Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Composer un numéro de téléphone
Conservation du numéro
Faire un numéro de téléphone
Numéro de téléphone gratuit
Numéro de téléphone personnel
Numéro gratuit
Numéro personnel
Portabilité des numéros
Portabilité des numéros de téléphone
Portabilité du numéro
Transférabilité du numéro

Übersetzung für "Portabilité des numéros de téléphone " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
portabilité des numéros de téléphone | portabilité des numéros

Portabilität der Telefonnummern | Nummernportabilität


conservation du numéro | portabilité du numéro

Nummernportabilität


portabilité du numéro | transférabilité du numéro

Nummernübertragbarkeit | Übertragbarkeit von Nummern


composer un numéro de téléphone | faire un numéro de téléphone

eine Fernsprechnummer wählen | eine Rufnummer wählen






numéro de téléphone personnel | numéro personnel

persönliche Telefonummer | persönliche Nummer


numéro de téléphone gratuit | numéro gratuit

Gratis-Telefonnummer | Gratistelefonnummer | Gratisnummer
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans le secteur des télécommunications, le principe de la portabilité des numéros de téléphone a été intégré dans la législation communautaire: le client peut changer d'opérateur téléphonique tout en gardant le même numéro.

Im Telekommunikationsbereich wurde der Grundsatz der Übertragbarkeit von Telefonnummern in die EU-Rechtsvorschriften aufgenommen: Der Kunde kann seine Nummer behalten, auch wenn er die Telefongesellschaft wechselt.


V. - La base de données Art. 18. § 1. La base de données contient : 1° les données du chat : a) numéro d'identification; b) date de naissance; c) date d'identification; d) sexe; e) date de stérilisation; f) race; g) couleur et type du pelage; h) nom; i) statut : perdu, volé, mort, exporté; 2° les données du responsable : a) nom et prénom; b) numéro d'identification du Registre national; c) adresse complète; d) numéro de téléphone; e) adresse électronique; f) numéro d'agrément, le cas échéant; 3° les données du vétéri ...[+++]

V - Datenbank Art. 18 - § 1 - Die Datenbank enthält: 1° die Daten der Katze: a) Kennzeichnungsnummer; b) Geburtsdatum; c) Kennzeichnungsdatum; d) Geschlecht; e) Sterilisationsdatum; f) Rasse; g) Farbe und Art des Fells; h) Name; i) Status: verloren, gestohlen, gestorben, exportiert; 2° die Daten des Verantwortlichen: a) Name und Vorname; b) Nationalregisternummer: c) vollständige Anschrift; d) Telefonnummer; e) elektronische Adresse; f) gegebenenfalls die Zulassungsnummer; 3° die Daten des Tierarztes: a) Kennzeichnungsnummer der Tierärztekammer; b) Name und Vorname; c) Anschrift.


Art. 14. Le distributeur de microchips garde à disposition du Service les numéros de microchips ainsi que les nom, adresse et numéro de téléphone de la personne à laquelle ces microchips ont été livrés.

Art. 14 - Der Händler von Mikrochips hält der Dienststelle die Mikrochipnummern sowie die Namen, die Anschrift und die Telefonnummer der Person, der diese Mikrochips geliefert wurden, zur Verfügung.


La Cour précise que le caractère dissuasif de la redevance relative à la portabilité du numéro de téléphone est apprécié en tenant compte des coûts supportés par l'opérateur pour la fourniture de ce service

Der Gerichtshof stellt klar, dass die abschreckende Wirkung einer direkten Gebühr für die Übertragung von Telefonnummern unter Berücksichtigung der dem Betreiber im Zusammenhang mit der Erbringung dieser Dienstleistung entstehenden Kosten zu beurteilen ist


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Chaque candidat fournira les informations nécessaires pour permettre à l'organisme émetteur de contacter l'entreprise ferroviaire (les numéros de téléphone doivent indiquer le numéro du standard téléphonique, le cas échéant, et non celui de la personne chargée de la procédure de certification; les numéros de téléphone et de fax doivent mentionner l'indicatif du pays; l'adresse électronique doit être celle de la boîte aux messages générale de l'entreprise ferroviaire).

Jeder Antragsteller hat die notwendigen Angaben zu machen, die für die Kontaktaufnahme der ausstellenden Stelle mit dem Eisenbahnunternehmen erforderlich sind (Telefonnummern sollten gegebenenfalls für die Telefonzentrale angegeben werden, nicht für die Person, die für das Antragsverfahren zuständig ist; Telefon- und Faxnummern sollten mit Landesvorwahl angegeben werden; als E-Mail-Adresse sollte die Adresse des allgemeinen Postfachs des Eisenbahnunternehmens angegeben werden).


à l’accessibilité et à la portabilité des numéros permettant à l’utilisateur de conserver son numéro de téléphone lorsqu’il change d’opérateur.

Zugänglichkeit und Übertragbarkeit der Rufnummern, wobei Übertragbarkeit bedeutet, dass Nutzer beim Betreiberwechsel ihre Rufnummer behalten dürfen.


Les utilisateurs et les consommateurs souhaitent des annuaires qui soient exhaustifs et un service de renseignements téléphoniques qui couvre l'ensemble des abonnés au téléphone répertoriés et leurs numéros (ce qui comprend les numéros de téléphone fixe et de téléphone mobile); ils désirent que ces informations soient présentées de façon impartiale.

Nutzer und Verbraucher wünschen vollständige Teilnehmerverzeichnisse und einen Auskunftsdienst, der alle Telefonteilnehmer, die ihren Eintrag nicht gesperrt haben, und ihre Nummern (einschließlich der Festnetz- und Mobilfunknummern) umfasst; sie wünschen ferner, dass diese Informationen ohne Vorzugsbehandlung bereitgestellt werden.


La Commission européenne a terminé son enquête portant sur les frais demandés par Deutsche Telekom (DT) pour la présélection de l'opérateur de télécommunications et la portabilité du numéro de téléphone.

Die Kommission hat die Untersuchung der Gebühren der Deutsche Telekom AG (DT) für die dauerhafte Voreinstellung des Telekommunikations netzbetreibers (Preselection) und für die Mitnahme der Telefonnummer (Nummernportierung) eingestellt.


La portabilité du numéro est le droit pour un client de recourir à un autre opérateur pour toutes ses communications téléphoniques, tout en conservant son numéro de téléphone initial.

Die Nummernportierung beinhaltet das Recht eines Kunden, mit allen Telefongesprächen zu einem anderen Netzbetreiber zu wechseln und dabei seine ursprüngliche Fernsprechnummer zu behalten.


d'étendre la disponibilité de la portabilité du numéro aux utilisateurs mobiles mais, à ce stade, de ne pas exiger la portabilité du numéro entre les réseaux fixes et mobiles.

die Übertragbarkeit von Nummern auf Mobilfunkteilnehmer auszudehnen, vorläufig jedoch nicht für den Verkehr zwischen Fest- und Mobilnetzen vorzuschreiben.




datacenter (12): www.wordscope.ch (v4.0.br)

Portabilité des numéros de téléphone ->

Date index: 2022-11-07
w