Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opérateur de traitement thermique du lait
Ouvrier au traitement d'aluminium
Ouvrier au traitement de l'acier d'armature
Ouvrier au traitement de moteurs électriques
Ouvrier au traitement des fibres synth.
Ouvrier en traitement du lait
Ouvrière au traitement d'aluminium
Ouvrière au traitement de l'acier d'armature
Ouvrière au traitement de moteurs électriques
Ouvrière au traitement des fibres synth.
Ouvrière en traitement du lait
Ouvrière en traitement thermique du lait
Responsable du traitement du lait
Technicienne de traitement thermique du lait
établissement de traitement de lait

Traduction de «Ouvrière en traitement du lait » (Français → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ouvrière en traitement du lait | responsable du traitement du lait | opérateur de traitement du lait/opératrice de traitement du lait | ouvrier en traitement du lait

Milchverarbeitungstechniker | Milchverarbeitungstechnikerin | Milchverarbeitungstechniker/Milchverarbeitungstechnikerin | Molkereitechnikerin


ouvrière en traitement thermique du lait | technicienne de traitement thermique du lait | opérateur de traitement thermique du lait | opérateur de traitement thermique du lait/opératrice de traitement thermique du lait

Milchwärmebehandlungsprozessstechnikerin | Milchwärmebehandlungsverfahrenstechniker | Milchwärmebehandlungsprozesstechniker | Milchwärmebehandlungsverfahrenstechniker/Milchwärmebehandlungsverfahrenstechnikerin


ouvrier au traitement de l'acier d'armature | ouvrière au traitement de l'acier d'armature

Armierungsstahlbearbeiter | Armierungsstahlbearbeiterin


ouvrier au traitement de moteurs électriques | ouvrière au traitement de moteurs électriques

Elektromotorenbearbeiter | Elektromotorenbearbeiterin


ouvrier au traitement d'aluminium | ouvrière au traitement d'aluminium

Arbeiter Aluminiumverarbeitung | Arbeiterin Aluminiumverarbeitung


ouvrier au traitement de moteurs électriques | ouvrière au traitement de moteurs électriques

Elektromotorenbearbeiter | Elektromotorenbearbeiterin


ouvrier au traitement des fibres synth. | ouvrière au traitement des fibres synth.

Kunstfaserarbeiter | Kunstfaserarbeiterin


ouvrier au traitement d'aluminium | ouvrière au traitement d'aluminium

Arbeiter Aluminiumverarbeitung | Arbeiterin Aluminiumverarbeitung


établissement de traitement de lait

Milchbearbeitungsbetrieb
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le montant brut de l'allocation de fonction visée à l'article 3, alinéa 1, 2°, est égal à : 1° vingt-cinq pour cent du traitement brut de l'ouvrier carrier jusqu'à dix ans d'ancienneté pécuniaire; 2° cinq pour cent du traitement brut après dix ans d'ancienneté pécuniaire.

Der Bruttobetrag der in Artikel 3 Absatz 1 Ziffer 2 erwähnten Amtszulage entspricht: 1° fünfundzwanzig Prozent des Bruttogehalts des Steinbrucharbeiters bis zu einem finanziellen Dienstalter von zehn Jahren; 2° fünf Prozent des Bruttogehalts nach zehn Jahren finanziellem Dienstalter.


Art. 2. Le présent arrêté concerne les chefs mineurs, chefs d'atelier carrière et ouvriers carriers qui sont membres du personnel de la carrière dite "de Gore" de la Région wallonne, sise à Sclayn, à l'exception des membres du personnel contractuel en place dont le contrat de travail prévoit une échelle de traitements spéciale.

Art. 2 - Der vorliegende Erlass betrifft die Bergarbeiterchefs, Werkstattleiter im Steinbruch und Steinbrucharbeiter, die Personalmitglieder des in Sclayn gelegenen Steinbruchs "carrière de Gore" der Wallonischen Region sind, mit Ausnahme der Mitglieder des vor Ort beschäftigten Vertragspersonals, deren Arbeitsvertrag eine besondere Gehaltstabelle vorsieht.


Le juge a quo demande à la Cour si l'article 63 de la loi relative aux contrats de travail et l'article 38 de la loi du 26 décembre 2013 sont compatibles avec les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce qu'alors que la dernière loi citée a harmonisé, avec effet au 1 janvier 2014, les délais de préavis applicables aux ouvriers et aux employés, ces articles laissent subsister une différence de traitement entre ouvriers et employés dans le secteur public, étant donné que seule la première cat ...[+++]

Der vorlegende Richter fragt den Gerichtshof, ob Artikel 63 des Gesetzes über die Arbeitsverträge und Artikel 38 des Gesetzes vom 26. Dezember 2013 mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung vereinbar seien, insofern sie, nachdem das letztgenannte Gesetz mit Wirkung vom 1. Januar 2014 die Kündigungsfristen für Arbeiter und Angestellte harmonisiert habe, im öffentlichen Sektor einen Behandlungsunterschied zwischen Arbeitern und Angestellten fortbestehen ließen, da sich nur die erste Kategorie bei willkürlicher Entlassung auf den durch Artikel 63 des Gesetzes über die Arbeitsverträge gebotenen Schutz berufen könne, und zwar solange für de ...[+++]


L'objectif d'une harmonisation progressive des statuts des ouvriers et des employés jugée préférable par le législateur à une brusque suppression de la distinction de ces catégories professionnelles, spécialement dans une matière où les normes peuvent évoluer grâce à la négociation collective, ne justifie plus, dix-huit ans après que la Cour eut constaté que le critère de distinction en cause ne pouvait plus être considéré comme pertinent, que certaines différences de traitement, comme celles qui sont invoquées devant le juge a quo, p ...[+++]

Das Ziel einer schrittweisen Harmonisierung des Statuts der Arbeiter und der Angestellten, das in den Augen des Gesetzgebers einer plötzlichen Abschaffung des Unterschieds zwischen diesen Berufskategorien vorzuziehen ist, insbesondere in einer Angelegenheit, in der die Normen sich dank der kollektiven Verhandlungen entwickeln können, rechtfertigt es nicht mehr, achtzehn Jahre nach der Feststellung des Hofes, dass das betreffende Unterscheidungskriterium nicht mehr als sachdienlich angesehen werden konnte, dass gewisse Behandlungsunterschiede, wie diejenigen, die vor dem vorlegenden Richter angeführt werden, noch lange aufrechterhalten werden, und dass man so ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ainsi que l'a déjà fait observer la Cour dans son arrêt n° 56/93 du 8 juillet 1993, en fondant la distinction entre ouvriers et employés sur la nature principalement manuelle ou intellectuelle de leur travail, le législateur a établi des différences de traitement en fonction d'un critère qui pourrait difficilement justifier de manière objective et raisonnable qu'elle fût instaurée à ce moment (B.6.2.1).

Wie der Hof bereits in seinem Urteil Nr. 56/93 vom 8. Juli 1993 angemerkt hat, hat der Gesetzgeber dadurch, dass er den Unterschied zwischen Arbeitern und Angestellten auf die hauptsächlich manuelle bzw. intellektuelle Art ihrer Arbeit gegründet hat, Behandlungsunterschieden ein Kriterium zugrunde gelegt, das für diesen Unterschied, würde er zu diesem Zeitpunkt eingeführt, kaum eine angemessene Rechtfertigung bieten könnte (B.6.2.1).


L'autorisation est subordonnée à la cession de l'unique installation de traitement du lait de longue conservation de Milk Link, située dans le Devon (Royaume-Uni).

Die Genehmigung ist jedoch an die Bedingung geknüpft, dass das einzige H-Milch-Werk von Milk Link (in Devon) veräußert wird.


La Commission a envoyé au Portugal un dernier avertissement à la suite d'une plainte selon laquelle des rejets provenant d'usines de traitement du lait, à Angra do Heroísmo dans les Açores, contribuaient à la pollution des eaux marines.

Die Kommission hat aufgrund einer Beschwerde darüber, dass Ableitungen von milchverarbeitenden Betrieben in Angra do Heroísmo auf den Azoren zur Meerwasserverschmutzung beitragen, eine letzte schriftliche Mahnung an Portugal gerichtet.


- toute expédition de produits, notamment de viandes fraîches et de produits à base de viande, de lait et de produits laitiers, de cuirs et de peaux et d'autres produits provenant d'animaux des mêmes espèces à partir du comté de Louth vers d'autres régions d'Irlande, vers d'autres États membres et vers les pays tiers, sauf si ces produits ont été élaborés avant le 20 février 2001 ou s'ils ont subi des traitements de nature à éliminer tout risque de propagation du virus de la fièvre aphteuse (pasteurisation et traitement thermique du l ...[+++]

- Produkte, insbesondere Frischfleisch und Fleischprodukte, Milch und Milchprodukte, Felle und Häute sowie andere tierische Erzeugnisse dieser Tierarten aus der Grafschaft Louth in andere Teile Irlands, andere Mitgliedstaaten oder Drittländer zu versenden, sofern diese Erzeugnisse nicht vor dem 20. Februar 2001 gewonnen oder so behandelt wurden, dass das Risiko einer Verbreitung des MKS-Virus ausgeschlossen ist (Pasteurisierung und Wärmebehandlung von Milch, Wärmebehandlung von Fleischerzeugnissen, Behandlung von Fellen und Häuten).


- d'expédier des produits, notamment des viandes fraîches et des produits à base de viande, du lait et des produits laitiers, des cuirs et peaux et autres produits animaux issus des mêmes espèces à partir des provinces de Gelderland, Overijsel, Flevoland et Noord-Brabant vers d'autres régions néerlandaises, d'autres États membres ou pays tiers, à moins que ces produits n'aient été obtenus avant le 20 février 2001 ou n'aient été traités de manière à éviter le risque de dissémination du virus de la fièvre aphteuse (pasteuri ...[+++]

- Produkte, insbesondere Frischfleisch und Fleischprodukte, Milch und Milchprodukte, Felle und Häute sowie andere tierische Erzeugnisse aus diesen Arten aus den Provinzen Gelderland, Overijsel, Flevoland und Noord-Brabant in andere Regionen der Niederlande, andere Mitgliedstaaten oder Drittländer zu versenden, sofern diese Erzeugnisse nicht vor dem 20. Februar 2001 gewonnen oder so behandelt wurden, dass das Risiko einer Verbreitung des MKS-Virus ausgeschlossen ist (Pasteurisierung und Wärmebehandlung von Milch, Wärmebehandlung von Fleischerzeugnissen, Behandlung von Fellen und Häuten).


Les mesures de protection suivantes seront maintenues: interdiction d'exporter des animaux vivants suspects frappant l'ensemble du territoire du Royaume-Uni et interdiction d'expédier vers d'autres régions du pays, vers les autres États membres et vers les pays tiers de la viande fraîche et des produits de viande, du lait et des produits du lait ainsi que d'autres produits d'animaux dérivés de ces espèces, à partir de la Grande-Bretagne et des districts de Newry et de Mourne dans le comté d'Armagh en Irlande du Nord, sauf si ces produits ont été soumis à un traitement approprié ...[+++]

Weiterhin geltende Schutzmaßnahmen sind: das Ausfuhrverbot für lebende MKS-anfällige Tiere aus allen Gebieten des Vereinigten Königreichs und das Verbot der Versendung von frischem Fleisch und Fleischerzeugnissen, Milch und Milcherzeugnissen sowie sonstigen von diesen Tierarten gewonnenen Erzeugnissen aus Großbritannien sowie den Bezirken Newry und Mourne in der Grafschaft Armagh in Nordirland in andere Teile des Landes, in andere Mitgliedstaaten und in Drittländer, sofern diese Erzeugnisse nicht entsprechend behandelt werden.




datacenter (12): www.wordscope.ch (v4.0.br)

Ouvrière en traitement du lait ->

Date index: 2021-09-13
w