Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Passage autorisé à droite ou à gauche
Position couchée à droite
Position couchée à gauche
Push en ligne droite
Push à droite
Push à gauche

Übersetzung für "Passage autorisé à droite ou à gauche " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
passage autorisé à droite ou à gauche

vorbeifahren rechts oder links erlaubt


push à droite | push à gauche | push en ligne droite

schieben nach rechts | schieben nach links | schieben geradeaus


sens obligatoire à gauche / à droite

Fahrtrichtung links / rechts


position couchée à droite | position couchée à gauche

Abliegen rechts | Abliegen links
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 8. Par dérogation aux articles 2 et 7, alinéa 1, de l'arrêté ministériel du 23 octobre 1975 établissant le règlement relatif à la surveillance, la police et la circulation dans les réserves naturelles domaniales en dehors des chemins ouverts à la circulation publique, les membres de la société de pêche locataire du droit de pêche sont autorisés à circuler sur le chemin dit des pêcheurs longeant le bloc de la réserve naturelle situé en rive gauche de la Lomme et ce, afin d'y pratiquer la pêche.

Art. 8 - In Abweichung von Artikel 2 und 7, Absatz 1, des Ministerialerlasses vom 23. Oktober 1975 zur Festlegung der Regelung über die Überwachung, die Polizeigewalt und den Verkehr in den domanialen Naturschutzgebieten außerhalb der für den öffentlichen Verkehr freigegebenen Wege, dürfen die Mitglieder der Fischfanggesellschaft, die das Fischereirecht gepachtet hat, sich auf den "chemin des pêcheurs" genannten Weg, der längs des Blocks des Naturschutzgebiets am linken Ufer der Lomme läuft, zu begeben, um den Fischfang auszuüben.


Cette décision de l'UE donne la possibilité aux compagnies aériennes (plutôt que le droit aux passagers) d'autoriser l'utilisation des téléphones intelligents et des tablettes pendant les vols.

Mit diesem Beschluss erhalten die Fluggäste keine neuen Rechte, vielmehr wird den Fluggesellschaften die Möglichkeit gegeben, die Nutzung von Smartphones und Tablets während des Flugs zu erlauben.


En tant que rapporteur, j’approuve l’amendement 80 sur l’exclusion tout court du transport local, déposé par mon groupe, mais j’ai également indiqué mon soutien à l’amendement 81, qui autorise les États membres à exclure le transport local, pour autant qu’ils puissent garantir aux passagers un niveau de protection de leurs droits qui soit comparable à celui que prévoit ...[+++]

Als Berichterstatter unterstütze ich Änderungsantrag 80 über den generellen Ausschluss des Personennahverkehrs, der von meiner Fraktion eingebracht wurde, aber ich habe auch meine Unterstützung für Änderungsantrag 81 zu verstehen gegeben, der den Mitgliedstaaten die Befugnis gibt, den Nahverkehr freizustellen, unter der Bedingung, dass sie den Fahrgästen ein vergleichbares Maß an Rechten garantieren, wie sie in der Verordnung festgelegt sind.


Le système de postes de contrôle distincts pour les citoyens relevant du droit communautaire aux points de passage autorisés des frontières extérieures de l’Union européenne se justifie pleinement.

Das System getrennter Linien für unter das Gemeinschaftsrecht fallende Bürger an zugelassenen Grenzübertrittsstellen an den EU-Außengrenzen ist voll und ganz gerechtfertigt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’initiative de la République hellénique confirme, en premier lieu, l’instauration de couloirs séparés aux points de passage autorisés des frontières aériennes extérieures des États membres pour les personnes relevant du droit communautaire d’un té, pour toutes les autres personnes de l’autre côté.

In der Initiative der Hellenischen Republik wird zunächst die Einrichtung getrennter Linien an zugelassenen Grenzübertrittsstellen an den Flughafenaußengrenzen der Mitgliedstaaten für gemeinschaftsrechtlich Begünstigte auf der einen Seite und alle anderen Personen auf der anderen Seite bestätigt.


La Commission européenne n'a pas contesté le droit ni l'obligation des autorités espagnoles d'effectuer des contrôles visant les voyageurs et les biens transportés étant donné que le poste de La Linea est, conformément à l'acquis de Schengen, un point de passage autorisé pour le franchissement des frontières extérieures, et que Gibraltar est exclu du territoire douanier commun en vertu de l'article 29 de l'acte d'adhésio ...[+++]

Die Europäische Kommission bestritt nicht das Recht und die Pflicht der spanischen Behörden, Personenkontrollen und Kontrollen der von Reisenden mitgeführten Waren durchzuführen, da die Grenzübergangsstelle La Linea gemäß dem Schengen-Besitzstand eine für das Überschreiten der Außengrenzen zugelassene Grenzübergangsstelle und Gibraltar gemäß Artikel 29 der Akte über den Beitritt des Vereinigten Königreichs vom gemeinsamen Zollgebiet ausgenommen ist.


En particulier, l'octroi de droits de passage et le prélèvement de redevances doivent être plus transparents, et les taxes afférentes à l'autorisation de réseaux et de services et à l'attribution de numéros, de droits de passage et de droits d'utilisation des fréquences ne doivent pas grever si lourdement les entreprises.

Dazu gehört insbesondere, dass die Vergabe von Wegerechten und die Erhebung von Gebühren transparenter gestaltet werden und dass die Gebühren im Zusammenhang mit der Genehmigung von Netz- und Diensteanbietern und der Vergabe von Nummern, Wegerechten und Frequenznutzungsrechten die Unternehmen nicht zu sehr belasten.


La Commission européenne a envoyé un avis motivé au Luxembourg pour non-respect de la législation communautaire qui requiert de la part des autorités des Etats membres d'autoriser le déploiement de réseaux de telécommunications en traversant ou en utilisant le domaine public, commes les réseaux autoroutiers ou de chemins de fer un principe connu sous le nom de "droits de passage".

Die Europäische Kommission hat eine mit Gründen versehene Stellungnahme abgegeben, in der dem Großherzogtum Luxemburg ein Verstoß gegen die EU-Rechtsvorschriften vorgeworfen wird. Laut Gemeinschaftsrecht müssen die zuständigen Stellen der Mitgliedstaaten die Durchquerung öffentlichen Geländes oder die Nutzung öffentlicher Infrastruktureinrichtungen wie Autobahn- oder Schienennetze zum Zwecke des Ausbaus von Telekommunikationsnetzen gestatten.


La question de l'épuisement des droits de marque et les effets éventuels d'un passage du régime actuel d'épuisement communautaire à un système d'épuisement international, notamment concernant l'autorisation d'"importations parallèles", avaient déjà été mis en évidence par un arrêt de la Cour européenne de justice (affaire C-355/ ...[+++]

Die Frage der Erschöpfung der Rechte aus Handelsmarken und die möglichen Auswirkungen des Übergangs von der derzeitigen gemeinschaftsweiten Erschöpfungsregelung zu einem System der internationalen Erschöpfung - insbesondere was die Gestattung von Paralleleinfuhren angeht - wurde durch ein Urteil des Europäischen Gerichtshofs vom 16. Juli 1998 (Rechtssache C 355/96 (Silhouette)) ins Rampenlicht gerückt, in dem der Gerichtshof die Rechtslage durch eine Auslegung der Richtlinie 89/104/EWG über die Marken geklärt hatte.


La question de l'épuisement des droits de marque et les effets éventuels d'un passage du régime actuel d'épuisement communautaire à un système d'épuisement international, notamment concernant l'autorisation d'importations parallèles", avaient été mis en évidence par un arrêt de la Cour européenne de justice (affaire C-355/96 (Si ...[+++]

Die Frage der Erschöpfung der Rechte aus Handelsmarken und die möglichen Auswirkungen des Übergangs von der derzeitigen gemeinschaftsweiten Erschöpfungsregelung zu einem System der internationalen Erschöpfung - insbesondere was die Gestattung von Paralleleinfuhren angeht - wurde durch ein Urteil des Europäischen Gerichtshofs vom 16. Juli 1998 (Rechtssache C 355/96 (Silhouette)) ins Rampenlicht gerückt, in dem der Gerichtshof die Rechtslage durch eine Auslegung der Richtlinie 89/104/EWG über die Marken geklärt hatte.




datacenter (12): www.wordscope.ch (v4.0.br)

Passage autorisé à droite ou à gauche ->

Date index: 2022-02-19
w