Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rappel automatique en cas de non réponse
Rappel d'un programme
Rappel programmé en cas de non réponse
Renouvellement d'appel en cas de non réponse
Réexécution d'un programme
Répétition d'un programme

Traduction de «Rappel programmé en cas de non réponse » (Français → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rappel automatique en cas de non réponse | rappel programmé en cas de non réponse | renouvellement d'appel en cas de non réponse

automatische Wiederwahl bei nicht erreichen


programme Euromed pour la prévention, la préparation et la réponse aux catastrophes naturelles ou d'origine humaine | programme Euromed pour la prévention, préparation et réponse aux désastres

EuroMed-PPRD-Programm | EuroMed-Programm für Prävention, Einsatzbereitschaft und Reaktionsfähigkeit bei Naturkatastrophen und von Menschen verursachten Katastrophen | Europa-Mittelmeer-Programm für Katastrophenvorbeugung, -vorsorge und -bewältigung


rappel d'un programme | réexécution d'un programme | répétition d'un programme

erneute Ausführung eines Programms | Wiederanlauf eines Programms | Wiederholung eines Programms
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le 4 mars 2014, l'Italie s'est vu rappeler son obligation de donner une réponse complète à toutes les questions qui lui étaient adressées dans la lettre de la Commission du 23 décembre 2013.

Am 4. März 2014 wurde Italien an seine Verpflichtung zur Übermittlung einer umfassenden Antwort auf alle Fragen erinnert, die die Kommission mit Schreiben vom 23. Dezember 2013 an Italien gerichtet hatte.


En 2014, la priorité des accords de partenariat et des programmes consistera à apporter une réponse adaptée aux problèmes recensés dans les recommandations pertinentes spécifiques à chaque pays et les recommandations pertinentes du Conseil, afin de veiller dès le départ à leur pleine adéquation avec les procédures de gouvernance économique.

Im Jahr 2014 gilt bei den Partnerschaftsvereinbarungen und Programmen die Priorität, den in den einschlägigen länderspezifischen Empfehlungen und den einschlägigen Empfehlungen des Rates identifizierten Herausforderungen angemessen zu begegnen, damit von Anfang an eine vollständige Abstimmung auf die Verfahren der wirtschaftspolitischen Steuerung gewährleistet ist.


Pour les motifs indiqués dans l'arrêt n° 145/2014 et rappelés en B.5, la question préjudicielle appelle une réponse négative en ce qu'elle porte sur la compatibilité de l'article 318, § 2, alinéa 1, du Code civil avec les articles 10, 11 et 22 de la Constitution combinés ou non avec l'article 8 de la Convention européenne des droits de l'homme.

Aus den im Entscheid Nr. 145/2014 angegebenen und in B.5 in Erinnerung gerufenen Gründen ist die Vorabentscheidungsfrage verneinend zu beantworten, insofern sie sich auf die Vereinbarkeit von Artikel 318 § 2 Absatz 1 des Zivilgesetzbuches mit den Artikeln 10, 11 und 22 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit Artikel 8 der Europäischen Menschenrechtskonvention, bezieht.


13. rappelle qu'il attend toujours une réponse du Conseil concernant les questions et la demande de documents qu'évoque sa résolution du 10 mai 2012; demande au Secrétaire général du Conseil de fournir à la commission du contrôle budgétaire du Parlement des réponses écrites complètes à ces questions;

13. bekräftigt, dass das Parlament noch immer auf eine Reaktion des Rates zu den Fragen und zu dem Ersuchen um die Übermittlung von Dokumenten wartet, die in seiner Entschließung vom 10. Mai 2012 aufgeführt sind; fordert den Generalsekretär des Rates auf, dem Haushaltskontrollausschuss des Parlaments in schriftlicher Form umfassende Antworten auf diese Anliegen zu übermitteln;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
13. rappelle qu'il attend toujours une réponse du Conseil concernant les questions et la demande de documents qu'évoque sa résolution du 10 mai 2012; demande au Secrétaire général du Conseil de fournir à la commission du contrôle budgétaire du Parlement des réponses écrites détaillées à ces questions;

13. bekräftigt, dass das Parlament noch immer auf eine Reaktion des Rates zu den Fragen und zu dem Ersuchen um die Übermittlung von Dokumenten wartet, die in seiner Entschließung vom 10. Mai 2012 aufgeführt sind; fordert den Generalsekretär des Rates auf, dem Haushaltskontrollausschuss des Parlaments in schriftlicher Form umfassende Antworten auf diese Anliegen zu übermitteln;


La Commission rappelle à l’honorable parlementaire plusieurs réponses déjà fournies sur cette même question, entre autres les réponses aux questions E-2455/01, E-2466/01, E-1431/02, H-0362/02, H-0274/02 et E-2906/02.

Die Kommission verweist den Herrn Abgeordneten auf verschiedene frühere Antworten auf Anfragen zu diesem Thema, darunter die Antworten auf die Anfragen E-2455/01, E-2466/01, E-1431/02, H-0362/02, H-0274/02 und E-2906/02.


La Commission rappelle à l’honorable parlementaire plusieurs réponses déjà fournies sur cette même question, entre autres les réponses aux questions E-2455/01 , E-2466/01 , E-1431/02 , H-0362/02 , H-0274/02 et E-2906/02 .

Die Kommission verweist den Herrn Abgeordneten auf verschiedene frühere Antworten auf Anfragen zu diesem Thema, darunter die Antworten auf die Anfragen E-2455/01 , E-2466/01 , E-1431/02 , H-0362/02 , H-0274/02 und E-2906/02 .


- un questionnaire d’évaluation pour les administrations douanières nationales: un questionnaire détaillé a été adressé aux points de contacts nationaux (PCN) Douane 2007 des 29 pays participants, qui leur demandait d’exprimer leur avis sur le programme et d'appuyer leurs réponses sur des données et des informations factuelles;

- einen Bewertungsfragebogen für nationale Zollverwaltungen: Die nationalen Kontaktstellen aller 29 Teilnehmerländer des Programms „Zoll 2007“ erhielten einen detaillierten Fragebogen, um sich zu dem Programm zu äußern und entsprechende Daten und Sachinformationen zu liefern;


Ils comprennent une description du contexte et du contenu du programme, des informations financières, les réponses - y compris les indicateurs utilisés - aux questions évaluatives communes et aux questions définies au niveau national ou régional, ainsi que des conclusions et des recommandations.

Die Berichte umfassen eine Beschreibung des Kontextes und der Inhalte des Programms, finanzielle Informationen, die Antworten - einschließlich der angewandten Indikatoren - auf die allgemeinen Bewertungsfragen und die auf nationaler oder regionaler Ebene gestellten Fragen, Schlussfolgerungen und Empfehlungen.


Ils comprennent une description du contexte et du contenu du programme, des informations financières, les réponses - y compris les indicateurs utilisés - aux questions évaluatives communes et aux questions définies au niveau national ou régional, ainsi que des conclusions et des recommandations.

Die Berichte umfassen eine Beschreibung des Kontextes und der Inhalte des Programms, finanzielle Informationen, die Antworten - einschließlich der angewandten Indikatoren - auf die allgemeinen Bewertungsfragen und die auf nationaler oder regionaler Ebene gestellten Fragen, Schlußfolgerungen und Empfehlungen.




datacenter (12): www.wordscope.ch (v4.0.br)

Rappel programmé en cas de non réponse ->

Date index: 2021-12-26
w