Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Beruhte urspruenglich auf Vollmachtenrecht
Pouvoir de représentation
Pouvoir extraordinaire
Pouvoir extraordinaire de représentation
Pouvoir ordinaire de représentation
Pouvoirs extraordinaires

Traduction de «Pouvoir extraordinaire de représentation » (Français → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
pouvoir extraordinaire de représentation

ausserordentliche Vertretungsbefugnis


pouvoir extraordinaire de représentation

ausserordentliche Vertretungsbefugnis


pouvoir extraordinaire (du CF) (ex.: L'arrêté concernant l'impôt pour la défense nationale se fondait primitivement sur les pouvoirs extraordinaires du CF [beruhte urspruenglich auf Vollmachtenrecht]. [Masshardt/Gendre 1980, ad art. 1, pt 1)

Vollmachtenrecht








pouvoir ordinaire de représentation

ordentliche Vertretungsbefugnis


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. Si la législation nationale prévoit que le pouvoir de représenter la société peut, par dérogation aux règles légales en la matière, être attribué par les statuts à une seule personne ou à plusieurs personnes agissant conjointement, cette législation peut prévoir l'opposabilité de cette disposition des statuts aux tiers à condition qu'elle concerne le pouvoir général de représentation; l'opposabilité aux tiers d'une telle disposition statutaire est réglée par l'article 16.

(3) Kann nach nationalen Rechtsvorschriften die Befugnis zur Vertretung der Gesellschaft abweichend von der gesetzlichen Regel auf diesem Gebiet durch die Satzung einer Person allein oder mehreren Personen gemeinschaftlich übertragen werden, so können diese Rechtsvorschriften vorsehen, dass die Satzungsbestimmung, sofern sie die Vertretungsbefugnis generell betrifft, Dritten entgegengesetzt werden kann; nach Artikel 16 bestimmt sich, ob eine solche Satzungsbestimmung Dritten entgegengesetzt werden kann.


MARCOURT Le Ministre des Pouvoirs locaux, de la Ville, du Logement et de l'Energie, P. FURLAN Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire, de la Mobilité et des Transports et du Bien-être animal, C. DI ANTONIO La Ministre de l'Emploi et de la Formation, Mme E. TILLIEUX Le Ministre du Budget, de la Fonction publique et de la Simplification administrative, C. LACROIX Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du Tourisme et des Aéroports, délégué à la Représentation à la Grande Région, R.

MARCOURT Der Minister für lokale Behörden, Städte, Wohnungswesen und Energie, P. FURLAN Der Minister für Umwelt, Raumordnung, Mobilität und Transportwesen, und Tierschutz, C. DI ANTONIO Die Ministerin für Beschäftigung und Ausbildung, Frau E. TILLIEUX Der Minister für Haushalt, den öffentlichen Dienst und die administrative Vereinfachung, C. LACROIX Der Minister für Landwirtschaft, Natur, ländliche Angelegenheiten, Tourismus und Flughäfen, und Vertreter bei der Großregion, R.


MARCOURT Le Ministre des Pouvoirs locaux, de la Ville, du Logement et de l'Energie, P. FURLAN Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire, de la Mobilité et des Transports et du Bien-être animal, C. DI ANTONIO La Ministre de l'Emploi et de la Formation, E. TILLIEUX Le Ministre du Budget, de la Fonction publique et de la Simplification administrative, C. LACROIX Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du Tourisme et des Aéroports, délégué à la Représentation à la Grande Région, R.

MARCOURT Der Minister für lokale Behörden, Städte, Wohnungswesen und Energie P. FURLAN Der Minister für Umwelt, Raumordnung, Mobilität und Transportwesen, und Tierschutz C. DI ANTONIO Die Ministerin für Beschäftigung und Ausbildung E. TILLIEUX Der Minister für Haushalt, den öffentlichen Dienst und die administrative Vereinfachung C. LACROIX Der Minister für Landwirtschaft, Natur, ländliche Angelegenheiten, Tourismus und Flughäfen und Vertreter bei der Großregion, R.


Namur, le 6 octobre 2016. Le Ministre-Président, P. MAGNETTE Le Ministre des Pouvoirs locaux, de la Ville, du Logement et de l'Energie, P. FURLAN Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 octobre 2016 portant la désignation d'administrateurs représentant la Région au sein des sociétés de logement de service public et portant la désignation d'un deuxième administrateur représentant la Région au sein de trois sociétés de logement de service public en vertu de l'article 148, § 1, alinéa 2, du Code wallon du Logement et d ...[+++]

Namur, den 6. Oktober 2016 Der Minister-Präsident, P. MAGNETTE Der Minister für lokale Behörden, Städte, Wohnungswesen und Energie, P. FURLAN Anhang 1 Gesehen, um dem Erlass der Wallonischen Regierung vom 6. Oktober 2016 zur Bestellung von Verwaltern als Vertreter der Region innerhalb der Wohnungsbaugesellschaften öffentlichen Dienstes und zur Bestellung, aufgrund von Artikel 148 § 1 Absatz 2 des Wallonischen Gesetzbuches über das Wohnungswesen und die Nachhaltigkeit der Wohnverhältnisse, eines zweiten Verwalters als Vertreter der Region innerhalb von drei Wohnungsbaugesellschaften öffentlichen Dienstes beigefügt zu werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Article 1. Sont désignés membres du groupe d'experts prévu à l'article 15, § 1quater, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 novembre 2006 relatif à la promotion de l'électricité produite au moyen de sources d'énergie renouvelables ou de cogénération : 1° comme représentant les pouvoirs publics : a) Mme Emilie Dumont, RESA; b) M. Jean-Pol Genin, Intermixt; c) M. Frédéric Lefevre, ORES; d) Mme Marianne Duquesne, Union des Villes et Communes de Wallonie; e) Mme Sophie Vandermeeren, Le Médiateur; 2° comme représentant les intérêts privés ...[+++]

Artikel 1 - Folgende Personen werden zu Mitgliedern der in Artikel 15 § 1quater des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 30. November 2006 über die Förderung des mittels erneuerbarer Energiequellen oder Kraft/Wärme-Kopplung erzeugten Stroms vorgesehenen Sachverständigengruppe ernannt: 1° Mitglieder, die die öffentlichen Behörden vertreten: Frau Emilie Dumont, RESA; Herr Jean-Pol Genin, Intermixt; Herr Frédéric Lefevre, ORES; Frau Marianne Duquesne, "Union des Villes et Communes de Wallonie"; Frau Sophie Vandermeeren, Le Médiateur; 2° Mitglieder, die die privaten Interessen vertreten: Herr Philippe Delaisse, Energie Facteur 4; Herr Jérôme Kervyn de Meerendre, Greenwatch; Herr Michel Schepens, asbl TPCV; Herr Olivier Lesage, Test- ...[+++]


En ce qui concerne les représentants du corps judiciaire, chaque État membre devrait pouvoir désigner son représentant pour ces réunions.

Was die Vertreter der Richter/Staatsanwälte angeht, so sollte es Sache jedes einzelnen Mitgliedstaats sein, den Vertreter für ein derartiges Treffen anzugeben.


Ces outils ont été développés en partenariat avec les représentants des acteurs concernés par les marchés de travaux (pouvoirs adjudicateurs, juristes, secteur de la construction, représentants des auteurs de projets, secteur de l'économie sociale d'insertion).

Diese Instrumente wurden in Zusammenarbeit mit Vertretern der im Bereich Bauaufträge involvierten Akteure (öffentliche Auftraggeber, Juristen, Baugewerbe, Projektautoren, Eingliederungssozialwirtschaft) ausgearbeitet.


Ces représentants chargés du règlement des sinistres devraient disposer de pouvoirs suffisants pour représenter l’entreprise d’assurance auprès des personnes subissant un préjudice du fait de ces accidents, et aussi pour représenter l’entreprise d’assurance auprès des autorités nationales – y compris, le cas échéant, devant les juridictions, dans la mesure où cela est compatible avec les règles de droit international privé portant sur l’attribution des compétences juridictionnelles.

Schadenregulierungsbeauftragte sollten über ausreichende Befugnisse verfügen, um das Versicherungsunternehmen gegenüber den Geschädigten zu vertreten und es auch gegenüber den einzelstaatlichen Behörden und gegebenenfalls, soweit dies mit den Regelungen des internationalen Privat- und Zivilprozessrechts über die Festlegung der gerichtlichen Zuständigkeiten vereinbar ist, gegenüber den Gerichten zu vertreten.


5. Le représentant chargé du règlement des sinistres dispose de pouvoirs suffisants pour représenter l’entreprise d’assurance auprès des personnes lésées dans les cas visés à l’article 20, paragraphe 1, et pour satisfaire intégralement leurs demandes d’indemnisation.

(5) Schadenregulierungsbeauftragte müssen über ausreichende Befugnisse verfügen, um das Versicherungsunternehmen gegenüber Geschädigten in den in Artikel 20 Absatz 1 genannten Fällen zu vertreten und um deren Schadenersatzansprüche in vollem Umfang zu befriedigen.


(15) Pour combler les lacunes en question, il convient de prévoir que l'État membre dans lequel l'entreprise d'assurance est agréée exige de celle-ci qu'elle désigne des représentants chargés du règlement des sinistres résidant ou établis dans les autres États membres, qui réuniront toutes les informations nécessaires en relation avec les sinistres résultant de ce type d'accident et prendront les mesures qui s'imposent pour régler les sinistres au nom et pour le compte de l'entreprise d'assurance, y compris le paiement de l'indemnisation. Ces représentants chargés du règlement des sinistres doivent disposer de ...[+++]

(15) Um die betreffenden Lücken zu schließen, sollte vorgesehen werden, daß der Mitgliedstaat, in dem das Versicherungsunternehmen zugelassen ist, von diesem verlangt, in den anderen Mitgliedstaaten ansässige oder niedergelassene Schadenregulierungsbeauftragte zu benennen, die alle erforderlichen Informationen über Schadensfälle zusammentragen, die auf solche Unfälle zurückgehen, und geeignete Maßnahmen zur Schadenregulierung im Namen und für Rechnung des Versicherungsunternehmens, einschließlich einer entsprechenden Entschädigungszahlung, ergreifen. Schadenregulierungsbeauftragte sollten über ausreichende Befugnisse verfügen, um das Ver ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.ch (v4.0.br)

Pouvoir extraordinaire de représentation ->

Date index: 2023-12-03
w