Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
Comptant contre documents
Paiement comptant contre documents
Paiement comptant à la remise des documents
Remise des documents contre paiement

Übersetzung für "Paiement comptant à la remise des documents " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
comptant contre documents | paiement comptant à la remise des documents | paiement comptant contre documents

Kasse gegen Dokumente | Zahlung gegen Dokumente


paiement comptant contre documents

prompte Zahlung gegen Dokumente


accréditif au comptant (-> paiement d'accréditifs au comptant [annexe à la circulaire no 6786 de l'ASB, du 1er septembre 1994, pt 1.2])

Akkreditiv (-> Bar-Akkreditiv)


remise d'une lettre de change à titre de dation en paiement

Übergabe eines Wechsels an Zahlungs Statt


remise des documents contre paiement

Aushändigung der Dok. gegen Zahlung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 41. Au sein de l'entité, les pièces justificatives à mettre à la disposition du gestionnaire du contentieux sont les documents officiels prévus par les dispositions légales et réglementaires qui font état d'obstacles juridiques ou administratifs au paiement à un créancier originaire ainsi que toute pièce probante selon laquelle les sommes dues ne lui ont pas été remises.

Art. 41 - Innerhalb der Körperschaft sind die Belege, die dem Verwalter der Streitsachen zur Verfügung zu stellen sind, die offiziellen Dokumente, die in den gesetzlichen und verordnungsmäßigen Bestimmungen vorgesehen sind und auf rechtliche oder administrative Hindernisse gegen die Zahlung an einen Erstgläubiger hinweisen, oder jedes Beweisstück, nach dem ihm die geschuldeten Beträge nicht übergeben wurden.


En B.9.3 de l'arrêt, la Cour a repris la justification de l'amendement qui a conduit à cette disposition, en ce qui concerne la première hypothèse : « La nouvelle disposition précise explicitement qu'il doit y avoir des ' indices de fraude fiscale '. Cela ne signifie donc pas qu'il doit déjà y avoir une fraude fiscale concrètement établie, une présomption de fraude fiscale suffit. Les indices ne doivent pas être prouvés, mais ne peuvent pas non plus reposer sur de vagues et folles suppositions. Ils doivent être suffisamment crédibles. C'est ainsi que les constatations suivantes constituent un indice de fraude fiscale : la déten ...[+++]

In B.9.3 des Entscheids hat der Gerichtshof bezüglich des ersten Falls die Begründung des Abänderungsantrags, aus dem diese Bestimmung entstanden ist, erwähnt: « In der neuen Bestimmung ist ausdrücklich präzisiert, dass es ' Indizien der Steuerhinterziehung ' geben muss. Das bedeutet also nicht, dass bereits eine Steuerhinterziehung konkret nachgewiesen sein muss, sondern eine Vermutung der Steuerhinterziehung reicht aus. Die Indizien müssen nicht bewiesen werden, aber sie dürfen auch nicht auf wilden oder vagen Vermutungen beruhen. S ...[+++]


En conséquence, la société remplit une demande en ligne qu'elle soumet à l'autorité compétente, avec copies de la commande et de la facture à l'exportation, le reçu de la banque indiquant le paiement des frais de dossier, une copie des avis d'expédition et une attestation bancaire certifiant la réception du paiement ou un certificat de remise de fonds étrangers dans le cas d'une négoci ...[+++]

Das Unternehmen stellt daher bei der zuständigen Behörde einen Online-Antrag und übermittelt in diesem Zusammenhang Kopien von Exportauftrag und Rechnung, die die Zahlung der Antragsgebühren ausweisende Empfangsbescheinigung der Bank, eine Kopie der Warenbegleitpapiere und eine Bescheinigung der Bank (Bank Realization Certificate) über den Eingang der Zahlung oder eine Bescheinigung über die eingegangene Überweisung von Devisen („Foreign Inward Remittance Certificate“) im Falle der direkten Negoziierung der ...[+++]


§ 1 - Tout paiement d'indemnité est subordonné: a) à la remise d'une déclaration de sinistre valant demande d'indemnisation, accompagnée, d'une part, de tous renseignements et documents jugés nécessaires par la compagnie pour faire la preuve des droits de l'assuré et, d'autre part, d'un compte de pertes;

§ 1 - Die Entschädigungsleistung setzt voraus: a) Die Einreichung einer Schadensmeldung in Form eines Entschädigungsantrags unter Beifügung aller Unterlagen und Urkunden, die der Bund zum Nachweis der Rechte des Garantienehmers für erforderlich hält, und einer Schadensberechnung.




datacenter (12): www.wordscope.ch (v4.0.br)

Paiement comptant à la remise des documents ->

Date index: 2021-09-05
w