par un grand cylindre en mousse de polyuréthanne à cellule ouverte (pièce n° 9e), attaché à une plaque d'acier fixée sur l'aile iliaque par un axe qui traverse l'articulation à rotule.

An der Stelle, an der sich der H-Punkt befindet, ist statt der Haut ein großer Zylinder aus offenzelligem Polyurethan-Schaumstoff (Teil Nr. 9e) an einer Stahlplatte angebracht, die an der Darmbeinschaufel mit Hilfe einer Achse befestigt ist, die durch das Kugelgelenk geht.




datacenter (12): www.wordscope.ch (v4.0.br)

Ostéochondrite de la rotule ->

Date index: 2022-08-04
w