Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aider les clients ayant des besoins spécifiques
Assister les clients ayant des besoins particuliers
Assister les clients ayant des besoins spécifiques
Production de pièces spécifiques aux besoins du client
Production non standard

Traduction de «Production de pièces spécifiques aux besoins du client » (Français → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
production de pièces spécifiques aux besoins du client | production non standard

Einzelfertigung | kundennahe Produktion


assister les clients ayant des besoins particuliers | assister les clients présentant des besoins particuliers | aider les clients ayant des besoins spécifiques | assister les clients ayant des besoins spécifiques

Klientinnen und Klienten mit besonderen Anforderungen unterstützen | Kundinnen und Kunden mit speziellen Anforderungen unterstützen | Hilfe für beeinträchtigte Klientinnen und Klienten leisten | Kundinnen und Kunden mit speziellen Anforderungen unterstützen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les stratégies d'entreprise impliquant la concentration sur les activités de base, la décentralisation des unités de production, le recours à la production dans des pays où les salaires sont peu élevés, la politique de bas prix et l'accès aux marchés en adaptant les produits et les services aux besoins des clients dans des délais toujours plus courts entraînent des transformations importantes et rapides des entreprises qui fabriquent les produits ou offrent les services.

Die Unternehmensstrategien Konzentration aufs Kerngeschäft, verlängerte Werkbänke, Nutzung von Niedriglohnländern, Niedrigpreispolitik und Erreichung von Marktzugängen bei gleichzeitiger Anpassung der Produkte und Dienstleistungen an Kundenwünsche in immer kürzeren Zeiträumen führt zu großen und schnellen Veränderungen der Unternehmen, die die Produkte herstellen bzw. die Dienstleistung anbieten.


O. considérant que, pour toute initiative en faveur de l'accès aux services de paiement de base, la mise à disposition d'informations compréhensibles aux consommateurs est un élément clé; considérant que la Commission devrait dès lors encourager les États membres à développer des campagnes de communication bien ciblées portant sur les besoins et les inquiétudes spécifiques des consommateurs vulnérables et mobiles ne bénéficiant pas des services bancaires; considérant que, pour que leurs clients titulaire ...[+++]

O. in der Erwägung, dass bei jeder Initiative zum Zugang zu grundlegenden Zahlungsdienstleistungen die Verfügbarkeit von verständlichen Informationen für Verbraucher eine zentrale Rolle spielt; in der Erwägung, dass die Kommission daher die Mitgliedstaaten ermutigen sollte, gezielte Kommunikationskampagnen durchzuführen, die die besonderen Bedürfnisse und Sorgen von Verbrauchern ohne Bankkonto sowie von gefährdeten und mobilen Verbrauchern ansprechen; in der Erwägung, dass Zahlungsdienstleister die entsprechende Schulung ihrer Mitarbeiter sicherstellen ...[+++]


Les mesures de ce type doivent viser spécifiquement les clients qui en ont le plus besoin, être limitées dans le temps et garantir aux entreprises européennes d'électricité un égal accès aux consommateurs nationaux.

In diesem Fall müssen die Maßnahmen speziell auf die Kunden ausgerichtet sein, die am meisten darauf angewiesen sind, ferner müssen sie zeitlich begrenzt sein und den gleichberechtigten Zugang für Stromunternehmen in der EU zu den nationalen Verbrauchern gewährleisten.


26) "instrument de flexibilité": tout moyen utilisé pour adapter une offre de fourniture de gaz aux variations des besoins des clients, tel que l'accès aux stockages, la modulation à la production ou la flexibilité dans la chaîne de GNL".

26'. Flexibilisierungsinstrument' ein Instrument, welches dazu dient, das Gasangebot entlang des Kundenbedarfs anzupassen, wie beispielsweise Zugang zu Speicheranlagen oder Flexibilität in der LNG-Kette".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sont inclus les services de conseil et d'installation des matériels et logiciels, l'entretien et la réparation des ordinateurs et des équipements périphériques, les services de reprise en cas de sinistre, la fourniture de conseils et d'assistance sur des sujets touchant à la gestion de ressources informatiques, l'analyse, la conception et la programmation de systèmes prêts à l'emploi (y compris le développement et la conception de pages Web) et la fourniture de conseils techniques relatifs aux logiciels, le développement, la production, la fourniture et la documentation de logiciels répondant aux ...[+++]

Eingeschlossen sind Hardware- und Software-Beratung und -implementierung, Instandhaltung und Reparatur von Rechnern und Peripheriegeräten, Disaster-Recovery-Leistungen, Beratung und Unterstützung in Fragen der Verwaltung von EDV-Ressourcen, Analyse, Planung und Programmierung von betriebsfertigen Systemen (einschließlich Entwicklung und Design von Webseiten) und technische Software-Beratung, Entwicklung, Produktion, Lieferung und Dokumentation von kundenspezifischer Software einschließlich kundenspezifischer Betriebssysteme, Wartung und andere Unterstützungsdienste, wie etwa Schulung im Rahmen von Beratungsleistungen, Dienstleistungen de ...[+++]


Le deuxième règlement comporte la pièce maîtresse de la réforme, qui réside dans l'introduction d'un paiement unique par exploitation, désormais dissocié de la production (découplage), de manière à garantir les revenus des agriculteurs et à leur permettre de déterminer leur production en fonction des besoins du marché et de la d ...[+++]

Die zweite Verordnung enthält das Schlüsselelement der Reform: die Einführung einer Betriebsprämie, deren Zahlung nicht mehr an die Erzeugung gekoppelt sein wird (Entkopplung), so dass die Einkommen der Landwirte gesichert sind und diese ihre Erzeugung an den Marktbedürfnissen und den Erwartungen der Verbraucher ausrichten können.


4. Avant la conclusion d'un contrat d'assurance spécifique, l'intermédiaire d'assurance précise, en particulier sur la base des informations fournies par le client, au minimum les exigences et les besoins de ce client en même temps que les raisons qui motivent tout conseil fourni au client quant à un produit d'assurance détermin ...[+++]

(4) Vor Abschluss eines Versicherungsvertrags hat der Versicherungsvermittler, insbesondere anhand der vom Kunden gemachten Angaben, zumindest dessen Wünsche und Bedürfnisse sowie die Gründe für jeden diesem zu einem bestimmten Versicherungsprodukt erteilten Rat genau anzugeben.


En juin 2000, General Motors Corp et Fiat SpA ont notifié à la Commission un accord destiné à être appliqué en Europe et en Amérique latine, aux termes duquel les deux parties coopéreront dans le domaine des transmissions pour véhicules automobiles (notamment les moteurs, boîtes de vitesse et suspensions), de l'achat de composants et pièces de rechange pour voitures, de l'organisation de services financiers destinés à leurs concessionn ...[+++]

Im Juni hatten General Motors Corp und Fiat SpA bei der Kommission eine für Europa und Lateinamerika geltende Kooperationsvereinbarung in den Bereichen Antriebssysteme (insbesondere Motoren, Getriebe und Aufhängungen), Einkauf von Kfz-Teilen und Zubehör, Finanzdienstleistungen für Händler und Kunden, gemeinsame Plattformen und FuE-Programme für die Produktion von Pkw und leichten Nutzfahrzeugen angemeldet.


Mais ce qui importe davantage aujourd'hui c'est que depuis de nombreuses années déjà, l'industrie américaine des pièces de rechange jusqu'aux niveaux les plus élevés a activement soigné ses clients potentiels sur le marché japonais, non dans un but spécifique mais dans le cadre d'une démarche émanant de l'ensemble du secteur pour qui seule une telle coopération est de nature à faire augmenter les ventes.

Was ich aber für unsere heutige Diskussion noch interessanter finde, ist die Tatsache, daß bereits seit vielen Jahren die amerikanischen Hersteller von Kraftfahrzeugteilen bis hinauf in die Chefetagen intensiv die Beziehungen zu potentiellen Kunden auf dem japanischen Markt gepflegt haben, nicht so sehr ad hoc, sondern vielmehr in der Erkenntnis, daß höhere Verkaufszahlen nur durch engere Zusammenarbeit zu erreichen sind.


Plus concrètement, les Programmes d'Appui à la Réhabilitation (PAR), qui seront conçus de façon souple en réponse à chaque situation particulière, devraient répondre aux objectifs spécifiques suivants : a) - faciliter la remise en route de l'appareil productif existant par la fourniture rapide d'intrants, d'outils et de pièces détachées pendant une période limitée; b) - permettre la remise en état rapide de certaines infrastructur ...[+++]

Die Programme zur Unterstützung der Rehabilitation (PUR), die flexibel gestaltet und der besonderen Lage des jeweiligen Landes angepaßt sind, müssen konkret auf folgende Einzelziele zugeschnitten sein: a) Wiederbelebung der Produktion durch rasche Lieferung von Inputs, Gerät und Ersatzteilen während eines begrenzten Zeitraums; b) rasche Instandsetzung bestimmter Basisinfrastrukturen - ohne Neuinvestitionen -, vor allem die, die zur Deckung der Grundbedürfnisse notwendig sind (ländliche Gesundheitsfürsorge, Primarschulsystem, Wasserversorgung und Hygiene); c) Beitrag zur sozialen und politischen Stabilisierung durch Maßnahmen, die den V ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.ch (v4.0.br)

Production de pièces spécifiques aux besoins du client ->

Date index: 2022-11-13
w