Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Liaison de feuilles de calcul
Mise de feuilles de calcul en liaison
Relation entre feuilles de calcul

Übersetzung für "Relation entre feuilles de calcul " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
liaison de feuilles de calcul | mise de feuilles de calcul en liaison | relation entre feuilles de calcul

Verbinden von Rechenblättern | Verknüpfung von Arbeitsblättern
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il est également important de noter que le calcul des impacts des scénarios étudiés sur les émissions reposait sur une série d'hypothèses, élaborées lors du programme Auto-Oil I, concernant la relation entre les émissions et les paramètres des carburants.

Es muss außerdem darauf hingewiesen werden, dass die Auswirkungen der untersuchten Szenarien auf die Emissionen auf der Grundlage verschiedener im Rahmen des Programms Autoöl I entwickelter Annahmen betreffend das Verhältnis zwischen Emissionen und Kraftstoffparametern berechnet wurden.


Le plan de gestion contient en particulier : a) des informations sur chaque masse ou groupe de masses d'eau souterraine définie comme étant à risque, avec au minimum les données suivantes: i) la taille des masses d'eau; ii) chaque polluant ou indicateur de pollution qui caractérise les masses d'eau souterraine comme étant à risque; iii) les objectifs de qualité environnementale auxquels le risque est lié, y compris les utilisations ou fonctions légitimes, qu'elles soient réelles ou potentielles, de la masse d'eau souterraine, et la relation entre ...[+++] masses d'eau souterraine et les eaux de surface associées ainsi que les écosystèmes terrestres directement dépendants; iv) dans le cas des substances naturellement présentes, les niveaux de fond naturels dans les masses d'eau souterraine; v) des informations sur les dépassements lorsque les valeurs seuils sont dépassées. b) les valeurs seuils, qu'elles s'appliquent au niveau régional, au niveau du district hydrographique, à la portion du district hydrographique international située sur le territoire wallon, ou encore au niveau d'une masse d'eau ou d'un groupe de masses d'eau souterraine particulier; c) la relation entre les valeurs seuils et chacun des éléments suivants: i) dans le cas de substances naturellement présentes, les concentrations de référence observées; ii) les eaux de surfaces associées et les écosystèmes terrestres directement dépendants; iii) les objectifs de qualité environnementale et les autres normes de protection des eaux en vigueur au niveau national, au niveau de l'Union ou au niveau international; iv) toute information pertinente concernant la toxicologie, l'écotoxicologie, la persistance, le potentiel de bioaccumulation et le profil de dispersion des polluants; d) la méthode de fixation des concentrations de référence fondée sur les principes énoncés au point 3 de la partie B., II, de la présente annexe; e) les motifs de l'absence de valeurs seuils pour les polluants et indicateurs men ...

Der Bewirtschaftungsplan enthält insbesondere folgende Informationen: a) Angaben zu den einzelnen als gefährdet eingestuften Grundwasserkörpern oder Gruppen von Grundwasserkörpern, die unter anderem Folgendes umfassen: i) die Größe der Wasserkörper; ii) die Schadstoffe und Verschmutzungsindikatoren, die zur Einstufung als gefährdete Grundwasserkörper beitragen; iii) die Umweltqualitätsziele, auf die sich die Einstufung bezieht, einschließlich der tatsächlichen oder potenziellen legitimen Nutzungszwecke oder Funktionen des Grundwasserkörpers, sowie das Verhältnis zwischen den Grundwasserkörpern und den verbundenen Oberflächengewässern und unmittelbar abhängigen terrestrischen Ökosystemen; iv) im Fall ...[+++]


16. souligne que la signature de l'accord d'association entre l'Union européenne et l'Ukraine le 27 juin 2014 est un jalon essentiel vers l'approfondissement des relations entre les deux parties et vers l'inclusion de l'Ukraine dans le processus d'intégration européenne; espère l'adoption prochaine d'une "feuille de route" pour mettre cet accord en œuvre et demande à la Commission d'accroître son assistance technique et financière ...[+++]

16. betont, dass die Unterzeichnung des Assoziierungsabkommens zwischen der EU und der Ukraine am 27. Juni 2014 ein grundlegender Schritt zur Vertiefung der Beziehungen beider Seiten und zur Einbindung der Ukraine in die Integration Europas ist; sieht der Annahme eines Fahrplans für die Umsetzung des Abkommens erwartungsvoll entgegen und fordert die Kommission auf, die fachliche und finanzielle Hilfe aufzustocken und so für eine ...[+++]


91. demande que les investissements envisagés dans de nouvelles infrastructures de transport concordent avec les priorités de la feuille de route, en rappelant que le montant de 1 500 milliards d'EUR demandé par la Commission pour les vingt prochaines années comprises entre 2010 et 2030 risque de ne pas être affecté aux bonnes priorités en ce qui concerne la réduction des émissions de carbone; souligne, par conséquent, la nécessité de tenir davantage compte des considérations relatives à l'environnement dans le budget de l'Union dest ...[+++]

91. fordert, dass eine Übereinstimmung der geplanten Investitionen in neue Verkehrsinfrastruktur mit den Prioritäten des Fahrplans gewährleistet wird, da die Gefahr besteht, dass die von der Kommission für die nächsten zwanzig Jahre (2010-2030) geforderten 1,5 Billionen Euro nicht in Vorhaben fließen, die den Prioritäten für die Verringerung der CO2 -Emissionen entsprechen; weist aus diesem Grund nachdrücklich darauf hin, dass der für Infrastrukturmaßnahmen bestimmte EU-Haushalt, vor allem in Bezug auf die Strukturfonds und den Kohäsionsfonds, stärker auf ökologische Aspekte ausgerichtet werden muss;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le présent règlement contribue à renforcer encore le partenariat stratégique entre l’Union européenne et la Fédération de Russie, conformément aux priorités fixées dans la feuille de route pour l’espace commun de liberté, de sécurité et de justice, et il tient compte des relations globales entre l’Union européenne et la Fédération de Russie.

Diese Verordnung ist ein Beitrag zur weiteren Förderung der strategischen Partnerschaft zwischen der Europäischen Union und der Russischen Föderation entsprechend den Prioritäten des Fahrplans für den gemeinsamen Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts und trägt den Beziehungen zwischen der Europäischen Union und der Russischen Föderation Rechnung.


le cas échéant, une description de l’approche fondée sur des notations internes telle que définie à la partie 4 de l’annexe IX, y compris la structure de la procédure de notation interne et les relations entre notations interne et externe, l’utilisation des notations internes à des fins autres que le calcul des fonds propres conformément à l’approche fondée sur des notations internes, les m ...[+++]

gegebenenfalls eine Beschreibung des in Anhang IX Teil 4 dargelegten internen Bemessungsansatzes einschließlich der Struktur des internen Bemessungsprozesses und der Relation zwischen interner Bemessung und externen Ratings, der Nutzung der internen Bemessung für andere Zwecke als zur Berechnung des Eigenkapitals nach diesem Ansatz, der Kontrollmechanismen für den internen Bemessungsprozess einschließlich einer Erörterung von Unabhängigkeit, Rechenschaftspflicht und Überprüfung des internen Bemessungsprozesses; die Arten von Forderun ...[+++]


Art. 3. Lorsque la demande de révision des droits provisoires est fondée sur l'existence d'une erreur dans le calcul des montants de référence et/ou des nombres d'hectares qui ont servi à l'établissement provisoire des droits ou d'une discordance entre les données reprises dans la feuille de calcul et les différents décomptes établis pour les régimes d'aides repris dans le paiement unique au cours des trois années de référence, l'agriculteur doit introduire une demande de ...[+++]

Art. 3 - Liegt dem Antrag auf Revision der provisorischen Rechte entweder ein Fehler bei der Berechnung der Referenzbeträge und/oder der Anzahl Hektar, die für die provisorischen Bestimmung der Rechte herangezogen wurden, zugrunde, oder eine Diskordanz zwischen den Angaben des Berechnungsblatts und den verschiedenen Abrechnungen, die im Laufe der drei Referenzjahre für die Beihilferegelungen, die die Betriebsprämie bilden, so muss der Landwirt einen Antrag auf Revision der Berechnung anhand des in Artikel 1 angeführten Musterformulars ...[+++]


Ma proposition serait la suivante: il convient de produire une feuille de route sur l’évolution des relations entre l’Union européenne et la Suisse, l’objectif ultime étant soit l’adhésion de la Suisse à l’UE soit l’instauration d’un partenariat privilégié exprimé dans le cadre de l’accord constitutionnel en perspective.

Ich würde Folgendes vorschlagen: Es ist notwendig, eine road map zur Entwicklung der Beziehungen zwischen der Europäischen Union und der Schweiz zu erstellen, deren endgültiges Ziel entweder die Mitgliedschaft der Schweiz in der EU oder eine privilegierte Partnerschaft im Rahmen des noch zur Billigung ausstehenden Verfassungsvertrags wäre.


Je ne pense pas que des accords bilatéraux résoudront définitivement le problème de l’avenir politique de la Suisse; aussi, j’attends de M. Almunia qu’il nous présente une feuille de route qui nous permette de voir la direction que prend le travail de la Commission pour développer les relations entre l’Union européenne et la Suisse.

Ich denke nicht, dass das Problem der politischen Zukunft der Schweiz mit bilateralen Vereinbarungen definitiv gelöst werden kann; daher möchte ich von Herrn Almunia so etwas Ähnliches wie eine road map hören, anhand derer man die Richtung der Tätigkeit der Kommission in Bezug auf die Entwicklung der Beziehungen der Europäischen Union mit der Schweiz ablesen kann.


Le rapport du PNUD de 1996 relate, entre autres, deux exemples significatifs: En Côte d'Ivoire, on a calculé que si les femmes avaient davantage de contrôle sur les revenus, la part des dépenses comme l'alimentation dans le budget domestique augmenterait de 9% alors que celle réservée aux cigarettes chuterait de 55% et à l'alcool de 99%; au Brésil, une augmentation du revenu non salarié des femmes multiplierait par 20 la probabilité de survie des enfants par rapport à une ...[+++]

Der UNEP-Bericht von 1996 enthält u.a. zwei aufschlußreiche Beispiele: Für Côte d'Ivoire wurde berechnet, daß dann, wenn die Frauen mehr Verfügung über das Haushaltseinkommen haben, der Anteil der Ausgaben für Lebensmittel am Haushaltsgeld um 9% steigt und die Ausgaben für Zigaretten um 55% und die für alkoholischen Getränke um 99% sinken; in Brasilien würde eine Zunahme der nicht aus Arbeitsverhältnissen stammenden Einkünfte von Frauen die Überlebenschancen für die Kinder um das 20fache steigen lassen, verglichen mit einem entsprechenden Anstieg der Löhne der Männer.




datacenter (12): www.wordscope.ch (v4.0.br)

Relation entre feuilles de calcul ->

Date index: 2021-04-16
w