Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AAU
Assigned amount
Assigned amount unit
Crédit d'émission de CO2
Crédit d'émission de carbone
Crédit de carbone
Droit d'émission de gaz à effet de serre
QA
Quantité attribuée
Quantité attribuée de droits d'émission
Quota d'émission
UQA
UQA
Unité de quantité attribuée
Unité de quantité attribuée

Übersetzung für "Quantité attribuée de droits d'émission " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
quantité attribuée (1) | quantité attribuée de droits d'émission (2) | assigned amount (3) [ QA ]

zugeteilte Menge an Emissionsrechten (1) | Assigned Amount (2) [ AA ]


unité de quantité attribuée (1) | droit d'émission de gaz à effet de serre (2) | assigned amount unit (3) [ AAU (4) | UQA (5) ]

Emissionsrecht (1) | zugeteiltes Emissionsrecht (2) | Assigned Amount Unit (3) | Assigned Amount-Unit (4) [ AAU ]


quota d'émission [ crédit d'émission de carbone | crédit d'émission de CO2 | crédit de carbone | unité de quantité attribuée | UQA ]

Emissionsberechtigung [ AAU | CO2-Gutschrift | Emissionsgutschrift | Emissionsreduktionsgutschrift | Emissionszertifikat | Treibhausgasemissionszertifikat | zugeteiltes Emissionsrecht ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Report de l'excédent d'unités de quantité attribuée (UQA) de la première vers la deuxième période d'engagement: plusieurs pays développés produisent des émissions de gaz à effet de serre qui se situent bien en deçà des objectifs qu'ils sont tenus d'atteindre au titre du Protocole de Kyoto; ils devraient donc disposer d'un excédent important de droits d'émission au cours de la période allant de 2008 à 2012.

Übertragung des Überschusses an zugeteilten Emissionsrechten (AAU) vom ersten auf den zweiten Verpflichtungszeitraum: Die Treibhausgasemissionen mehrerer Industrieländer liegen deutlich unter den im Kyoto-Protokoll für diese Länder fest­gelegten Zielen, so dass sie voraussichtlich im Zeitraum 2008-2012 deutliche Über­schüsse an zugeteilten Emissionsrechten haben werden.


La différence, égale à 19 357 532 tonnes équivalent dioxyde de carbone, entre les quantités d’émissions attribuées à l’Union et la somme des quantités d’émissions attribuées aux États membres énumérés à l’annexe II de la décision 2002/358/CE est délivrée par l’Union sous la forme d’unités de quantité attribuée».

Die Differenz von 19 357 532 Tonnen Kohlendioxidäquivalent zwischen den Emissionsmengen der Union und der Summe der Emissionsmengen der in Anhang II der Entscheidung 2002/358/EG aufgeführten Mitgliedstaaten wird von der Union als zugeteilte Menge vergeben.“


Les deux principaux problèmes que pose le protocole sont les suivants: la possibilité pour les parties de reporter les budgets d'émissions excédentaires – appelés unités de quantités attribuées (UQA) – de la première période d'engagement (voir le point 19 ci-après) et les règles comptables en matière de gestion des forêts. Si ces points faibles n'étaient pas résolus, les engagements actuels pris par les pays développés en matière de réduction des émissions resteraient quas ...[+++]

Hauptprobleme sind zum einen die Möglichkeit für die Vertragsparteien, überschüssige Emissionsrechte, die sogenannten zugeteilten Emissionsrechte (AAU), aus dem ersten in den folgenden Verpflichtungszeitraum zu übertragen (vgl. Punkt 19), und zum anderen die Regeln, die bei der Anrechnung der Emissionen aus der Waldbewirtschaftung gelten (vgl. Punkt 13).


La Commission émet comme unités de quantités attribuées la différence de 11 403 608 tonnes équivalent de dioxyde de carbone entre les quantités d'émission de la Communauté et la somme des quantités d'émissions des États membres énumérées à l'annexe II de la décision 2002/358/CE.

Die Differenz von 11 403 608 Tonnen Kohlendioxidäquivalent zwischen den Emissionsmengen der Gemeinschaft und der Summe der Emissionsmengen der in Anhang II der Entscheidung 2002/358/EG aufgeführten Mitgliedstaaten wird von der Gemeinschaft als zugewiesene Einheiten (Assigned Amount Units) ausgestellt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Une fois fixée la quantité attribuée, un nombre équivalent d’«unités de quantité attribuée» (UQA) seront émises dans le registre des États membres concernés, afin qu’ils puissent participer au négoce international de droits d’émission dès 2008.

Nach Festlegung der zugeteilten Menge (AAU - Assigned Amount Units) erhält der betreffende Mitgliedstaat in dem Register eine entsprechende Gutschrift und kann ab 2008 am internationalen Emissionshandel teilnehmen.


La fixation de la quantité attribuée est aussi une condition pour qu’un État membre soit autorisé à participer aux autres mécanismes de flexibilité du protocole de Kyoto: le mécanisme de développement propre et le mécanisme de mise en œuvre conjointe, qui permettent aux États d’investir dans des projets de réduction d’émission dans des pays tiers, projets qui génèrent des droits d’émission.

Darüber hinaus ist die Festlegung einer zugeteilten Menge Voraussetzung für die Teilnahme an den anderen flexiblen Kyoto-Mechanismen (umweltverträgliche Entwicklung und gemeinsame Umsetzung), die den Staaten die Möglichkeit gibt, in emissionsmindernde Projekte in Drittländern zu investieren und auf diese Weise Emissionsgutschriften zu erhalten.


1. La Communauté et ses États membres établissent et gèrent des registres afin de comptabiliser avec précision les opérations de délivrance, détention, cession par transfert, acquisition, annulation et retrait des unités de quantité attribuée, des unités d'absorption, des unités de réduction des émissions et des réductions certifiées des émissions et report des unités de quantité attribuée, des unités de réduction des émissions et des ré ...[+++]

(1) Die Gemeinschaft und ihre Mitgliedstaaten erstellen und führen Register, um eine genaue Verbuchung von Vergabe, Besitz, Übertragung, Erwerb, Löschung und Ausbuchung von zugeteilten Mengen, Gutschriften aus Senken, Emissionsreduktionseinheiten und zertifizierten Emissionsreduktionen sowie des Übertrags von zugeteilten Mengen, Emissionsreduktionseinheiten und zertifizierten Emissionsreduktionen zu gewährleisten.


2. À l'issue de l'examen de leur inventaire national conformément au protocole de Kyoto pour chaque année de la première période d'engagement prévue par le protocole de Kyoto, y compris la résolution des éventuelles questions liées à la mise en oeuvre, les États membres retirent immédiatement les quantités attribuées (sous forme d'unités de réduction des émissions, de réductions certifiées des émissions, d'unités de quantité attribuée et d'unités d'absor ...[+++]

(2) Nach Abschluss der Prüfung ihrer nationalen Inventare nach dem Kyoto-Protokoll für jedes Jahr des ersten Verpflichtungszeitraums des Kyoto-Protokolls, einschließlich der Lösung etwaiger Fragen der Durchführung, buchen die Mitgliedstaaten zugeteilte Mengen, Gutschriften aus Senken, Emissionsreduktionseinheiten und zertifizierte Emissionsreduktionen in Höhe ihrer jeweiligen Nettoemissionen in dem betreffenden Jahr aus.


Pour le 31 décembre 2006 au plus tard, et conformément à la procédure prévue à l'article 4, paragraphe 2, de la présente décision, la Commission détermine les quantités d'émissions attribuées respectivement à la Communauté et à chaque État membre en tonnes équivalent dioxyde de carbone, lorsque les émissions de l'année de référence sont définitivement établies et sur la base des engagements chiffrés en matière de limitation ou de réduction des émissions mentionnés à l'annexe II, en tenant compte des méthodologies d'estimation des émis ...[+++]

Die Kommission legt spätestens bis zum 31. Dezember 2006 gemäß dem Verfahren des Artikels 4 Absatz 2 dieser Entscheidung und nach Bestimmung der endgültigen Werte der Basisjahremissionen die jeweiligen Emissionsmengen für die Europäische Gemeinschaft und die einzelnen Mitgliedstaaten in Tonnen Kohlendioxidäquivalent fest, wobei sie die in Anhang II aufgeführten quantifizierten Verpflichtungen zur Emissionsbegrenzung oder -verringerung zugrunde legt und die Methoden zur Einschätzung der anthropogenen Emissionen aus Quellen und deren Abbau durch Senken im Sinne von Artikel 5 Absatz 2 des Protokolls sowie die Modalitäten zur Berechnung der nach Artikel 3 Absät ...[+++]


5 % des émissions de la Partie pendant l'année de référence multiplié par 5 plus quantités attribuées à cette Partie

5 % der Basisjahr-Emissionen der Vertragspartei x 5 + zugeteilte Menge der Vertragspartei




datacenter (12): www.wordscope.ch (v4.0.br)

Quantité attribuée de droits d'émission ->

Date index: 2021-03-04
w